Viceversa TIX 71012 User manual

TIX
FRULLATORE A IMMERSIONE
HAND BLENDER
MIXEUR À IMMERSION
STABMIXER
BATIDORA DE INMERSIÓN

Descrizione dell’apparecchio ITALIANO
C
D
E
A
B
A– pulsante on/off
B– selettore di velocità
C– gruppo motore
D– pulsanti di sgancio
E– gambo frullatore

TIX | FRULLATORE AD IMMERSIONE
Questo articolo richiede alcune importanti indi-
cazioni per la sicurezza. Leggere attentamente
le avvertenze e le istruzioni indicate e utilizzare
il prodotto come descritto, al fine di evitare fe-
rite e/o danni. Servirsi di questo manuale come
fonte di riferimento e assicurarsi che, nel caso
venga prestato il prodotto ad un’altra persona,
quest’ultima sia dotata di tutte le istruzioni in-
dicate in questo manuale.
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
• Non usare l’apparecchio all’aperto.
• Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad
uso domestico. Non utilizzare l’apparecchio per
scopi diversi dalla sua destinazione d’uso.
• Pericolo di lesioni: non usare il prodotto per scopi
diversi da quelli per cui è stato costruito. Non fare
uso errato dell’apparecchio. Ogni utilizzo diverso
da quello a cui l’apparecchio è destinato è da
considerarsi improprio e, quindi, pericoloso.
• Il materiale di imballaggio deve essere tenuto
lontano dalla portata dei bambini: può provocare
soffocamento.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso
deve essere sostituito dal costruttore o dal suo
servizio assistenza tecnica o comunque da una
persona conqualifica similare, inmododaprevenire
ogni rischio.
• Se l’apparecchio è danneggiato, sostituirlo
esclusivamente con ricambi originali, altrimenti la

garanzia non è più valida.
• Non immergere né risciacquare sotto l’acqua
o altri liquidi il gruppo motore. Per pulire il gruppo
motore, utilizzare esclusivamente un panno umido.
• Nontoccarelelame,soprattuttoquandol’apparecchio
è collegato alla presa di corrente. Le lame sono
estremamente affilate!
• Se le lame si bloccano, togliere la spina dalla
presa di corrente prima di rimuovere gli ingredienti
che hanno bloccato le lame.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai
bambini. Tenere l’apparecchio ed il suo cavo fuori
dalla portata dei bambini.
• I bambini non devono utilizzare l’apparecchio come
gioco.
• I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi
che non giochino con l’apparecchio.
• Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o
con mancanza di esperienza e di conoscenza se
sonosorvegliatioppure se hannoricevuto istruzioni
riguardo l’utilizzo in sicurezza dell’apparecchio e
se ne hanno capito i pericoli implicati.
• Breve tempo di funzionamento: utilizzare
l’apparecchio al massimo per 1 minuto, e al massimo
per 10 secondi in caso di cibi duri.
• Prima di procedere alla manutenzione e pulizia
disconnettere l’apparecchio dall’alimentazione.
• Nel caso in cui si verificassero situazioni anomale
spegnereimmediatamentel’apparecchioecontattare
il rivenditore o il servizio di assistenza.
• Non utilizzare questo apparecchio collegato a

programmatori, temporizzatore esterno, sistema
di comando a distanza separato, timer o qualsiasi
altro dispositivo che possa accenderlo automaticamente.
• È assolutamente vietato smontare o riparare
l’apparecchio per pericolo di shock elettrico; se
necessario rivolgersi al rivenditore o centro
assistenza. Non usare l’apparecchio vicino a
oggetti infiammabili.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica
accertarsi che la tensione sia corretta secondo
quanto riportato sulla targa del prodotto, e che
l’impianto sia conforme alle norme vigenti.
• Rimuovere sempre la spina dalla presa quando il
dispositivo non è in uso.
• Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimenta-
zione se lo si lascia incustodito e prima di montarlo,
smontarlo o pulirlo.
• Durante tutte le operazioni (inclusa la pulizia) è
necessario prendere delle precauzioni quando si
maneggiano le lame taglienti.
• Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimenta-
zione prima di cambiare gli accessori oppure prima
di avvicinarsi alle parti che sono in movimento
quando funzionano.
Attenzione:
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’ uso per il quale è stato
espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi
pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli. L’uso di un qualsiasi appa-
recchio elettrico comporta l’osservanza di alcune fondamentali regole.

