Viessmann 8400 User manual

Bedienungsanleitung
Operation Manual
Innovation,
diebewegt!
CAR
motion
1. Wichtige Hinweise .................... 2
2. AuadenderAkkus .................. 2
3. TechnischeDaten..................... 2
AbbildungenundTabellen ........ 4
1. Important information ................ 3
2. Charging the batteries ............... 3
3. Technical data ........................... 3
Figures and tables..................... 4
8400
Ladegerät
Charger
DE EN

2
1. Wichtige Hinweise
BittelesenSievordererstenAnwendungdesProduktesbzw.dessenEinbaudieseBedienungsanleitungaufmerksam
durch.BewahrenSiedieseauf,sieistTeildesProduktes.
Alle Abbildungen und Tabellen finden Sie am Ende der Anleitung.
1.1 Sicherheitshinweise
Vorsicht:
Verletzungsgefahr!
AufgrunddervorgesehenenVerwendungkanndasProduktSpitzen,KantenundabbruchgefährdeteTeileaufweisen.
1.2 Das Produkt richtig verwenden
DiesesProduktistbestimmt:
- ZumAufladenderAkkusderViessmannCarMotion-Fahrzeuge.
- ZumBetriebintrockenenRäumen.
JederdarüberhinausgehendeGebrauchgiltalsnichtbestimmungsgemäß.FürdarausresultierendeSchädenhaftet
derHerstellernicht.
1.3 Packungsinhalt überprüfen
KontrollierenSiedenLieferumfangaufVollständigkeit:
- LadegerätmitUSB-Ladekabel
- Anleitung
1.4 Betriebs- und Lagerbedingungen
BeachtenSiediefolgendenBetriebsbedingungen:15°C–40°C,biszu75%relativeLuftfeuchtigkeit,keineBetauung
zulassen.
BeachtenSiediefolgendenLagerbedingungen:10°C–50°C,biszu85%relativeLuftfeuchtigkeit,keineBetauung
zulassen.
2. Auaden der Akkus
DieCarMotion-FahrzeugesindmitLithium-Polymer-Akkus(ähnlichwiebeimodernenMobiltelefonen)ausgestattet,die
eineschnelleAufladungermöglichen.AußerdembenötigendieAkkuskeinevollständigenLade-/Entladezyklen.Daher
könnenSiebereitsnachwenigenMinutenAufladezeitdasFahrzeugsofortausprobieren.
SchließenSiedasLadegerätaneineUSB-StromversorgunganundsteckenSiedenSteckerindieSteckbuchseunter
demFahrzeug,wieinAbb.1dargestellt.Esistmöglich,IhrFahrzeuganverschiedenenStromquellenaufzuladen,wie
inAbb.2dargestellt.DerAkkuwirdgeladen,unabhängigdavon,obdasFahrzeugein-oderausgeschaltetist.Wennes
eingeschaltetist,wirdderMotorwährenddesLadezyklusangehalten.ZusätzlichwirdderungefähreLadestatusdurch
BlinkenderInnenbeleuchtungwiefolgtangezeigt:
- EinmaligeskurzesBlinken:DerAkkuistleeroderfastleer.
- Doppelblinken:UnterdurchschnittlicheLadungdesAkkus.
- DreimaligesBlinken:ÜberdurchschnittlicheLadungdesAkkus.
- Dauerlicht:DerAkkuistvolloderfastvollgeladen.
WenndasFahrzeugausgeschaltetist,zeigtderLadeadapter,obderAkkugeradegeladenwirdoderobderLadevorgang
abgeschlossenist.EinrotesLichtbedeutet,dassderAkkugeladenwird,blaubedeutet,dassderAkkuvollständig
geladenist.
Tipp:FüreinenoptimalenundschnellerenLadevorgangempfehlenwir,dasFahrzeugimausgeschaltetenZustandzuladen.
Tipp:LagernSiedasFahrzeugnichtmiteinemvölligleerenodervollständiggeladenenAkkufürlängereZeitein.Dadurch
kanndieLebensdauerderAkkuserhöhtwerden.
3. Technische Daten
3.1 Stromversorgung
DasLadegerätverfügtübereinenMicro-USB-AnschlussundkannanjedenUSB-Ladeadapter,z.B.Handy-Ladeadapter
angeschlossenwerden,soferndasrichtigeKabelverwendetwird.
Stromaufnahmeund-abgabemax.1A.
DE

