Viconte VC-4407 User manual

HAND BLENDER
Instruction manual
БЛЕНДЕР
Руководство по эксплуатации
VC-4407

DESCRIPTION
1. On/off button
2. Motor unit
IMPORTANT SAFEGUARDS
• Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference.
• Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your home.
• This appliance is for household use only.
• Do not use the food processor for any other purposes than those described in this instruction manual.
• Do not use outdoors.
• Always unplug the food processor from the power supply when not in use and before cleaning.
• To protect against the risk of electric shock, do not immerse the appliance in water or in any other liquids.
• Close supervision is necessary when it is used near children.
• Do not leave the food processor switched on when you do not use it.
• Do not use other attachments than which supplied.
• Never attempt to take food or liquid out from the container when the blade is moving. Always wait until the blade stops completely.
• Keep fingers, hair, clothing and utensils away from moving parts.
• Always unplug the appliance before changing attachments.
1
2

• Do not overload the appliance. The appliance is designed for processing relatively small quantities of materials and the maximum
amounts given in the table should not be exceeded.
• The appliance operates fast and effective. Do not operate continuously for more than one minute.
• Do not operate after malfunction or damage of cord.
• Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the food processor. Repair the malfunctioning appliance in the nearest service
center.
INSTRUCTION FOR USE
• As with all appliances for the preparation of foodstuffs, it is advisable to clean those parts, which come into contact
with food before using for the first time.
BLENDING
• Fit the motor unit inside the blender attachment, turn gently until it locks in position.
• Plug the appliance into the wall socket.
• Place the blades in food before switching on to avoid the risk of ingredients spilling over the rim of the utensils/ receptacle.
• Press the On/off button to start chopping. The appliance will run as long as the button is kept depressed.
• When the desired consistency is reached, slide the speed control switch to “0” position. Wait until the beaters stops and unplug the
appliance.
CAUTION: Depend on the majority of foodstuffs, it is advisable to depress the On/off button momentarily a few times in succession
and then to continue operating until the required degree of fineness has been achieved. Do not overload the appliance by putting in
too much food and do not operate continuously for more than one minute. Never blend hot oil or fat.

CARE AND CLEANING
• Unplug the appliance from the power supply.
• Clean the appliance after each usage.
• Wash the blender attachment, blades and whisk sticks with warm soapy water and dry them.
• Some vegetables, such as carrots, may cause discoloration of the plastic. Reduce this by washing parts immediately after use with
small amount of non-abrasive cleaner on a cloth, rub gently, then rinse well and dry.
• Do not use aggressive and abrasive agents.
• Wipe the outside of the motor unit with a damp cloth.
CAUTION: The blades are sharp and therefore dangerous. Handle with caution.
STORAGE
• Ensure the power is turned off while the food processor is not in use.
• Store the appliance in a cool, dry place.
• You can fit the appliance onto the wall-mounting bracket and hang it on the wall.
SPECIFICATION
Power supply 220 V, 50 Hz
Power 200 W
Net/Gross Weight 1.31 kg/ 1.53 kg
Gift box dimension (L x W x H) 372 mm x 82 mm x 82 mm

ОПИСАНИЕ
1. Кнопка вкл/выкл
2. Моторный отсек
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Перед использованием прибора внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для справок
в дальнейшем.
• Перед первым использованием прибора проверьте, соответствует ли электропитание Вашего блендера, указанное
в таблице с техническими характеристиками, электропитанию в Вашей локальной сети.
• Данный прибор предназначен для домашнего использования.
• Прибор следует использовать только так, как описано в данной инструкции.
• Не используйте прибор вне помещений.
• Всегда отключайте прибор от сети питания, если Вы его не используете, а также перед чисткой.
• Во избежание поражения электрическим током, не опускайте прибор в воду или другие жидкости.
• Не позволяйте детям пользоваться прибором.
• Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
• Не используйте принадлежности, не входящие в комплект данного прибора.
1
2

• Ни в коем случае не пытайтесь извлечь продукты или жидкости из контейнера, если лезвия еще не прекратили движения.
Обязательно дождитесь полной остановки лезвий.
• Во время работы не касайтесь руками или другими предметами вращающихся насадок!
• Всегда отключайте прибор от сети перед заменой насадок.
• Не перегружайте двигатель прибора. Максимально допустимые массы продуктов, обрабатываемых за один раз, указаны
далее в таблице. Не пытайтесь обрабатывать большее количество продуктов.
• Возможности данного прибора позволяют работать быстро и эффективно. Однако время непрерывной работы прибора
должно составлять не более минуты.
• Не используйте прибор с поврежденным электрошнуром.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор. При обнаружении неполадок в работе прибора обращайтесь
в ближайший сервисный центр.
ВНИМАНИЕ: При обработке твердых продуктов во избежания перегрева максимально допустимое время непрерывной
работы - не более 30 секунд с перерывом не менее 4 минут.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
• Перед первым использованием прибора тщательно промойте все принадлежности прибора, особенно те,
которые непосредственно соприкасаются с пищей.
СМЕШИВАНИЕ ПРОДУКТОВ
• Вставьте насадку-блендер в моторный отсек, и зафиксируйте, повернув против часовой стрелки.
• Во избежание выливания содержимого чаши через край опустите блендер в чашу перед включением.
• Подключите прибор к электросети. Учтите, что прибор не будет работать, если блендер установлен неправильно.
• Нажмите кнопку вкл/выкл. Прибор будет работать до тех прр, пока кнопка удерживается в состоянии “вкл”.
• После того, как смесь достигла требуемой консистенции, переведите переключатель скоростей в положение “0”.
ВНИМАНИЕ: Мы рекомендуем Вам при обработке большинства продуктов сначала несколько раз включать прибор
на очень короткие промежутки времени для того, чтобы не перегружать мотор прибора. По мере измельчения продукта
продолжительность непрерывной работы можно увеличивать до достижения необходимого уровня измельчения. Никогда
не смешивайте горячее масло или жир.

ЧИСТКА И УХОД
• Всегда отключайте прибор перед чисткой.
• Производите чистку после каждого использования.
• Промойте чашу измельчителя и насадки в теплой воде с добавлением моющих средств, ополосните чистой водой
и вытрите насухо.
• Некоторые продукты, например морковь, могут окрасить пластмассовые части соковыжималки, поэтому их следует сразу
же по окончании работы вымыть с небольшим количеством неабразивного средства, после чего тщательно промыть
и высушить.
• Не используйте для чистки абразивные чистящие средства.
• Протрите корпус моторного отсека влажной тряпочкой.
ВНИМАНИЕ: при чистке блендера будьте особенно осторожны, так как лезвия очень острые.
ХРАНЕНИЕ
• Всегда отключайте прибор от сети питания, если Вы его не используете.
• Храните прибор в сухом, прохладном месте.
• Прибор и все насадки удобно хранить на специальной подставке для крепления на стену.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание 220 Вольт, 50 Герц
Мощность 200 Ватт
Вес нетто/брутто 1.31 кг/ 1.53 кг
Размеры коробки (Д х Ш х В) 372 мм х 82 мм х 82 мм
Table of contents
Languages:
Other Viconte Blender manuals
Popular Blender manuals by other brands

Trisa
Trisa Easy Mix metal Instructions for use

Breville
Breville the Hemisphere BBL420XL Instruction booklet

VOX electronics
VOX electronics MS-984 operating instructions

Panasonic
Panasonic MX-SM1031 operating instructions

Oster
Oster BLSTCAG4551R instruction manual

SQ Professional
SQ Professional MEGA Series instruction manual