In particolare:
• Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide;
• Non usare l’apparecchio a piedi nudi
• Non usare mai accessori o parti di altri produttori o non specificatamente
consigliati da VICEVERSA. Nel caso in cui siano utilizzati detti accessori
o parti, la garanzia decade.
• Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico.
• Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.)
ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO:
Primo utilizzo
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere attentamente tutte
le istruzioni per l’installazione, uso e manutenzione, oltre a tutti gli avvertimenti
sulla sicurezza.
1. Togliere tutto il materiale d’imballaggio.
2. Controllare che il prodotto non abbia danni visibili, che ci siano tutti
i componenti e che non siano danneggiati.
3. Lavare con cura tutte le parti che verranno a contatto con il cibo (vedere
il capitolo “Pulizia”).
Modalità d’uso dell’apparecchio
Il frullatore a immersione è particolarmente adatto per:
• frullare sostanze fluide come latticini, creme, succhi di frutta, zuppe, frappé,
frullati;
• miscelare ingredienti morbidi come la pastella per i pancake o la maionese;
• preparare purea con cibi cotti (ad esempio nella preparazione di cibi per bambini).
1. Mettere gli ingredienti in un contenitore adatto.
2. Collegare il gambo frullatore al gruppo motore e bloccarlo in posizione.
3. Inserire la spina nella presa di corrente a muro.
4. Immergere completamente la protezione della lama negli ingredienti.
5. Premere il pulsante on/off; è possibile regolare la velocità girando il selettore
della velocita. Si consiglia di partire con una velocità bassa per evitare schizzi.
6. Per frullare gli ingredienti, spostare lentamente l’apparecchio compiendo dei
movimenti in verticale e circolare.
PULIZIA
• Non immergere il gruppo motore nell’acqua.
• Staccate la spina dalla presa di corrente.
• NON LAVARE IN LAVASTOVIGLIE

1. Premete i pulsanti di rilascio sul gruppo motore per
rimuovere il gambo (fig.1).
2. Passare un panno umido intorno al gruppo motore.
3. Il gambo va lavato a mano, fate molta attenzione
alla lama.
TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE
La targhetta di identificazione riporta i dati tecnici, il numero di matricola e la
marcatura. La targhetta di identificazione non deve mai essere rimossa.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il
prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato se-
paratamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro
di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroni-
che oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di
una nuova apparecchiatura equivalente. L’adeguata raccolta diffe-
renziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientale compatibile, contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è
composto. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita
alle appropriate strutture di raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i
sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o
al negozio dove è stato effettuato l’acquisto. Chiunque abbandona o cestina que-
sto apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per rifiuti
elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista
dalla normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di rifiuti.
GARANZIA
VICEVERSA garantisce il prodotto per due anni dalla data di acquisto.
L’elettrodomestico è stato realizzato utilizzando le ultime tecniche di produzione
ed è stato sottoposto a controlli di qualità. VICEVERSA garantisce le perfette con-
dizioni del prodotto.
fig. 1

Ripareremo tutti i difetti di produzione o materiale entro il periodo di garanzia. Af-
finché la garanzia sia concessa, tutti i reclami devono essere accompagnati dalla
prova di acquisto originaria.
In caso di malfunzionamento, e in particolare di danni al cavo alimentatore, con-
tattare il proprio rivenditore Viceversa e, durante lo stesso periodo, non utilizzare
il frullatore a immersione.
Dati tecnici
model n° 71xxx
220-240Va, 50-60Hz
600W
5 velocità variabili, da 7.000
a 13.500 giri a minuto
In un’ottica di miglioramento continuo, VICEVERSA si riserva la facoltà di appor-
tare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Marchio commerciale: Viceversa
Bergamaschi & Vimercati S.p.A., Via Isonzo, 10
Turate (CO) 22078, Italy | www.viceversa.it
made
in China

Product description
C
D
E
A
B
A– on/off button
B– speed selector
C– motor
D– unhook button
E– arm of the blender
ENGLISH

