Videotec MBXMP User manual

EN
English - Instruction manual
IT
Italiano - Manuale di istruzioni
FR
Français - Manuel d’instructions
DE
Deutsch - Bedienungsanleitung
RU
Русский - Руководство по эксплуатации
PT
Português - Manual de instruções
KO
- 지침 설명서
ENGLISH
MBXMP
Plate for assembly with the pole collar or with the corner adaptor


Instruction manual - English - EN
1MNVKMBXMP_1926_EN
ENGLISH
MBXMP
Plate for assembly with the pole collar or with the corner adaptor
1 About this manual
Read all the documentation supplied carefully before
installing and using this unit. Keep the manual in a
convenient place for future reference.
1.1 Typographical conventions
DANGER!
Explosion hazard.
Read carefully to avoid danger of explosion.
CAUTION!
Medium level hazard.
This operation is very important for the
system to function properly. Please read
the procedure described very carefully and
carry it out as instructed.
INFO
Description of system specications.
We recommend reading this part carefully
in order to understand the subsequent
stages.
2 Notes on copyright and
information on trademarks
The mentioned names of products or companies are
trademarks or registered trademarks.
3 Safety rules
Installation should be carried out using
adequate tools. The location in which
the device is installed may require use of
specic tools.
CAUTION! Device installation and
maintaining must be performed by
specialist technical sta only.
• Before starting any operation, make sure the
power supply is disconnected.
• The manufacturer declines all responsibility
for any damage caused by an improper use
of the appliances mentioned in this manual.
Furthermore, the manufacturer reserves the right
to modify its contents without any prior notice.
The documentation contained in this manual has
been collected and veried with great care. The
manufacturer, however, cannot take any liability
for its use. The same thing can be said for any
person or company involved in the creation and
production of this manual.
• Use only original spare parts. Non-original spare
parts could cause re, electrical discharge or other
hazards.
4 Identication
4.1 Product description and type
designation
Plate for assembly of the MAXIMUS MBX with the
pole collar or with the corner adaptor.

EN - English - Instruction manual
2 MNVKMBXMP_1926_EN
5 Preparing the product for
use
Any change that is not expressly approved
by the manufacturer will invalidate the
guarantee.
5.1 Unpacking
When the product is delivered, make sure that the
package is intact and that there are no signs that it
has been dropped or scratched.
If there are obvious signs of damage, contact the
supplier immediately.
When returning a faulty product we recommend
using the original packaging for shipping.
Keep the packaging in case you need to send the
product for repairs.
5.2 Safely disposing of packaging
material
The packaging material can all be recycled. The
installer technician will be responsible for separating
the material for disposal, and in any case for
compliance with the legislation in force where the
device is to be used.
5.3 Contents
Check the contents to make sure they correspond
with the list of materials as below:
• Fixing plate
• Bolts and screws
• Instruction manual
5.4 Preparatory work before
installation
Choose an installation surface that is
strong enough to sustain the weight of
the device, also bearing in mind particular
environmental aspects, such as exposure to
strong winds.
It should be installed so that no one can be
hit by moving parts. It should be installed
so that moving parts cannot hit other
objects and create hazardous situations.
Make sure the appliance is securely
anchored before supplying power.
For technical services, consult only and
exclusively authorized technicians.
Since the user is responsible for choosing
the surface to which the unit is to be
anchored, we do not supply the xing
devices for attaching the unit rmly to
the particular surface. The installer is
responsible for choosing xing devices
suitable for the specic purpose on hand.
6 Installation
6.1 Fixing with the pole collar
Install the pole collar taking care the nut from the
installation side takes up minimum space (12mm
(0.47in) max.).
12mm
Fig. 1

