VIETA VC-AM400PW User manual

Le rogamos que lea el manual de usuario antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas.
Please read the user manual first before using the product, keep well for future referring.
Por favor, leia o manual de utilizador antes de utilizar o produto, e mantenha-o para futura referência.
VC-AM400PW
Manual de usuario
Amplificador
User Manual
Amplifier
Manual de utilizador
Amplificador


CASOS EXENTOS DE DICHA GARANTÍA
1. El periodo de la garantía exceda del tiempo estipulado.
2. Siempre que el producto presente manipulaciones hechas por centros o personas no autorizadas por VIETA AUDIO S.A.
3. Siempre que el producto presente daños causados por manipulaciones incorrectas, utilización del mismo con fines
inadecuados para los que no ha sido diseñado y que no estén contemplados en el manual de usuario, así como roturas de
piezas, ralladuras, fisuras, desgaste de piezas por el uso, daños producidos por restos de pintura, arena, agua, o restos de
comida dentro de la unidad.
4. Esta garantía no cubre los gastos ni los daños derivados del transporte.
5. Pérdidas, robo o accidentes producidos por incendio, líquidos, productos químicos, calor excesivo, ventilación inadecuada,
vandalismo, inundaciones, tormentas eléctricas, tensión o suministro de voltaje excesivo o incorrecto, rayos, terremotos,
impactos, otras fuerzas externas, radiaciones.
6. Cualquier coste adicional derivado de la instalación o desinstalación del producto.
7. Productos comprados fuera del territorio español o en distribuidores no autorizados.
8. Los datos contenidos en nuestros productos, (archivos de fotos, música, soportes digitales, etc..) no están en ningún caso
cubiertos por la garantía, es responsabilidad del cliente realizar copias de seguridad antes de entregar el producto. Así mismo
la incorrecta configuración o instalación del software o incompatibilidades con el hardware de otros equipos incluyendo drivers
y controladores.
9. Mantenimiento reparación o sustitución de piezas derivado del uso y desgaste.
10. Baterías recargables y/o desechables (el tiempo de vida depende de la frecuencia de uso).
11. Fallos menores o variaciones en la calidad del producto que no afecten a su valor o el propósito para el cual fue creado.
12. Negligencia.
13. Accesorios:
Estuches y piezas de los enchufes.
Cables de conexión.
Diademas.
Kits de los extremos de los auriculares, almohadillas para las orejas.
Acabados decorativos.
14. Cualquier incidencia detectada al recibir la mercancía ha de ser notificada al servicio de atención al cliente 902.367.607
o al correo sat@vieta.es. De acuerdo con el artículo 366 del código de comercio, VIETA AUDIO S.A. no admitirá reclamaciones
sobre roturas, golpes o falta de bultos pasadas 24 horas después de haber recibido la entrega de la mercancía.
ATENCIÓN AL CLIENTE / Tel. 902 367 607 / Fax. 93 574 26 83 / www.vieta.es
CONDICIONES DE GARANTÍA
VIETA AUDIO S.A. garantiza sus productos por un periodo de 24 meses. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra
de productos totalmente nuevos y sin usar por parte del primer usuario final.
Esta garantía cubre los posibles fallos de fabricación para todos los productos Vieta vendidos en el territorio español por
distribuidores autorizados. Los productos Vieta adquiridos en otros países estarán cubiertos por la garantía que ofrezca el
distribuidor local.
Esta garantía tendrá validez solamente cuando se presente la factura de compra en la cual aparece el nombre del cliente, el
centro distribuidor y la fecha en la que se realiza la compra del producto. VIETA AUDIO S.A. acepta repara durante el periodo de
garantía, todos aquellos productos que presenten anomalías durante su utilización normal tal y como se detalla en el manual
de usuario y siempre que se utilice para el fin de fue diseñado.
Siempre que se realice un cambio de componentes o una sustitución del producto no se prorroga el periodo de la garantía.

Amplificador
4
ÍNDICE
FICHATÉCNICA 5
INFORMACIÓNIMPORTANTERELATIVAALAINSTALACIÓN 5
CONEXIONES 6
CONEXIÓNDESEÑALDEIMPORTACIÓNDE4CANALES 6
CONEXIONESDESEÑALESDE4CANALES(4OHM) 7
CONEXIONESDESEÑALESDE3CANALES(4OHM) 7
CONEXIONESDE2CANALES(4OHM)) 8
TABLADETRADUCCIONES 8

5
FICHATÉCNICA
Potencia RMS a 4 Ohm (1 KHz, B+ = 14,4 V) 60W x 4 canales
Potencia en modo puente a 4 Ohm (1 KHz, B+ = 14,4 V) 180W x 2 canales
THD a 4 Ohm < 0,5%
Respuesta de frecuencia 20Hz ~ 40KHz x 1dB
Sensibilidad de entrada ENTRADA DE NIVEL BAJO 0,25 ~ 6V
Relación S/R (+A) > 90dB
Separación estéreo (+A) > 75dB
Alimentación + 12V (9 ~ 15V)
Fusible 2 x 20A
Tamaño (An x Al x L) 252 x 50 x 260mm
INFORMACIÓNIMPORTANTERELATIVAALAINSTALACIÓN
(A) Este aparato solo puede conectarse a un sistema de 12 voltios con tierra negativa.
(B) Al usarse el amplificador se genera calor por lo que es necesaria una circulación suficiente de
aire en el lugar de instalación del mismo. Es muy importante que las aletas de refrigeración del
refrigerador no entren en contacto con ninguna superficie metalizada o con superficies que puedan
impedir la circulación del aire. El amplificador no debe instalarse en espacios reducidos o en
espacios sin circulación de aire (p. ej. en el hueco de la rueda de repuesto o bajo las alfombrillas del
vehículo). Se recomienda instalarlo en el maletero.
(C) Instale el amplificador de modo que quede protegido en la medida de lo posible de vibraciones,
polvo y suciedad.
(D) Asegúrese de que los cables de entrada/salida están a suficiente distancia de los cables de
alimentación ya que de lo contrario es posible que se produzcan interferencias.
(E) Asegúrese de que es posible acceder al fusible y a los elementos operativos después de la
instalación.
(F) El rendimiento y fiabilidad del aparato dependen de la calidad de la instalación. Es preferible que
sea un experto quien instale el sistema, especialmente si desea instalar varios altavoces y un sistema
complejo multidireccional.
Apreciado cliente:
El amplificador de potencia de alta definición VC-AM400PW para coche satisfará todas las
exigencias que pueda pedirle a la reproducción de sonido en su coche. El VC-AM400PW ofrece unas
imponentes reservas de potencia de graves profundos, contenido de bajos armónicos y reproducción
neutra, fijando nuevas cotas en la alta definición dentro del sector del automóvil. El amplificador se
caracteriza por una corriente operativa baja, la posibilidad de realizar cambios con rapidez y una
estabilidad térmica excelente. El aumento en la potencia de salida es posible mediante el cambio
de los dos canales de amplificador a un amplificador junto con el modo de interconexión (bridging).
Experimente y disfrute del fantástico sonido reproducido a la perfección por esta máquina de alta
tecnología.
Le rogamos que lea todo el manual de usuario antes de instalar y usar el amplificador.

Amplificador
6
CONEXIONES
Avisoimportante:Antesdeempezarlainstalación,desconectelosterminalespositivosdela
bateríadelcocheparaevitarcortocircuitos.
GND(-) = CONEXIÓN A TIERRA
BATT(+) = FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE 12V-13,8V
REM(ON/OFF) = CONTROL REMOTO
CONEXIÓNDESEÑALDEIMPORTACIÓNDE4CANALES

7
CONEXIONESDESEÑALESDE4CANALES(4OHM)
CONEXIONESDESEÑALESDE3CANALES(4OHM)

Amplificador
8
CONEXIONESDE2CANALES(4OHM)
BRIDGED PUENTEADO
FRONT PARTE DELANTERA
REAR PARTE TRASERA
SPEAKER OUTPUT SALIDA DE ALTAVOZ
POWER PROTECTION PROTECCIÓN DE POTENCIA
TO REMOTE TURN ON PARA ACTIVACIÓN REMOTA
CAR STEREO HEAD UNIT UNIDAD PRINCIPAL ESTÉREO DEL COCHE
FUSE FUSIBLE
POWER ALIMENTACIÓN
B+ REM GND B+ REM GND
BATTERY BATERÍA
CROSSOVER CRUCE
BASS GRAVES
FLAT PLANOS
TREBLE AGUDOS
FREQ FRECUENCIA
BASS BOOST REFUERZO DE BAJOS
OFF ON DESACT. ACT.
GAIN GANANCIA
MIN MÍN
MAX MÁX
INPUT ENTRADA
L I
R D
R. L. T.I.
R. R. T.D.
GHT OUTPUT SALIDA GHT
EFT OUTPUT SALIDA EFT
CAR STEREO HEAD UNIT UNIDAD PRINCIPAL ESTÉREO DEL COCHE

9
INDEX
TECHNICALDATA 10
IMPORTANTINSTALLATIONINFORMATION 10
CONNECTIONS 11
4CHANNELIMPORTATIONSIGNALCONNECTION 11
4CHANNELSIGNALCONNECTIONS(4OHM) 12
3CHANNELSIGNALCONNECTIONS(4OHM) 12
2CHANNELCONNECTIONS(4OHM) 13

Amplifier
10
TECHNICALDATA
RMS Power @ 4 Ohm (1 KHz, B+ = 14.4V) 60W x 4CH
Bridge Mode Power @ 4 Ohm (1 KHz, B+ = 14.4V) 180W x 2CH
THD @ 4 Ohm < 0.5%
Frequency response 20Hz ~ 40KHz x 1dB
Input sensitivity LOW LEVEL INPUT 0.25 ~ 6V
S/N ratio (+A) > 90dB
Stereo separation (+A) > 75dB
Supply + 12V (9 ~ 15V)
Fuse 2 x 20A
Size (W x H x L) 252 x 50 x 260mm
IMPORTANTINSTALLATIONINFORMATION
(A) This appliance may only be connected to a 12 volt system with negative ground.
(B) The heat radiated when the amplifier is used means that sufficient air circulation is required at the
place of installation. It is very important that the cooler’s cooler ribs do not contact any metal plating
or any surfaces which could impair air circulation. The amplifier may not be installed in small confined
spaces or spaces without air circulation (e.g. spare wheel recess or under the vehicle carpeting).
Installation in the boot is recommended.
(C) Install the amplifier in such a way that it is protected as far as possible against vibrations and dust
and dirt.
(D) Make sure that the input/output cables are sufficiently distant from the power supply cables as
otherwise interference may occur.
(E) Make sure that the fuse and operating elements are accessible after installation.
(F) The appliance’s reliability and performance depend on the quality of installation. Preferably get an
expert to install the system, particularly if you want to install several Loudspeakers or a complex multi-
way system.
Dear Customer:
The VC-AM400PW Car hi-fi power amplifier will enable you to satisfy your high Demands on sound
reproduction in your car. With its impressive deep-bass power reserves, low Harmonic content and
neutral reproduction, the VC-AM400PW takes car hi-fi to new heights. The amplifier is characterized
by low operating current, rapid switching capabilities and excellent Temperature stability. Increased
output power can be achieved by switching two amplifier channels in an amplifier together in bridging
mode. Experience and enjoy how this high-tech machine perfectly reproduces magnificent sound.
Please read all of the owner’s manual before installing and using the amplifier.