TIX | HAND BLENDER
This item comes with some important safety
directions. Read the warnings and instructions
carefully and use the product as indicated in
order to avoid injury and/or damage. Keep this
manual to refer to and make sure that in the
case of lending the product to another person
they are provided with all of the instructions in-
dicated in this manual.
IMPORTANT SAFETY MEASURES
• Do not use the appliance outdoors.
• This appliance should be kept for domestic use
only. Do not use this item for anything other
than its intended use.
• Risk of injury: do not use the product for purpo-
ses other than for that which it is built. Do not
use the appliance incorrectly. Any use other than
the intended use of this appliance shall be consid
red improper and, therefore, hazardous.
• Keep all packaging out of reach of children due
to risk of suffocation.
• If the electric cabling is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, a technical service
assistant or by a similarly qualified person in order
to prevent every possible risk.
• If the appliance is damaged, replace it only with origi-
nalpartsotherwisethe warrantywillno longerbe valid.
• Donotimmerseorrinsethemotorunderwaterorany
other liquid. To clean the motor, use a wet cloth only.
• Do not touch the blades, especially when the ap-

plianceispluggedin. Thebladesareextremelysharp!
• If the blades stop spinning, remove the plug
from the socket before removing the ingredients
that have obstructed them.
• This appliance must not be operated by children.
Keep this appliance and its cable out of children’s
reach.
• Children must not play with the appliance.
• Children must be supervised in order to make
sure they do not play with the appliance.
• This appliance can be used by people with
physical, sensory or mental impairments or by
people without experience or knowledge (of the
product) providing they are supervised or have
been given safety instructions on how to use the
appliance and they understand the risk of danger.
• Short-time operation: for general use, run the
appliance for a maximum of 1 minute; in case of
hard foods, operate for a maximum of 10 seconds.
• Disconnect the appliance from the power supply
before servicing or cleaning.
• In the event of abnormal circumstances turn off
the device immediately and contact the seller or
customer services.
• Do not connect this appliance to any type of
timer, control system or any other type of device
that can switch it on automatically.
• It is absolutely prohibited to dismantle or repair
the appliance due to the risk of electric shock; if
it is necessary, contact the seller or customer
services. Do not use the device near an open flame.
• Before connecting the appliance to a power

supply, ensure that the voltage is correct according
to the product label and that the electrical
system conforms to standard regulations.
• Always remove the plug from the socket when
the device is not in use.
• Turn off and disconnect the appliance from the
power supply if left unattended and before
assembling, disassembling or cleaning.
• During all operations (including cleaning), it is
necessary to take all suitable precautions, in
particular, during handling of sharp blades.
• Turn off and unplug the appliance prior to
replacing spare parts, or prior to getting close to
moving parts during operation.
Warning:
This appliance must only be used for that which it is intended. Any other use
is considered inappropriate and therefore dangerous. The manufacturer cannot
be held responsible for damage caused by improper, inaccurate or unreasonable
use. The use of any electrical appliance involves compliance with some funda-
mental rules.
In particular:
• Do not touch the appliance with wet or moist hands;
• Do not use the appliance with bare feet
• Do not use accessories or parts of other products that have not been
specifically recommended by VICEVERSA. In the event that said accessories
or parts are used, the warranty will no longer be valid.
• This appliance is intended for domestic use only.
• Do not leave the device exposed to atmospheric agents (rain, sun, etc.).
INSTRUCTIONS FOR USE:
Before use
Before using the appliance for the first time, carefully read the instructions for
installation, use and maintenance, in addition to all of the safety warnings.
1. Remove all of the packaging.
2. Check that the product is not visibly damaged, that it has all of its components

and none of which are damaged.
3. Carefully wash all of the parts that come into contact with food (see Chapter
“cleaning”)
How to use the appliance
The blender is suitable for:
• blending liquids such as dairy products, cream, fruit juices, soups, milkshakes
and smoothies;
• mixing soft ingredients like pancake batter or mayonnaise ;
• preparing puree with cooked food ( for example when preparing baby food).
1. Put the ingredients in an appropriate container.
2. Attach the arm of the blender to the motor and lock into place.
3. Insert the plug into a wall socket.
4. Immerse the blade guard completely into the ingredients.
5. Push the on/off button ; it is possible to change the speed settings by turning
the speed selector. It is advised to start with a lower speed setting to avoid
splashing.
6. To blend the ingredients, move the appliance slowly around using vertical
or circular movements.
CLEANING
• Do not immerse the motor in water.
• Remove the plug from the power source.
• DO NOT WASH IN DISHWASHERS
1. Push the unhook button to remove the motor
from the arm of the blender (fig. 1).
2. Pass a wet cloth over the motor.
3. The arm of the blender must be washed by hand, pay
careful attention to the blades.
fig. 1