Instruction manual - English - EN
3MNVKMBXMP_1926_EN
Fix the support plate (01) to the pole sling, using the
4 at countersunk screws (02) with hexagonal socket
M10x20mm in stainless steel (A4 class 70) supplied.
01
02
Fig. 2
Make sure the thread are free of dirt and debris.
Apply a generous amount of threadlocker (Loctite
270) on the 4 threaded holes on the pole mount
adapter.
Tighten the screws.
Pay attention to the xing. Tightening
torque: 35Nm.
The thread compound must cure for one hour, allow
for this period prior to completing the installation.
Then, x the box on the plate using the 4 at washers,
the 4 grower washers in stainless steel and the 4
hexagonal head screws in stainless steel (A4 class 70)
M10x30mm supplied.
Fig. 3
Make sure the thread are free of dirt and debris.
Apply a generous amount of threadlocker (Loctite
270) on the 4 threaded holes on the plate.
Tighten the screws.
Pay attention to the xing. Tightening
torque: 35Nm.
The thread compound must cure for one hour, allow
for this period prior to completing the installation.
6.2 Fixing with the corner
adaptor
Fix the support plate (01) to the corner module
(02), using the 4 at countersunk screws (03) with
hexagonal socket M10x20mm in stainless steel (A4
class 70) supplied.
01
03
02
Fig. 4
Make sure the thread are free of dirt and debris.
Apply a generous amount of threadlocker (Loctite
270) on the 4 threaded holes on the pole mount
adapter.
Tighten the screws.
Pay attention to the xing. Tightening
torque: 35Nm.
The thread compound must cure for one hour, allow
for this period prior to completing the installation.

EN - English - Instruction manual
4 MNVKMBXMP_1926_EN
Then, x the box on the plate using the 4 at washers,
the 4 grower washers in stainless steel and the 4
hexagonal head screws in stainless steel (A4 class 70)
M10x30mm supplied.
Fig. 5
Make sure the thread are free of dirt and debris.
Apply a generous amount of threadlocker (Loctite
270) on the 4 threaded holes on the plate.
Tighten the screws.
Pay attention to the xing. Tightening
torque: 35Nm.
The thread compound must cure for one hour, allow
for this period prior to completing the installation.
7 Technical data
7.1 Mechanical
Dimensions: 220x240x10mm (8.7x9.4x0.4in)
8 Technical drawings
The indicated measurements are expressed in millimetres.
SECTION A-A
A
A
220
190
150
164
150
190
240
216
9063 63
R22.5
30°
30°
12 12
10.5 n°4
10
M10 n°4 6 x 45°
Fig. 6MBXMP.
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
Email: [email protected]
www.videotec.com

Manuale di istruzioni - Italiano - IT
1MNVKMBXMP_1926_IT
ITALIANO
MBXMP
Piastra per il montaggio con il collare a palo o con l'adattatore angolare
1 Informazioni sul presente
manuale
Prima di installare e utilizzare questa unità, leggere
attentamente tutta la documentazione fornita. Tenere
il manuale a portata di mano per consultazioni
successive.
1.1 Convenzioni tipograche
PERICOLO!
Pericolo di esplosione.
Leggere attentamente per evitare pericoli
di esplosione.
ATTENZIONE!
Pericolosità media.
L'operazione è molto importante per il
corretto funzionamento del sistema. Si
prega di leggere attentamente la procedura
indicata e di eseguirla secondo le modalità
previste.
INFO
Descrizione delle caratteristiche del
sistema.
Si consiglia di leggere attentamente per
comprendere le fasi successive.
2 Note sul copyright e
informazioni sui marchi
commerciali
I nomi di prodotto o di aziende citati sono marchi
commerciali o marchi commerciali registrati
appartenenti alle rispettive società.
3 Norme di sicurezza
Eseguire l’installazione utilizzando utensili
adeguati. Il luogo in cui il dispositivo viene
istallato può tuttavia rendere necessario
l’utilizzo di utensili specici.
ATTENZIONE! L'installazione e la
manutenzione del dispositivo devono
essere eseguite solo da personale tecnico
specializzato.
• Prima di eseguire qualsiasi operazione assicurarsi
di togliere tensione al prodotto.
• Il produttore declina ogni responsabilità per
eventuali danni derivanti da un uso improprio
delle apparecchiature menzionate in questo
manuale. Si riserva inoltre il diritto di modicarne il
contenuto senza preavviso. Ogni cura è stata posta
nella raccolta e nella verica della documentazione
contenuta in questo manuale. Il produttore,
tuttavia, non può assumersi alcuna responsabilità
derivante dall'utilizzo della stessa. Lo stesso
dicasi per ogni persona o società coinvolta nella
creazione e nella produzione di questo manuale.
• Utilizzare solo parti di ricambio originali. Pezzi di
ricambio non originali potrebbero causare incendi,
scariche elettriche o altri pericoli.
4 Identicazione
4.1 Descrizione e designazione
del prodotto
Piastra per il montaggio di MAXIMUS MBX con il
collare a palo o con l'adattatore angolare.