11
CONNECTIONS
Importantnotice:Beforecommencingtheinstallation,disconnecttheplusterminalsFromthe
carbatteryinordertopreventshortcircuits.
GND(-) = GROUND CONNECTION
BATT(+ )= 12V-13.8V POWER SUPPLY
REM(ON/OFF) = REMOTE CONTROL
4CHANNELIMPORTATIONSIGNALCONNECTION

Amplifier
12
4CHANNELSIGNALCONNECTIONS(4OHM)
3CHANNELSIGNALCONNECTIONS(4OHM)

13
2CHANNELCONNECTIONS(4OHM)

SITUAÇÕES NÃO COBERTAS PELA GARANTIA:
1. O período de garantia exceda o tempo estipulado.
2. Sempre que o produto apresente sinais de manipulação executadas por pessoas ou técnicos não autorizados pela
VIETA AUDIO S.A.
3. Sempre que o produto apresente sinais de danos causados por uso incorreto ou uso em fins diversos daqueles a que se
destina e que não estejam descritos no manual de utilizador, bem como quebra de peças, riscos, fissuras, desgaste de peças
pelo uso, danos produzidos por restos de pintura, areia, água ou restos de comida dentro do equipamento.
4. Esta garantia não cobre os gastos ou danos causados pelo transporte do equipamento.
5. Perda, roubo ou acidentes produzidos por incêndio, líquidos, produtos químicos, calor excessivo, ventilação inadequada,
vandalismo, inundações, trovoadas, descargas eletricas, utilização de voltagem excessiva ou incorreta, raios, terramotos,
quedas, outras forças externas, radiações.
6. Qualquer custo adicional derivado da instalação ou desinstalação do produto.
7. Produtos comprados fora do território espanhol ou em distribuidores não autorizados.
8. Os dados contidos nos nossos produtos, (arquivos fotográficos, música, suportes digitais etc.) não estão em caso nenhum
cobertos pela garantia aqui apresentada, sendo da responsabilidade do cliente efetuar cópias de segurança antes de entregar
o produto. O mesmo sucede, com a incorreta configuração ou instalação de software e/ou incompatibilidades com o hardware
de com outros equipamentos incluindo drivers e controladores.
9. Manutenção, reparação ou substituição de peças resultantes de uso e desgaste.
10.Baterias recarregáveis e/ou descartáveis (o tempo de vida depende da frequência de uso).
11. Falhas menores ou diferenças na qualidade do produto que não afetem o seu valor ou o propósito da sua utilização.
12. Negligencia.
13. Acessórios:
Kits e peças das tomadas.
Cabos de ligação.
Auscultadores.
Kits dos extremos dos auscultadores e almofadas de auscultadores.
Acabamentos decorativos.
14. Qualquer incidente detetada ao receber a mercadoria, deve ser comunicado ao serviço de apoio ao cliente
902.367.607 ou para o correio eletrónico: sat@vieta.es. De acordo com o artigo 366 do Código Comercial, Vieta Áudio SA. não
aceita reclamações por danos, quebras ou falta de artigos passadas 24 horas sobre a receção da mercadorias.
APOIO AO CLIENTE / Tel. 34 902 367 607 / Fax. 34 93 574 26 83 / www.vieta.es
CONDIÇÕES DE GARANTIA
A VIETA AUDIO S.A. atribuí a garantia aos seus produtos pelo período de 24 meses. O período de garantia começa na data da
compra de produtos novos e não utilizados pelo utilizador final.
Esta garantia cobre eventuais defeitos de fabrico em todos os produtos Vieta vendidos em território Espanhol por
distribuidores autorizados. Os produtos Vieta comprados noutros países serão cobertos pela garantia oferecida pelo
distribuidor local.
Esta garantia só será válida quando acompanhada pelo recibo de compra onde conste os dados de cliente, o local de venda
e a data aquisição do produto. A VIETA AUDIO, SA. aceita reparar durante o período da garantia, todos os produtos que
apresentem anomalias resultantes do seu uso normal, conforme descrito no manual utilizador e, quando utilizado para o fim
a que foi projetado.
Sempre que fizer uma alteração de componentes ou a substituição do produto esta não prorrogará o prazo de garantia.

ÍNDICE
INFORMAÇÃOTECNICA 16
IMPORTANTEINFORMAÇÃOPARAINSTALAÇÃO 16
LIGAÇÕES 17
LIGAÇÃOPARAIMPORTAÇÃODESINALDE4CANAIS 17
LIGAÇÃODESINALPARA4CANAIS(4OHM) 18
LIGAÇÃODESINALPARA3CANAIS(4OHM) 18
LIGAÇÃODESINALPARA2CANAIS(4OHM) 19

Amplificador
16
INFORMAÇÃOTECNICA
RMS Power @ 4 Ohm (1 KHz, B+ = 14.4V) 60W x 4CH
Energia no modo “Bridge” @ 4 Ohm (1 KHz, B+ = 14.4V) 180W x 2CH
THD @ 4 Ohm < 0.5%
Frequência de resposta 20Hz ~ 40KHz x 1dB
Sensibilidade de entrada LOW LEVEL INPUT 0.25 ~ 6V
S/N ratio (+A) > 90dB
Separação Stereo (+A) > 75dB
Fornecimento + 12V (9 ~ 15V)
Fusível 2 x 20A
Tamanho (W x H x L) 252 x 50 x 260mm
IMPORTANTEINFORMAÇÃOPARAINSTALAÇÃO
(A) Este aparelho só pode ser ligado a um sistema de 12 volts negativo com terra.
(C) O calor irradiado, quando o amplificador é utilizado significa que a circulação de ar suficiente é
necessária no local de instalação. É muito importante que as costelas do refrigerador não entrem
em contacto com qualquer revestimento de metal ou qualquer superfície que possa prejudicar
a circulação de ar. O amplificador não pode ser instalado em espaços pequenos confinados ou
espaços sem circulação de ar (intervalo da roda sobressalente, por exemplo, ou sob a carpete do
veículo). É recomendado a Instalação no porta-bagagens. Instale o amplificador por forma que fique
protegido, tanto quanto possível, de vibrações poeiras e sujidades.
(D) Certifique-se que os canos de entrada/saída se encontram suficientemente distantes do cabo de
alimentação, de outra forma pode ocorrer interferência.
(E) Certifique-se que o fusível e elementos de comando se encontram acessíveis após instalação.
(F) A fiabilidade da aplicação e performance irá depender da qualidade da instalação. De preferência
consulte um especialista para instalar o sistema, especialmente se pretender instalar diversas
colunas ou um complexo sistema de diversas saídas.
Prezado Cliente:
O poderoso amplificador Auto de alta-fidelidade VC-AM400PW irá permitir-lhe satisfazer as
suas elevadas exigências de reprodução de som no seu carro. Com a sua imponente e profunda
capacidade de “deep-bass”, baixo conteúdo harmônico e reprodução neutra, o VC-AM400PW leva a
Alta-fidelidade auto para outros níveis. O amplificador é caracterizado por operar com baixa corrente,
rápida capacidade de comutação e excelente estabilidade da temperatura. O aumento da potência de
saída pode ser alcançado criando um amplificador único unindo os dois, instalados através de uma
ponte. Experimente e aprecie como este equipamento de alta tecnologia reproduz perfeitamente o
som de forma magnífica.
Por favor, leia todo o manual do utilizador antes de instalar ou usar o amplificador.

17
LIGAÇÕES
TenhaAtenção:Antesdeiniciarainstalação,Desligueosterminaispositivosdabateriado
carroafimdeevitarcurto-circuito.
GND(-) = LIGAÇÃO TERRA
BATT(+) = 12V-13.8V FONTE DE ALIMENTAÇÃO
REM(ON/OFF) = CONTROLO REMOTO
LIGAÇÃOPARAIMPORTAÇÃODESINALDE4CANAIS

Amplificador
18
LIGAÇÃODESINALPARA4CANAIS(4OHM)
LIGAÇÃODESINALPARA3CANAIS(4OHM)

19
LIGAÇÃODESINALPARA2CANAIS(4OHM)

Table of contents
Languages:
Other VIETA Amplifier manuals