IDENTIFICATION SEAL
The identification seal carries technical data, the serial number and the branding.
The identification seal must never be removed.
The symbol of the crossed bin that appears on the appliance indicates
that the product, at the end of its use of life, must be treated separa-
tely from domestic waste, it must be placed in a differentiated waste
collection facility for electrical appliances and electronics or returned
to the seller at the moment of a new purchase of an equivalent ap-
pliance. The appropriate differentiated garbage disposal is needed in
order to start the production of recycled appliances , with environmentally frien-
dly treatment and disposal, which contributes to the prevention of negative en-
vironmental and health effects and favours the recycling of materials of which it
is composed. The user is responsible for disposing the appliance at the end of its
life in the correct waste disposal facility. For more detailed information regarding
waste classification, contact your local waste disposal service, or the place where
the item was bought. Whoever abandons or throws away this appliance and does
not take it to a differentiated waste disposal facility for electric and electronic
waste may be punished with financial administrative sanctions provided for by
abusive waste disposal law.
WARRANTY
VICEVERSA guarantees the product for two years from the date of purchase.
The electrical appliance was made using the latest production techniques and
has undergone quality controls. VICEVERSA guarantees the perfect conditions of
the product. We will repair all production or material defects before the warranty
ends. In order for the warranty to be permitted, all claims must be accompanied
with original proof of purchase. In the event of malfunctioning and in particular,
damages to the electric cable, contact the supplier VICEVERSA and during this
period, do not use the hand blender.
Technical details
model n° 71xxx
220-240Va, 50-60Hz
600W
5 speeds, from RPM 7.000 to RPM 13.500
In view of continuing improvement, VICEVERSA reserves the right to make chan-
ges and improvements to the product in question without prior notification.
Brand: Viceversa
Bergamaschi & Vimercati S.p.A., Via Isonzo, 10
Turate (CO) 22078, Italy | www.viceversa.it
made
in China

Description du produit
A– bouton marche / arrêt
B– sélecteur de vitesse
C– bloc moteur
D– bouton de débloquage
E– arbre mélangeur
C
D
E
A
B
FRANÇAIS

TIX | MIXEUR À IMMERSION
Cet article requiert quelques consignes de
sécurité importantes. Lisez attentivement les
avertissements et les instructions fournies et
utilisez le produit comme décrit, afin d’éviter
les blessures et/ou des dommages. Utilisez ce
manuel comme référence et faites en sorte que,
si le produit est prêté à une autre personne, ce-
lui-ci soit équipé de toutes les instructions indi-
quées dans ce manuel.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
• Ne pas utiliser le mixeur à immersion à l’extérieur.
• Cet appareil est destiné exclusivement à un usage
domestique. Ne pas utiliser l’appareil à des fins
autres que son utilisation prévue.
• Risque de blessure: ne pas utiliser le produit à
des fins autres que celles pour lesquelles il a été
construit. Ne faites pas une mauvaise utilisation
de l’appareil. Toute utilisation différente de celle
prévue pour l’appareil doit être considérée
comme impropre et donc dangereuse.
• L’emballage doit être rangé hors de la portée
desenfantspourévitertoutrisqued’étouffement.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant ou par votre
service d’assistance technique ou par une
personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
• Si l’appareil est endommagé, le remplacer par
despiècesderechanged’origine,sinonlegarantie
n’est plus valable.

• Ne pas immerger ou rincer sous l’eau ou
d’autres liquides le bloc moteur. Pour nettoyer
le carter du moteur, utiliser un chiffon humide.
• Ne pas toucher les lames lorsque l’appareil est
branché sur le secteur. Les lames sont
extrêmement tranchantes!
• Si les lames se bloquent, débrancher l’appareil
du secteur électrique avant de retirer les
ingrédients qui bloquent les lames.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les
enfants. Gardez l’appareil et son câble hors de
portée des enfants.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• L’appareil peut être utilisé par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou ayant un manque
d’expérience et de connaissances si elles sont
supervisées ou si elles ont reçu des instructions
concernant l’utilisation en toute sécurité de
l’appareil et si elles comprennent les dangers
encourus.
• Courteduréedefonctionnement:utilisezl’appareil
pendant1minutemaximum,etpendantmaximum
10 secondes en cas d’aliments durs.
• Avant l’entretien et le nettoyage débrancher
l’appareil.
• Si des situations anormales se vérifient, éteignez
immédiatement l’appareil et contactez votre
revendeur ou le service assistance.
• Ne pas utiliser cet appareil raccordé à des