3
1. Important information
Please read this manual completely and attentively before using the product for the first time. Keep this manual. It is part
of the product.
All figures and tables are to be found at the end of the manual.
1.1 Safety instructions
Caution:
Risk of injury!
Due to the intended use, this product can have peaks, edges and breakable parts.
1.2 Using the product for its correct purpose
This product is intended:
- For charging the Viessmann CarMotion vehicles.
- For operation in dry rooms only.
Using the product for any other purpose is not approved and is considered inappropriate. The manufacturer is not
responsible for any damage resulting from the improper use of this product.
1.3 Checking the package contents
Check the contents of the package for completeness:
- Charger with USB charging cable
- Manual
2. Charging the batteries
The CarMotion vehicles are equipped with lithium polymer batteries (similar to modern mobile phones), enabling a fast
charging rate. Additionally, batteries do not require full charge-discharge cycles. You can just charge for a few minutes
and immediately try out the vehicle.
Connect the charger to a USB power supply and insert its plug into the socket under the vehicle, as indicated in
fig. 1. It is possible to charge your vehicle from different power sources, as indicated in fig. 2. The battery starts charging,
regardless whether the vehicle is on or off. If it is turned on, the motor will stop. Additionally, the approximate charging
status will be indicated by flashing with the interior lighting as follows:
- single short flash: the battery is empty or nearly empty,
- double flashes: below average charge in the battery,
- triple flashes: above average charge in the battery,
- continuously on: the battery is full or almost fully charged.
In case the vehicle is off, the charging adapter will indicate with built-in LEDs whether the battery is being charged or
whether it has finished charging. A red light means charging, blue means the battery is full.
Hint: For an improved and faster charging, we recommend charging the vehicle while it is turned off.
Hint: If you intend to store the vehicle for extended time periods, it is recommended not to store it with a completely empty
or completely charged battery. This will extend the lifespan of the batteries.
3. Technical data
3.1 Power supply
The included charger has a micro USB connection and may be connected to any USB charging adapter, e. g. mobile
phone charging adapter, provided the correct cable is being used.
Current input and output max. 1 A.
EN

Modellbauartikel, kein Spielzeug! Nicht geeignet für
Kinder unter 14 Jahren! Anleitung aufbewahren!
Model building item, not a toy! Not suitable for children
under the age of 14 years! Keep these instructions!
Ce n’est pas un jouet! Ne convient pas aux enfants de moi-
ns de 14 ans! Conservez cette notice d’instructions!
Não é um brinquedo! Não aconselhável para menores de
14 anos! Conservar o manual de instruções!
Modelbouwartikel, geen speelgoed! Niet geschikt voor
kinderen onder 14 jaar! Gebruiksaanwijzing bewaren!
Articolo di modellismo, non è un giocattolo! Non adatto
a bambini al di sotto dei 14 anni! Conservare istruzioni per
l’uso!
Artículo para modelismo ¡No es un juguete! No
recomendado para menores de 14 años! Conserva las
instrucciones de servicio!
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PT
4
Änderungenvorbehalten.KeineHaftungfürDruckfehler
undIrrtümer.
DieaktuelleVersionderAnleitungfindenSieaufderViess-
mannHomepageunterderArtikelnummer.
Subject to change without prior notice. No liability for
mistakes and printing errors.
You will find the latest version of the manual on the Viess-
mann website using the item number.
EntsorgenSiediesesProduktnichtüberden
(unsortierten)Hausmüll,sondernführenSie
esderWiederverwertungzu.
Do not dispose of this product through (unsorted)
domestic waste, supply it to recycling instead.
80815
Stand01
10/2022
Ho/Kf
Made in Europe
Viessmann
Modelltec
hnik GmbH
Bahnhofstraße 2a
D - 35116 Hatzfeld-Reddighausen
+49 6452 9340-0
www.viessmann-modell.de
USBA–microUSBKabel
USB A – micro USB cable
Handy-Ladeadapter
Phone charger
Ladegerät,Art.8400
Charger, item 8400
Powerbank
PC
Abb. 1 Fig. 1
Abb. 2 Fig. 2
Table of contents
Languages:
Other Viessmann Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Mont Blanc
Mont Blanc S2 installation instructions

AA Products
AA Products X39-SC BOX2 BLK instruction manual

Whispbar
Whispbar K323 manual

Over Armour Offroad
Over Armour Offroad KAW-3010-WD01 Instructions for Installation and Care

Reese
Reese Explore 1041000 Instruction guide

Torklift
Torklift A7726 Hidden Power Important owner-operator installation instructions