IT - Italiano - Manuale di istruzioni
2 MNVKMBXMP_1926_IT
5 Preparazione del prodotto
per l'utilizzo
Qualsiasi intervento non espressamente
approvato dal costruttore fa decadere la
garanzia.
5.1 Disimballaggio
Alla consegna del prodotto vericare che l'imballo
sia integro e non presenti segni evidenti di cadute o
abrasioni.
In caso di danni evidenti all'imballo contattare
immediatamente il fornitore.
In caso di restituzione del prodotto malfunzionante
è consigliato l'utilizzo dell'imballaggio originale per
il trasporto.
Conservare l'imballo qualora fosse necessario inviare
il prodotto in riparazione.
5.2 Smaltimento in sicurezza dei
materiali di imballaggio
I materiali d'imballo sono costituiti interamente da
materiale riciclabile. Sarà cura del tecnico installatore
smaltirli secondo le modalità di raccolta dierenziata
o comunque secondo le norme vigenti nel Paese di
utilizzo.
5.3 Contenuto
Controllare che il contenuto sia corrispondente alla
lista del materiale sotto elencato:
• Piastra di ssaggio
• Viteria
• Manuale di istruzioni
5.4 Lavoro preparatorio prima
dell’installazione
Scegliere una supercie di installazione
sucientemente resistente e adatta a
sostenere il peso dell’apparecchio, tenendo
conto di condizioni ambientali particolari
come l’esposizione a venti forti.
Installare l’apparecchio in modo da evitare
incidenti causati dal contatto con parti
in movimento, facendo sì che queste
non urtino contro altri oggetti creando
situazioni pericolose.
Prima di fornire alimentazione assicurarsi
che l’apparecchio sia saldamente ancorato.
Per l’assistenza tecnica rivolgersi
esclusivamente a personale tecnico
autorizzato.
Poiché la responsabilità della scelta della
supercie di ancoraggio dell’unità ricade
sull’utente, il produttore non fornisce in
dotazione i dispositivi di ssaggio per
l’ancoraggio dell’unità alla supercie.
L’installatore è pertanto responsabile della
scelta di dispositivi idonei alla supercie a
sua disposizione.
6 Installazione
6.1 Fissaggio con il collare da
palo
Installare il collare da palo avendo cura che il dado
dal lato dell’installazione abbia ingombro minimo
(12mm max.).
12mm
Fig. 1

Manuale di istruzioni - Italiano - IT
3MNVKMBXMP_1926_IT
Fissare la piastra di supporto (01) all’imbracatura da
palo, utilizzando 4 viti a testa svasata piana (02) con
esagono incassato M10x20mm in acciaio inox (A4
classe 70) fornite in dotazione.
01
02
Fig. 2
Assicurarsi che le lettature siano prive di sporcizia e
residui.
Applicare una buona quantità di frenaletti (Loctite
270) sui 4 fori lettati presenti sull'imbracatura da
palo.
Serrare le viti.
Prestare attenzione durante il ssaggio.
Coppia di serraggio: 35Nm.
Lasciare agire il frenaletti per un’ora prima di
ultimare l’installazione.
Fissare poi la cassetta sulla piastra utilizzando le 4
rondelle piane, 4 rondelle grower in acciaio inox e 4
viti a testa esagonale in acciaio inox (A4 classe 70) da
M10x30mm fornite in dotazione.
Fig. 3
Assicurarsi che le lettature siano prive di sporcizia e
residui.
Applicare una buona quantita di frenaletti (Loctite
270) sui 4 fori lettati presenti sulla piastra.
Serrare le viti.
Prestare attenzione durante il ssaggio.
Coppia di serraggio: 35Nm.
Lasciare agire il frenaletti per un’ora prima di
ultimare l’installazione.
6.2 Fissaggio con adattatore ad
angolo
Fissare la piastra di supporto (01) al modulo angolare
(02), utilizzando 4 viti a testa svasata piana (03) con
esagono incassato M10x20mm in acciaio inox (A4
classe 70) fornite in dotazione.
01
03
02
Fig. 4
Assicurarsi che le lettature siano prive di sporcizia e
residui.
Applicare una buona quantità di frenaletti (Loctite
270) sui 4 fori lettati presenti sull'imbracatura da
palo.
Serrare le viti.
Prestare attenzione durante il ssaggio.
Coppia di serraggio: 35Nm.
Lasciare agire il frenaletti per un’ora prima di
ultimare l’installazione.

IT - Italiano - Manuale di istruzioni
4 MNVKMBXMP_1926_IT
Fissare poi la cassetta sulla piastra utilizzando le 4
rondelle piane, 4 rondelle grower in acciaio inox e 4
viti a testa esagonale in acciaio inox (A4 classe 70) da
M10x30mm fornite in dotazione.
Fig. 5
Assicurarsi che le lettature siano prive di sporcizia e
residui.
Applicare una buona quantita di frenaletti (Loctite
270) sui 4 fori lettati presenti sulla piastra.
Serrare le viti.
Prestare attenzione durante il ssaggio.
Coppia di serraggio: 35Nm.
Lasciare agire il frenaletti per un’ora prima di
ultimare l’installazione.
7 Dati tecnici
7.1 Meccanica
Dimensioni: 220x240x10mm
8 Disegni tecnici
Le misure indicate sono espresse in millimetri.
SECTION A-A
A
A
220
190
150
164
150
190
240
216
9063 63
R22.5
30°
30°
12 12
10.5 n°4
10
M10 n°4 6 x 45°
Fig. 6MBXMP.
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
Email: [email protected]
www.videotec.com

Manuel d’instructions - Français - FR
1MNVKMBXMP_1926_FR
FRANÇAIS
MBXMP
Plaque pour le montage avec le collier sur poteau ou avec l'adaptateur
d'angle
1 À propos de ce mode
d’emploi
Avant d'installer et d'utiliser cette unité, lire
attentivement toute la documentation fournie.
Garder le manuel à portée de main pour des
consultations successives.
1.1 Conventions typographiques
DANGER!
Danger d’explosion.
Lire avec attention pour éviter tout risque
d’explosion.
ATTENTION!
Risque moyen.
Opération extrêmement importante en vue
d’un fonctionnement correct du système.
Lire avec attention les opérations indiquées
et s’y conformer rigoureusement.
REMARQUE
Description des caractéristiques du
système.
Il est conseillé de procéder à une
lecture attentive pour une meilleure
compréhension des phases suivantes.
2 Notes sur le copyright
et informations sur les
marques de commerce
Les noms de produit ou de sociétés cités sont des
marques de commerce ou des marques de commerce
enregistrées.
3 Normes de securité
Eectuer l'installation à l'aide d'outils
appropriés. Le lieu d'installation du
dispositif peut toutefois exiger l'utilisation
d'outils spéciques.
ATTENTION! L’installation et l’entretien
du dispositif doivent être eectués
exclusivement par un personnel technique
qualié.
• Sectionner l'alimentation avant de procéder à
toute opération.
• Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages éventuels dus à une utilisation non
appropriée des appareils mentionnés dans ce
manuel. On réserve en outre le droit d’en modier
le contenu sans préavis. La documentation
contenue dans ce manuel a été rassemblée et
vériée avec le plus grand soin. Le fabricant,
cependant, ne peut assumer aucune responsabilité
dérivant de l’emploi de celle là. La même chose
vaut pour chaque personne ou société impliquées
dans la création et la production de ce manuel.
• Utiliser uniquement des pièces de rechange
d’origine. Les pièces non d’origine peuvent être
source d’incendies, de choc électrique ou autres.
4 Identication
4.1 Description et désignation du
produit
Plaque pour le montage de MAXIMUS MBX avec le
collier sur poteau ou avec l'adaptateur coudé.

FR - Français - Manuel d’instructions
2 MNVKMBXMP_1926_FR
5 Préparation du produit en
vue de l’utilisation
Toute modication non approuvée
expressément par le fabricant entraînera
l’annulation de la garantie.
5.1 Déballage
Lors de la livraison du produit, vérier que
l’emballage est en bon état et l’absence de tout signe
évident de chute ou d’abrasion.
En cas de dommages évidents, contacter
immédiatement le fournisseur.
En cas de retour du produit défectueux, il est
conseillé d'utiliser l'emballage original pour le
transport.
Conserver l’emballage en cas de nécessité
d’expédition du produit pour réparation.
5.2 Élimination sans danger des
matériaux d’emballage
Le matériel d’emballage est entièrement composé
de matériaux recyclables. Le technicien chargé de
l’installation est tenu de l’éliminer conformément aux
dispositions en matière de collecte sélective et selon
les normes en vigueur dans le pays d’utilisation.
5.3 Contenu
Contrôler que le contenu correspond à la liste
matériel indiquée ci-dessous:
• Plaque de xation
• Vis
• Manuel d'instructions
5.4 Opérations à eectuer avant
l’installation
Choisir une surface d'installation
susamment résistante et adaptée pour
soutenir le poids de l'appareil, en tenant
compte des conditions particulières du
milieu, comme l'exposition à des vents
forts.
Installer l'appareil de façon à éviter les
accidents causés par le contact avec des
parties en mouvement, en faisant en
sorte que ces parties ne se heurtent pas
à d'autres objets, créant des situations
dangereuses.
Avant d'alimenter l'appareil, s'assurer qu'il
est solidement xé.
Pour l'assistance techniques, s'adresser
exclusivement à du personnel technique
agréé.
Etant donné que l'utilisateur est
responsable du choix de la surface de
xation, le fabricant ne fournit pas dans
la livraison les dispositifs de xation de
l'unité à la surface. L'installateur est donc
responsable de choisir des dispositifs
adaptés à la surface à disposition.
6 Installation
6.1 Fixation avec le collier pour
poteau
Installer le collier pour poteau en veillant à ce que
l'écrou du côté de l'installation prenne le moins de
place possible (12mm max.).
12mm
Fig. 1

Manuel d’instructions - Français - FR
3MNVKMBXMP_1926_FR
Assembler la plaque de support (01) à la xation pour
poteau, à l'aide de 4 vis à tête fraisée plane (02) à six
pans creux M10x20mm en acier inox (A4 classe 70)
fournies.
01
02
Fig. 2
S'assurer qu'il n'y ait pas de saleté ou de résidus dans
les taraudages.
Appliquer une bonne quantité de produit de freinage
du letage (Loctite 270) sur les 4 trous letés présents
sur le support à la xation pour poteau.
Serrer les vis.
Faire attention pendant la xation. Couple
de serrage: 35Nm.
Laisser agir la colle frein let pendant une heure
avant de terminer l'installation.
Fixer ensuite le boîtier sur la plaque à l'aide des
4 rondelle plates, 4 rondelles grower en inox et 4
vis à tête hexagonale en acier inox (A4 classe 70)
M10x30mm fournies.
Fig. 3
S'assurer qu'il n'y ait pas de saleté ou de résidus dans
les taraudages.
Appliquer une bonne quantité de produit de freinage
du letage (Loctite 270) sur les 4 trous letés qui se
trouvent sur la plaque.
Serrer les vis.
Faire attention pendant la xation. Couple
de serrage: 35Nm.
Laisser agir la colle frein let pendant une heure
avant de terminer l'installation.
6.2 Fixation avec adaptateur
coudé
Fixer la plaque de support (01) au module d'angle
(02) à l'aide de 4 vis à tête fraisée plane (03) à six
pans creux M10x20mm en acier inox (A4 classe 70)
fournies.
01
03
02
Fig. 4
S'assurer qu'il n'y ait pas de saleté ou de résidus dans
les taraudages.
Appliquer une bonne quantité de produit de freinage
du letage (Loctite 270) sur les 4 trous letés présents
sur le support à la xation pour poteau.
Serrer les vis.
Faire attention pendant la xation. Couple
de serrage: 35Nm.
Laisser agir la colle frein let pendant une heure
avant de terminer l'installation.

FR - Français - Manuel d’instructions
4 MNVKMBXMP_1926_FR
Fixer ensuite le boîtier sur la plaque à l'aide des
4 rondelle plates, 4 rondelles grower en inox et 4
vis à tête hexagonale en acier inox (A4 classe 70)
M10x30mm fournies.
Fig. 5
S'assurer qu'il n'y ait pas de saleté ou de résidus dans
les taraudages.
Appliquer une bonne quantité de produit de freinage
du letage (Loctite 270) sur les 4 trous letés qui se
trouvent sur la plaque.
Serrer les vis.
Faire attention pendant la xation. Couple
de serrage: 35Nm.
Laisser agir la colle frein let pendant une heure
avant de terminer l'installation.
7 Données techniques
7.1 Mécanique
Dimensions: 220x240x10mm
8 Dessins techniques
Les tailles indiquées sont en millimètres.
SECTION A-A
A
A
220
190
150
164
150
190
240
216
9063 63
R22.5
30°
30°
12 12
10.5 n°4
10
M10 n°4 6 x 45°
Fig. 6MBXMP.
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
Email: [email protected]
www.videotec.com

Bedienungsanleitung - Deutsch - DE
1MNVKMBXMP_1926_DE
DEUTSCH
MBXMP
Platte für die Montage mit Rohrschelle oder mit Winkeladapter
1 Allgemeines
Vor Installation und Anwendung der Einheit ist die
gesamte gelieferte Dokumentation aufmerksam zu
lesen. Zum späteren Nachschlagen das Handbuch in
Reichweite aufbewahren.
1.1 Schreibweisen
GEFAHR!
Explosionsgefahr.
Aufmerksam durchlesen, um
Explosionsrisiken zu vermeiden.
ACHTUNG!
Mittlere Gefährdung.
Der genannte Vorgang hat große
Bedeutung für den einwandfreien Betrieb
des Systems. Es wird gebeten, sich die
Verfahrensweise durchzulesen und zu
befolgen.
ANMERKUNG
Beschreibung der Systemmerkmale.
Eine sorgfältige Lektüre wird empfohlen,
um das Verständnis der folgenden Phasen
zu gewährleisten.
2 Anmerkungen
zum Copyright und
Informationen zu den
Handelsmarken
Die angeführten Produkt- oder Firmennamen sind
Handelsmarken oder eingetragene Handelsmarken.
3 Sicherheitsnormen
Die Installation mit geeignetem Werkzeug
durchführen. Es kann durchaus sein, dass
an der Stelle, an dem das Gerät installiert
wird, der Einsatz von spezischem
Werkzeug notwendig wird.
ACHTUNG! Die Installation und Wartung
der Vorrichtung ist technischen Fachleuten
vorbehalten.
• Unterbrechen Sie die Stromversorgung, bevor die
beschriebenen Arbeiten durchgeführt werden.
• Der Hersteller lehnt jede Haftung für eventuelle
Schäden ab, die aufgrund unsachgemäßer
Anwendung der in diesem Handbuch erwähnten
Geräte entstanden ist. Ferner behält er sich
das Recht vor, den Inhalt ohne Vorkündigung
abzuändern. Die Dokumentation in diesem
Handbuch wurde sorgfältig ausgeführt und
überprüft. Der Hersteller kann dennoch keine
Haftung für die Verwendung übernehmen.
Dasselbe gilt für jede Person oder Gesellschaft, die
bei der Schaung oder Produktion von diesem
Handbuch miteinbezogen ist.
• Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet
werden. Nicht originale Ersatzteile können zu
Bränden, elektrischen Entladungen oder anderen
Gefahren führen.
4 Identizierung
4.1 Beschreibung und
Bezeichnung des Produktes
Platte für die Montage von MAXIMUS MBX mit
Rohrschelle oder mit Winkeladapter.

DE - Deutsch - Bedienungsanleitung
2 MNVKMBXMP_1926_DE
5 Vorbereitung des
Produktes auf den Gebrauch
Jede vom Hersteller nicht ausdrücklich
genehmigte Veränderung führt zum Verfall
der Gewährleistungsrechte.
5.1 Entfernen der Verpackung
Bei der Lieferung des Produktes ist zu prüfen, ob die
Verpackung intakt ist oder oensichtliche Anzeichen
von Stürzen oder Abrieb aufweist.
Bei oensichtlichen Schadensspuren an der
Verpackung muss umgehend der Lieferant
verständigt werden.
Im Falle der Rückgabe des nicht korrekt
funktionierenden Produktes empehlt sich die
Verwendung der Originalverpackung für den
Transport.
Bewahren Sie die Verpackung auf für den Fall, dass
das Produkt zur Reparatur eingesendet werden muss.
5.2 Sichere Entsorgung der
Verpackungsmaterialien
Die Verpackungsmaterialien sind vollständig
wiederverwertbar. Es ist Sache des
Installationstechnikers, sie getrennt, auf jeden
Fall aber nach den geltenden Vorschriften des
Anwendungslandes zu entsorgen.
5.3 Inhalt
Prüfen Sie, ob der Inhalt mit der nachstehenden
Materialliste übereinstimmt:
• Befestigungsplatte
• Schrauben
• Bedienungslanleitung
5.4 Auf die Installation
vorbereitende Tätigkeiten
Eine Installationsoberäche auswählen,
die ausreichend widerstandsfähig ist
und dazu geeignet, dem Gewicht des
Gerätes standzuhalten; dabei müssen die
besonderen Umgebungsbedingungen wie
starker Wind berücksichtigt werden.
Das Gerät so installieren, dass Unfälle
durch den Kontakt mit den bewegten
Teilen verhindert werden: sie dürfen nicht
gegen andere Gegenstände stoßen und so
Gefahrensituationen hervorrufen.
Vor dem Einschalten der Stromversorgung
prüfen, dass das Gerät fest verankert ist.
Für Kundendiensteingrie wenden Sie sich
ausschließlich an autorisiertes technisches
Personal.
Da der Benutzer für die Auswahl der
Verankerungsoberäche der Einheit
verantwortlich ist, liefert der Hersteller
die Befestigungsvorrichtungen für die
Verankerung der Einheit auf der Oberäche
nicht mit. Der Installateur ist daher für
die Auswahl der für die zur Verfügung
stehende Oberäche geeigneten
Vorrichtungen verantwortlich.
6 Installation
6.1 Befestigung mit Rohrschelle
Die Rohrschelle einbauen. Dabei darauf achten,
dass für die Mutter auf der Installationsseite ein
Mindestplatz bleibt (12mm max.).
12mm
Abb. 1

Bedienungsanleitung - Deutsch - DE
3MNVKMBXMP_1926_DE
Die Halterungsplatte (01) am Wandhalterungsbügel
befestigen. Hierzu die 4 achen, mitgelieferten
Senkschrauben (02) mit Innensechskant M10x20mm
aus Edelstahl (A4 Klasse 70) verwenden.
01
02
Abb. 2
Sicherstellen, dass die Gewinde ohne Schmutz und
Rückstände sind.
Reichlich Gewindesicherungsmittel (Loctite 270) auf
die 4 Gewindeönungen des Wandhalterungsbügels
auftragen.
Schrauben festziehen.
Auf die Befestigung achten.
Anzugsdrehmoment: 35Nm.
Die Schraubensicherung eine Stunde lang wirken
lassen, dann die Installation beenden.
Dann den Kasten auf der Platte befestigen.
Hierzu die im Lieferumfang enthaltenen 4 achen
Unterlegscheiben, die 4 Federringe aus Edelstahl und
die 4 Sechskantschrauben aus Edelstahl (A4 Klasse
70) M10x30mm verwenden.
Abb. 3
Sicherstellen, dass die Gewinde ohne Schmutz und
Rückstände sind.
Reichlich Gewindesicherungsmittel (Loctite 270) auf
die 4 Gewindeönungen der Platte aufbringen.
Schrauben festziehen.
Auf die Befestigung achten.
Anzugsdrehmoment: 35Nm.
Die Schraubensicherung eine Stunde lang wirken
lassen, dann die Installation beenden.
6.2 Befestigung mit
Winkeladapter
Die Halterungsplatte (01) am Winkelmodul (02)
befestigen. Hierzu die 4 achen, mitgelieferten
Senkschrauben (03) mit Innensechskant M10x20mm
aus Edelstahl (A4 Klasse 70) verwenden.
01
03
02
Abb. 4
Sicherstellen, dass die Gewinde ohne Schmutz und
Rückstände sind.
Reichlich Gewindesicherungsmittel (Loctite 270) auf
die 4 Gewindeönungen des Wandhalterungsbügels
auftragen.
Schrauben festziehen.
Auf die Befestigung achten.
Anzugsdrehmoment: 35Nm.
Die Schraubensicherung eine Stunde lang wirken
lassen, dann die Installation beenden.

DE - Deutsch - Bedienungsanleitung
4 MNVKMBXMP_1926_DE
Dann den Kasten auf der Platte befestigen.
Hierzu die im Lieferumfang enthaltenen 4 achen
Unterlegscheiben, die 4 Federringe aus Edelstahl und
die 4 Sechskantschrauben aus Edelstahl (A4 Klasse
70) M10x30mm verwenden.
Abb. 5
Sicherstellen, dass die Gewinde ohne Schmutz und
Rückstände sind.
Reichlich Gewindesicherungsmittel (Loctite 270) auf
die 4 Gewindeönungen der Platte aufbringen.
Schrauben festziehen.
Auf die Befestigung achten.
Anzugsdrehmoment: 35Nm.
Die Schraubensicherung eine Stunde lang wirken
lassen, dann die Installation beenden.
7 Technische Daten
7.1 Mechanik
Abmessungen: 220x240x10mm
8 Technische Zeichnungen
Die Maße sind in Millimetern angegeben.
SECTION A-A
A
A
220
190
150
164
150
190
240
216
9063 63
R22.5
30°
30°
12 12
10.5 n°4
10
M10 n°4 6 x 45°
Abb. 6MBXMP.
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
Email: [email protected]
www.videotec.com

Руководство по эксплуатации - Русский - RU
1MNVKMBXMP_1926_RU
РУССКИЙ
MBXMP
Пластина для монтажа на мачтовом кронштейне или угловом адаптере
1 О настоящем
руководстве
Внимательно ознакомьтесь со всей
документацией, входящей в комплект поставки,
перед тем как приступить к установке и
эксплуатации данного оборудования. Всегда
держите руководство под рукой, чтобы им можно
было воспользоваться в будущем.
1.1 Типографские условные
обозначения
ОПАСНОСТЬ!
Опасность взрыва.
Внимательно прочитайте указания,
чтобы избежать опасности взрыва.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Средний уровень опасности.
Данная операция крайне важна
для обеспечения надлежащего
функционирования системы.
Внимательно ознакомьтесь с
описанием процедуры и выполните
ее в соответствии с приведенными
указаниями.
INFO
Описание характеристик системы.
Рекомендуем внимательно ознакомиться
с содержанием этого раздела, для того
чтобы понять следующие этапы.
2 Примечания в
отношении авторского
права и информация о
торговых марках
Названия устройств или компаний, упоминаемые
в настоящем документе, являются торговыми
марками или зарегистрированными торговыми
знаками соответствующих компаний.
3 Правила техники
безопасности
При установке должен использоваться
соответствующий инструмент. Ввиду
особенностей места установки
устройства может потребовать
специальный инструмент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Установка
и обслуживание устройства
должны осуществляться только
специализированным персоналом.
• Перед тем, как приступить к выполнению
любых операций, убедитесь в том, что источник
питания устройства отключен.
• Производитель не несет ответственности за
любые повреждения, возникающие в результате
неправильного использования указанного
в настоящем руководстве оборудования.
Помимо этого, производитель сохраняет
за собой право изменять содержание
руководства без предварительного
уведомления. Представленная в настоящем
руководстве документация прошла тщательную
проверку. Однако производитель не несет
ответственности за ее использование.
Аналогичные условия предусмотрены в
отношении любого лица или компании,
привлеченных для составления и создания
данного руководства.
• Используйте только оригинальные запасные
части. Неоригинальные запасные части
могут привести к возникновению пожара,
электрического разряда или другой опасной
ситуации.
4 Обозначение
4.1 Описание и обозначение
типа устройства
Пластина для монтажа MAXIMUS MBX на мачтовом
кронштейне или угловом адаптере.

RU - Русский - Руководство по эксплуатации
2 MNVKMBXMP_1926_RU
5 Подготовка устройства к
использованию
Любое изменение, которое выполняется
без разрешения, явным образом
предоставленного производителем,
аннулирует гарантию.
5.1 Распаковка
При получении устройства убедитесь, что упаковка не
повреждена и не имеет явных признаков падения или царапин.
В случае наличия видимых повреждений незамедлительно
свяжитесь с поставщиком.
В случае возврата неисправного устройства мы рекомендуем
использовать оригинальную упаковку для транспортировки.
Сохраняйте упаковку на случай, если потребуется отправить
устройство на ремонт.
5.2 Безопасная утилизация
упаковочных материалов
Упаковочные материалы могут подвергаться
переработке. Технический специалист
установщика отвечает за сортировку материалов
для переработки, а также за соблюдение
требований законодательства, действующего в
месте установки устройства.
5.3 Комплект оборудования
Проверьте комплект оборудования на
соответствие представленному ниже списку
материалов:
• Крепежная пластина
• Болты и винты
• Руководство по эксплуатации
5.4 Подготовительные работы
перед установкой
Выбирайте место для установки, поверхность
которого достаточно прочная и способна
выдержать вес устройства, при этом
необходимо помнить об особых факторах
окружающей среды, например, воздействии
сильного ветра
.
Устройство необходимо устанавливать
таким образом, чтобы избежать нанесения
травм движущимися частями оборудования.
Также при установке следует проверить,
чтобы движущиеся части не задевали другие
предметы и не создавали опасные ситуации
.
Пред тем как включить питание,
убедитесь в том, что устройство надежно
зафиксировано.
Техническое обслуживание должно
проводиться только уполномоченным
техническим персоналом.
Поскольку пользователь самостоятельно
выбирает поверхность, на которой
будет закреплено устройство, мы
не предоставляем крепежные
приспособления для надежной фиксации
оборудования на определенной
поверхности. За выбор крепежных
приспособлений, подходящих для
соответствующей поверхности, отвечает
установщик.
6 Монтаж
6.1 Крепление на мачтовом
кронштейне
Установите мачтовый кронштейн, следя за
тем, чтобы гайка со стороны установки была
минимального размера (12mm макс.).
12mm
Рис. 1
Table of contents
Languages:
Other Videotec Rack & Stand manuals