programmeurs, minuterie externe, système de
contrôle à distance séparé, minuterie ou tout
autre dispositif qui peut commuter
automatiquement.
• Il est absolument interdit de démonter ou de
réparer l’appareil en raison du risque de choc
électrique; si nécessaire, contactez votre
revendeur ou le centre assistance. Ne pas utiliser
l’appareil à proximité d’objets inflammables.
• Avant de brancher l’appareil au secteur, s’assurer
que la tension est correcte comme indiqué sur la
plaque signalétique du produit, et que
l’installationestconformeauxnormesenvigueur.
• Retirer toujours la fiche de la prise de courant
lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
• Éteindre et débrancher l’appareil quand il est
laissé sans surveillance et avant de le monter,
démonter ou nettoyer.
• Durant toutes les opérations (y compris le
nettoyage) il est nécessaire de prendre des
précautions quand vous manipulez les lames
tranchantes.
• Éteignez l’appareil et débranchez-le de l’alimen-
tation avant de changer les accessoires ou avant
de vous approcher des pièces en mouvement
quand l’appareil est en marche.
Attention:
Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été conçu. Toute
autre utilisation est considérée comme impropre et donc dangereuse. Le fabri-
cant ne peut être tenu responsable de tout dommage causé par une utilisation
mauvaise, erronée et déraisonnable.

L’utilisation de tout appareil électrique implique le respect de certaines règles
fondamentales.
En particulier:
• Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides ;
• Ne pas utiliser l’appareil pieds nus
• Ne jamais utiliser des accessoires ou des pièces provenant d’autres fabricants
ou non recommandés spécifiquement par VICEVERSA. Si de tels accessoires
ou pièces sont utilisés, la garantie devient caduque.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique.
• Ne pas laisser l’appareil exposé aux intempéries (pluie, soleil, etc.).
MODE D’EMPLOI:
Avant la première utilisation
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement toutes les in-
structions pour l’installation, l’utilisation et la maintenance, en plus de tous les
avertissements de sécurité.
Retirez tout le matériel d’emballage.
Vérifiez que le produit n’ait aucun dommage visible, que tous les éléments soient
inclus et ne soient pas endommagés.
Lavez soigneusement toutes les pièces qui entrent en contact avec les aliments
(voir le chapitre « Nettoyage »).
Utilisation de l’appareil
Le mélangeur à immersion est particulièrement adapté pour:
• mixer les liquides, par exemple les produits laitiers, crèmes, jus de fruits,
soupes, milkshakes, smoothies ;
• mélanger les ingrédients fluides, par exemple pâte à crêpes ou mayonnaise ;
• préparer une purée avec des aliments cuits (par exemple pour la préparation
d’aliments pour les enfants).
1. Placer les ingrédients dans un récipient approprié.
2. Brancher l’arbre du mélangeur à l’unité de moteur et le verrouiller en place.
3. Insérer la fiche dans la prise murale.
4. Immerger le protège-lame dans les ingrédients.
5. Appuyer sur le bouton marche / arrêt; vous pouvez régler la vitesse en
tournant le sélecteur de vitesse. Il est conseillé de commencer avec une faible
vitesse pour éviter les éclaboussures.
6. Pour mélanger les ingrédients, déplacer lentement l’unité effectuant des
mouvements en verticale et circulaire.

NETTOYAGE
• Ne pas immerger le bloc moteur dans l’eau.
• Retirer la prise
• NE PAS AU LAVE-VAISSELLE
1. Appuyer sur les boutons de déverrouillage du bloc moteur
pour retirer la tige (Figure 1).
2. Passer un chiffon humide autour de l’unité de moteur.
3. La tige doit être lavé à la main, porter une attention
particulière à la lame
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
La plaque signalétique indique les données techniques, le numéro de série et la
marque. La plaque signalétique ne doit jamais être retirée.
Le symbole de la poubelle barrée indique que le produit, à la fin de sa
vie utile, devant être traité séparément des déchets ménagers, doit
être porté dans un centre de recyclage des équipements électriques
et électroniques ou remis au détaillant au moment de l ‘achat d’un
nouveau dispositif équivalent.
La collecte séparée appropriée pour l’envoi ultérieur au recyclage,
le traitement et l’élimination respectueuse de l’environnement contribue à év-
iter les effets négatifs sur l’environnement et de la santé et de promouvoir la
récupération des matériaux qui le composent.
L’utilisateur est responsable de l’attribution de l’équipement en fin de vie aux
installations de collecte appropriées. Pour plus d’informations détaillées sur les
systèmes de collecte disponibles, contacter le service d’élimination des déchets
local, ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Toute personne qui abandonne ou jette cet appareil et ne le rapporte pas à un
centre de recyclage des déchets électriques-électroniques est passible d’une san-
ction administrative pécuniaire prévue par la législation en vigueur sur l’élimin-
ation abusive des déchets.
fig. 1
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages: