Viking EVC 200 User manual

EVC 200
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Manual de utilização
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöopas
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsługi
Navodila za uporabo
Návod na obsluhu
Kullanım kılavuzu
Használati útmutató
Uputstvo za upotrebu
Upute za uporabu
Návod k použití
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PT
NO
SV
FI
DA
PL
SL
SK
TR
HU
SR
HR
CS
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
Instrucţiuni de utilizare
Οδηγίες χρήσης
Инструкция по эксплуатации
Инструкция за експлоатация
Посібник зексплуатації
Kasutusjuhend
Упатство за употреба
Udhëzime përdorimi
İstifadəüzrətəlimat
Пайдаланушының
нұсқаулығы
LV
LT
RO
EL
RU
BG
UK
ET
MK
SQ
AZ
KK
EVC 200.0
www.viking-garden.comA

0478 983 9900 A. A18. Eco. DS-2018-01 © 2018 VIKING GmbH, A-6336 Langkampfen / Kufstein

1
0478 983 9900 A
1
2 3

0478 983 9900 A
2
4
5 6

DEEN
3
FRNLITESPTNOSVFIDAPLSLSKTR
0478 983 9900 A - DE
2.1Allgemein
Diese Gebrauchsanleitung ist eine
Originalbetriebsanleitung des
Herstellers im Sinne der EG-Richtlinie
2006/42/EC.
VIKING arbeitet ständig an der
Weiterentwicklung seiner Produktpalette;
Änderungen des Lieferumfanges in Form,
Technik und Ausstattung müssen wir uns
deshalb vorbehalten.
Aus den Angaben und Abbildungen dieses
Heftes können aus diesem Grund keine
Ansprüche abgeleitet werden.
Diese Gebrauchsanleitung ist
urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte
bleiben vorbehalten, besonders das Recht
der Vervielfältigung, Übersetzung und der
Verarbeitung mit elektronischen
Systemen.
4.1Allgemein
Bei der Arbeit mit dem Gerät
sind diese Unfall-
Verhütungsvorschriften
unbedingt zu befolgen.
Vor der ersten Inbetriebnahme
muss die gesamte
Gebrauchsanleitung
aufmerksam durchgelesen
werden. Bewahren Sie die
Gebrauchsanleitung für späteren
Gebrauch sorgfältig auf.
Vor der Inbetriebnahme des
Verbrennungsmotors zusätzlich die
gesamte Gebrauchsanleitung des VIKING
Gartengeräts aufmerksam lesen,
insbesondere das Kapitel "Zu Ihrer
Sicherheit".
Verbrennungsmotor ausschließlich wie in
der Gebrauchsanleitung des VIKING
Gartengeräts beschrieben starten und
abstellen.
Beim Starten des Verbrennungsmotors
wird ein Zündfunke erzeugt.
Verbrennungsmotor deshalb niemals in
der Nähe von Gaslecks oder natürlichen
Gasvorkommen starten und keine unter
Druck stehenden Startflüssigkeiten
verwenden.
Der Starterseilzug wird nach dem Starten
des Verbrennungsmotors eingezogen und
wieder aufgerollt. Durch diesen Kickback
kann eine Verletzungsgefahr für Hände
und Arme entstehen.
Durch Bewegen des Arbeitswerkzeugs am
VIKING Gartengerät kann der
Verbrennungsmotor gestartet und ein
Zündfunke erzeugt werden. Vor allen
Wartungsarbeiten am Verbrennungsmotor
deshalb Zündkerzenstecker abziehen.
Zündkerzenstecker von der Zündkerze
fernhalten, ein unbeabsichtigter
Zündfunke kann zu Bränden oder
Stromschlägen führen. Zündfunke
ausschließlich mit einem geprüften
Testgerät kontrollieren.
Es dürfen nur Wartungsarbeiten am
Verbrennungsmotor durchgeführt werden,
die in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben sind, alle anderen Arbeiten
von einem Fachhändler ausführen lassen,
VIKING empfiehlt den VIKING
Fachhändler.
1. Inhaltsverzeichnis
Zu dieser Gebrauchsanleitung 3
Allgemein 3
Gerätebeschreibung 3
Zu Ihrer Sicherheit 3
Allgemein 3
Symbolbeschreibung 4
Gerät betriebsbereit machen 4
Ölfüllstand kontrollieren und
Motoröl einfüllen 4
Tanken 5
Wartung 5
Wartungsplan 5
Luftfilter kontrollieren und reinigen 5
Motoröl wechseln 5
Zündkerze kontrollieren 6
Übliche Ersatzteile 6
2. Zu dieser
Gebrauchsanleitung
3. Gerätebeschreibung
1Griff Starterseil
2Motorhaube mit Kühlluftöffnungen
3Kraftstofftank
4Tankdeckel
5Luftfilter
6Primer
7Vergaser
8Zündkerzenstecker
9Schalldämpfer mit Schutzblech
10Auspufföffnung
11 Ölmessstab
4. Zu Ihrer Sicherheit
1

0478 983 9900 A - DE
4
Achtung!
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung
lesen.
Aufkleber oberhalb des
Schalldämpfers:
Aufkleber seitlich neben dem Primer:
Vor dem Starten des Verbrennungsmotors
Primer laut Gebrauchsanleitung des
VIKING Gartengeräts drücken.
Anhänger am Öleinfüllstutzen:
Schäden am Gerät vermeiden!
Vor der Inbetriebnahme
Gebrauchsanleitung lesen.
Der Verbrennungsmotor wird ohne
Motoröl ausgeliefert. Deshalb
Verbrennungsmotor erst starten, nachdem
Motoröl eingefüllt wurde. (Ö6.1)
6.1Ölfüllstand kontrollieren und
Motoröl einfüllen
Der Verbrennungsmotor ist für
handelsübliche 4-Takt-Motoröle
ausgelegt.
VIKING empfiehlt die Verwendung der
folgenden Motoröle:
–VIKING SAE 30
–VIKING 10W-30
Die Ölsorte ist auf die im Einsatzgebiet des
VIKING Gartengeräts vorherrschende
Außentemperatur abzustimmen:
Betrieb bei Temperaturen über 4° C:
SAE 30
Betrieb bei Temperaturen unter 4° C:
SAE 10W-30
Ölkapazität: 0,5 Liter
●VIKING Gartengerät auf einer ebenen
Fläche abstellen, Verbrennungsmotor
abstellen.
●Ölmessstab (1) ausschrauben und
sauberwischen.
●Ölmessstab (1) in den Einfüllstutzen
einführen – nicht einschrauben.
Dann Ölmessstab wieder entnehmen
und Ölfüllstand an der Messskala (2)
ablesen.
●Bei Bedarf Motoröl einfüllen, bis der
maximale Ölfüllstand erreicht ist.
Geeigneten Trichter verwenden.
●Ölmessstab (1) wieder einschrauben.
5. Symbolbeschreibung
Brandgefahr!
Niemals tanken, während
der Verbrennungsmotor läuft
oder stark erhitzt ist. Benzin
ist hochentzündlich und bil-
det explosive Dämpfe.
Vergiftungsgefahr!
Einatmen von Abgasen ver-
meiden. Die Abgase des
Verbrennungsmotors enthal-
ten giftiges Kohlenmonoxid
sowie andere Schadstoffe.
Verbrennungsgefahr!
Heiße Oberflächen nicht
berühren. Teile des Verbren-
nungsmotors, insbesondere
der Schalldämpfer, werden
extrem heiß.
Warnung – Verbrennungs-
gefahr!
Schalldämpfer und Schutz-
blech werden sehr heiß.
Nicht berühren!
6. Gerät betriebsbereit
machen
2
Schäden am Gerät vermeiden!
Der Verbrennungsmotor wird ohne
Motoröl ausgeliefert. Vor der ersten
Inbetriebnahme deshalb Motoröl
einfüllen.
Das Über- und Unterschreiten des
zulässigen Ölfüllstands kann zu
Schäden am Verbrennungsmotor
führen.

DEEN
5
FRNLITESPTNOSVFIDAPLSLSKTR
0478 983 9900 A - DE
6.2 Tanken
Der Verbrennungsmotor ist für
bleifreies Benzin zugelassen.
Bleifreies Benzin verbrennt mit weniger
Rückständen, verringert Ablagerungen an
der Zündkerze und verlängert die
Lebensdauer der Abgasanlage.
Anforderungen an den Kraftstoff:
– frisches, sauberes und bleifreies
Benzin,
–mindestens85 Oktan,
– maximaler Ethanolgehalt 10 % (E10).
VIKING empfiehlt VIKING MotoPlus.
Dieser Kraftstoff ist nahezu frei von
Benzol, Schwefel und
gesundheitsschädlichen Aromaten.
Tankkapazität: 0,9 Liter
●VIKING Gartengerät auf einer ebenen
Fläche abstellen, Verbrennungsmotor
abstellen und abkühlen lassen.
●Tankdeckel (1) abschrauben.
●Benzin bis maximal zur
Unterkante des
Einfüllstutzens einfüllen,
damit der Kraftstoff Platz
zum Ausdehnen hat.
Geeigneten Trichter
verwenden.
●Tankdeckel (1) wieder
aufschrauben.
7.1Wartungsplan
Die angegebenen Wartungsintervalle sind
für einen sicheren, ökonomischen und
störungsfreien Betrieb genau einzuhalten.
Vor jedem Gebrauch:
●Ölfüllstand kontrollieren (Ö6.1)
●Luftfilter kontrollieren (Ö7.2)
Nach den ersten 5 Betriebsstunden
bzw. nach dem 1. Monat:
●Motoröl wechseln (Ö7.3)
Alle 25 Stunden bzw. alle 3 Monate:
●Luftfilter reinigen (Ö7.2)
Alle 50 Stunden bzw. alle 6 Monate:
●Motoröl wechseln (Ö7.3)
●Zündkerze kontrollieren (Ö7.4)
Alle 100 Stunden bzw. alle 12 Monate:
●Inspektion durch einen Fachhändler
durchführen lassen. VIKING empfiehlt
den VIKING Fachhändler.
7.2 Luftfilter kontrollieren und
reinigen
●VIKING Gartengerät auf einer
ebenen Fläche abstellen. Deckel und
Gehäuse des Luftfilters reinigen.
●Laschen (1) drücken und Deckel (2)
abnehmen.
●Großen Filter (3) und kleinen Filter (4)
entnehmen.
●Alle Teile des Luftfilters auf
Beschädigungen kontrollieren und bei
Bedarf tauschen. Insbesondere
beschädigte bzw. sehr schmutzige
Schaumstoff-Filter ersetzen.
Filter (3, 4) alle 25 Stunden bzw. alle 3
Monate reinigen. Bei Einsatz des
VIKING Gartengeräts unter staubigen
Bedingungen Filter (3, 4) öfter reinigen.
●Zur Reinigung:
Schaumstoff-Filter abklopfen bzw. mit
Seifenlauge auswaschen –
verunreinigte Seifenlauge
umweltgerecht entsorgen.
Neuen bzw. gereingten kleinen
Filter (4) vor dem Einbau in frisches
Motoröl tauchen – überschüssiges
Motoröl auspressen.
●Luftfilter in umgekehrter Reihenfolge
zusammenbauen.
7.3 Motoröl wechseln
Motoröl sollte aus einem warmen
Verbrennungsmotor abgelassen
werden – warmes Motoröl fließt schnell
und vollständig ab.
Schäden am Gerät vermeiden!
VIKING empfiehlt, immer frisches
Markenbenzin zu verwenden,
niemals Benzin mit Ölzusatz
(Zweitaktgemisch). Keinen
abgestandenen oder verunreinigten
Kraftstoff tanken. Die
Verunreinigung des Tankinhalts mit
Schmutz und Wasser vermeiden.
Kein nicht zugelassenes Benzin
wie E85 verwenden.
Bei Klopf- oder Klingelgeräuschen
Benzinmarke wechseln. Bei Bedarf
Fachhändler kontaktieren, VIKING
empfiehlt den VIKING Fachhändler.
3
7. Wartung
Verletzungsgefahr!
Vor allen Wartungsarbeiten
Verbrennungsmotor abstellen und
Zündkerzenstecker abziehen.
Verbrennungsgefahr!
Keine heißen Teile des
Verbrennungsmotors berühren.
4
5

0478 983 9900 A - DE
6
●Tank entleeren (z. B. durch
Leerfahren). VIKING Gartengerät auf
einer ebenen Fläche abstellen.
●Geeigneten Ölauffangbehälter seitlich
neben dem VIKING Gartengerät
platzieren – minimales
Fassungsvermögen beachten. (Ö6.1)
●Ölmessstab ausschrauben (Ö6.1)
●Motoröl vollständig über den
Einfüllstutzen in den Ölauffangbehälter
entleeren, dazu das VIKING
Gartengerät zur Seite kippen.
●VIKING Gartengerät wieder in
Normalposition aufstellen und frisches
Motoröl einfüllen. (Ö6.1)
7.4 Zündkerze kontrollieren
Empfohlener Typ: F7RTC
●VIKING Gartengerät auf einer ebenen
Fläche abstellen, abkühlen lassen und
Zündkerzenstecker abziehen. Bereich
um die Zündkerze reinigen.
●Zündkerze (1) mit einem geeigneten
Zündkerzenschlüssel ausschrauben.
●Kontrolle:
Isolator (2) auf Beschädigungen und
Risse prüfen, Elektrode (3) auf
Ablagerungen und übermäßigen
Verschleiß kontrollieren. Zündkerzen in
zweifelhaftem Zustand stets tauschen.
Elektrodenabstand Amit einer
geeigneten Lehre messen und bei
Bedarf vorsichtig korrigieren:
A = 0,7-0,8 mm
●Zündkerze mit der Hand bis auf
Anschlag einschrauben.
Anschließend Zündkerze wie folgt mit
einem Zündkerzenschlüssel
festziehen, damit die
Dichtungsscheibe (4)
zusammengepresst wird.
Gebrauchte Zündkerze:
1/8 bis 1/4 Drehung
Neue Zündkerze:
1/2 Drehung
Luftfilter groß:
0004 124 1500
Luftfilter klein:
0004 124 2800
Zündkerze:
0004 400 7000
Schäden am Gerät vermeiden!
Eine ungeeignete Zündkerze kann
zu Schäden am
Verbrennungsmotor führen.
6
8. Übliche Ersatzteile

7
DEFRNLITESPTNOSVFIDAPLSLSKTR EN
0478 983 9900 A - EN
2.1General
This instruction manual constitutes
original manufacturer's instructions in
the sense of EC Directive 2006/42/EC.
VIKING is continually striving to further
develop its range of products; we therefore
reserve the right to make alterations to the
form, technical specifications and
equipment level of our standard
equipment.
For this reason, the information and
illustrations in this manual are subject to
alterations.
This instruction manual is protected by
copyright. All rights reserved, especially
the right of reproduction, translation and
processing using electronic systems.
4.1General
These safety regulations must
be observed when working with
the machine.
Read the entire instruction
manual before using the
machine for the first time. Keep
the instruction manual in a safe
place for future reference.
Also carefully read the entire instruction
manual for the VIKING gardening power
tool, in particular the section "For your
safety", prior to initial operation of the
engine.
The engine must only be started and
stopped as described in the instruction
manual for the VIKING gardening power
tool.
An ignition spark is generated when
starting the engine. For that reason, never
start the engine in the vicinity of gas leaks
or natural gas deposits and do not use
pressurised starting fluids.
The recoil starter rope is retracted and
recoiled after the engine starts. This
kickback can pose a risk of injury to hands
and arms.
Movement of the work tool on the VIKING
gardening power tool can start the engine
and generate an ignition spark. For that
reason, detach the spark plug socket
before performing any maintenance
operations on the engine. Keep the spark
plug socket away from the spark plug; an
inadvertent ignition spark can result in fires
or electric shocks. Ignition spark testing
should only be performed using a tested
spark tester.
Only maintenance operations described in
this instruction manual may be carried out
on the engine. Have all other work
performed by a specialist dealer. VIKING
recommends VIKING specialist dealers.
1. Table of contents
Notes on the instruction manual 7
General 7
Machine overview 7
For your safety 7
General 7
Description of symbols 8
Preparing the machine for
operation 8
Checking the oil filling level and
adding engine oil 8
Refilling the tank 9
Maintenance 9
Maintenance schedule 9
Checking and cleaning the air
filters 9
Changing the engine oil 9
Checking the spark plug 10
Standard spare parts 10
2. Notes on the instruction
manual
3. Machine overview
1Recoil starter rope handle
2Engine hood with air vents
3Fuel tank
4Tank cap
5Air filter
6Primer
7Carburettor
8Spark plug socket
9Muffler with guard plate
10Exhaust opening
11 Oil dipstick
4. For your safety
1

0478 983 9900 A - EN
8
Caution!
Read the instruction manual before initial
use.
Sticker above the muffler:
Sticker next to the primer:
Before starting the engine, press the
primer as per the instruction manual for the
VIKING gardening power tool.
Tag at the oil filler neck:
Avoid damage to the machine!
Read the instruction manual before initial
use.
The engine is delivered without engine oil.
For that reason, only start the engine after
engine oil has been added. (Ö6.1)
6.1Checking the oil filling level
and adding engine oil
The engine is designed for
commercially available 4-stroke engine
oils.
VIKING recommends using the following
engine oils:
–VIKING SAE 30
–VIKING 10W-30
The oil grade must be matched to the
ambient temperature where the VIKING
gardening power tool will be used:
Operation at temperatures above 4° C:
SAE 30
Operation at temperatures below 4° C:
SAE 10W-30
Oil capacity: 0,5 litres
●Park the VIKING gardening power tool
on a flat surface and stop the engine.
●Unscrew oil dipstick (1) and wipe clean.
●Insert oil dipstick (1) in the filler neck –
do not screw in.
Then remove the oil dipstick again and
read off the oil filling level on the
measuring scale (2).
●If necessary, add engine oil until it
reaches the maximum oil filling level.
Use a suitable funnel.
●Screw in oil dipstick (1) again.
5. Description of symbols
Fire hazard!
Never refill the tank when
the engine is running or
heated to a very high tem-
perature. Petrol is highly
flammable and produces
explosive vapours.
Danger of poisoning!
Avoid inhaling exhaust
gases. Engine exhaust
gases contain poisonous
carbon monoxide as well as
other pollutants.
Danger of burns!
Do not touch hot surfaces.
Engine components, espe-
cially the muffler, can
become extremely hot.
Warning – Danger of
burns!
The muffler and guard plate
become extremely hot. Do
not touch!
6. Preparing the machine for
operation
2
Avoid damage to the machine!
The engine is delivered without
engine oil. It must therefore be filled
with engine oil before being used
for the first time.
Exceeding or falling below the
permissible oil filling level can result
in damage to the engine.

9
DEFRNLITESPTNOSVFIDAPLSLSKTR EN
0478 983 9900 A - EN
6.2 Refilling the tank
The engine is approved for
unleaded petrol. Unleaded petrol
burns with fewer residues, reduces
deposits on the spark plug and extends the
service life of the exhaust system.
Requirements for the fuel:
– Fresh, clean and unleaded petrol
– Rating of at least 85 octane
– Maximum ethanol content 10 % (E10).
VIKING recommends VIKING MotoPlus.
This fuel is virtually free of benzene,
sulphur and toxic aromatics.
Tank capacity: 0,9 litres
●Park the VIKING gardening power tool
on a flat surface, stop the engine and
allow to cool.
●Unscrew tank cap (1).
●Add petrol only as far as the
lower edge of the filler neck
so that the fuel has room to
expand.
Use a suitable funnel.
●Screw tank cap (1) back on
again.
7.1Maintenance schedule
The specified service intervals must be
strictly observed for safe, economical and
fault-free operation.
Before each use:
●Check the oil filling level (Ö6.1)
●Check the air filter (Ö7.2)
After the first 5 operating hours or after
1month:
●Change the engine oil (Ö7.3)
Every 25 operating hours or every 3
months:
●Clean the air filter (Ö7.2)
Every 50 operating hours or every 6
months:
●Change the engine oil (Ö7.3)
●Check the spark plug (Ö7.4)
Every 100 operating hours or every 12
months:
●Have the inspection carried out by a
specialist dealer. VIKING recommends
VIKING specialist dealers.
7.2 Checking and cleaning the air
filters
●Park the VIKING gardening
power tool on a flat surface. Clean the
air filter cover and housing.
●Press in tabs (1) and remove cover (2).
●Remove large filter (3) and small
filter (4).
●Check all parts of the air filter for
damage and replace if necessary. In
particular replace damaged or very dirty
foam filters.
Clean filters (3, 4) every 25 hours of
operation or every 3 months. Clean
filters (3, 4) more frequently if using the
VIKING gardening power tool in dusty
conditions.
●To clean:
Tap the foam filter to dislodge dirt and
rinse with soapy water – dispose of
contaminated soapy water in an
environmentally friendly manner.
Immerse a new or cleaned small
filter (4) in fresh engine oil before
installing – squeeze out excess engine
oil.
●Assemble the air filter in reverse order.
7.3 Changing the engine oil
Engine oil should be drained from a
warm engine – warm engine oil
drains quickly and completely.
Avoid damage to the machine!
VIKING recommends always using
fresh, good quality fuel and never
using petrol with an oil additive (2-
stroke mixture). Do not use stale or
contaminated fuel. Avoid
contaminating the tank contents
with dirt and water. Do not use
unapproved petrol like E85.
Change the petrol brand if you hear
knocking or ringing. If necessary,
contact your specialist dealer;
VIKING recommends VIKING
specialist dealers.
3
7. Maintenance
Risk of injury!
Stop the engine and detach the
spark plug socket before all
maintenance operations.
4
5

0478 983 9900 A - EN
10
●Empty the tank (e.g. by running empty).
Park the VIKING gardening power tool
on a flat surface.
●Place a suitable oil collection container
next to the VIKING gardening power
tool – note the minimum capacity.
(Ö6.1)
●Unscrew the oil dipstick (Ö6.1)
●Empty all the engine oil through the filler
neck and into the oil collection container
by tilting the VIKING gardening power
tool to the side.
●Return the VIKING gardening power
tool to its normal position and add fresh
engine oil. (Ö6.1)
7.4 Checking the spark plug
Recommended type: F7RTC
●Park the VIKING gardening power tool
on a flat surface, allow to cool and
remove the spark plug socket. Clean
the area around the spark plug.
●Unscrew spark plug (1) using a suitable
spark plug wrench.
●Check:
Check insulator (2) for damage and
cracks, check electrode (3) for deposits
and excessive wear. Always replace
spark plugs in doubtful condition.
Measure electrode gap Ausing a
suitable gauge and, if necessary,
carefully correct:
A = 0,7-0,8 mm
●Screw in the spark plug by hand as far
as it will go.
Then tighten the spark plug as follows
using a spark plug wrench so that
sealing washer (4) is compressed.
Used spark plug:
1/8 to 1/4 turn
New spark plug:
1/2 turn
Large air filter:
0004 124 1500
Small air filter:
0004 124 2800
Spark plug:
0004 400 7000
Danger of burns!
Do not touch hot parts of the
engine.
Avoid damage to the machine!
An unsuitable spark plug can result
in damage to the engine.
6
8. Standard spare parts

11
DEENNLITESPTNOSVFIDAPLSLSKTR FR
0478 983 9900 A - FR
2.1Généralités
Le présent manuel d’utilisation est une
notice originale du fabricant
conformément à la directive de l’Union
Européenne 2006/42/EC.
La philosophie de VIKING consiste à
poursuivre le développement de tous ses
produits. Ceux-ci sont donc susceptibles
de faire l’objet de modifications et de
perfectionnements techniques.
Les représentations graphiques, les
photos ou les données techniques du
présent document peuvent être modifiées.
C’est pourquoi elles n’ont aucun caractère
contractuel.
Le présent manuel d’utilisation est protégé
par la loi sur les droits d'auteur. Tous droits
réservés, notamment le droit de
reproduction, de traduction et de
traitement à l'aide de systèmes
électroniques.
4.1Généralités
Respecter impérativement les
règlements pour la prévention
des accidents de travail lors de
l’utilisation de l’appareil.
Lire attentivement le manuel
d’utilisation dans son intégralité
avant la première mise en
service de l’appareil. Conserver
soigneusement le manuel d’utilisation
pour pouvoir le réutiliser plus tard.
Avant de mettre en marche le moteur à
combustion, lire en outre attentivement
l’ensemble du manuel d’utilisation de l’outil
de jardin VIKING, notamment le chapitre
« Consignes de sécurité ».
Démarrer et arrêter le moteur à
combustion uniquement tel que décrit
dans le manuel d’utilisation de l’outil de
jardin VIKING.
Une étincelle d’allumage se forme au
démarrage du moteur à combustion. Par
conséquent, ne jamais démarrer le moteur
à combustion à proximité de fuites de gaz
ou de gisement naturels de gaz et n’utiliser
aucun fluide de démarrage sous pression.
Après le démarrage du moteur à
combustion, le câble de commande de
démarrage est avalé, puis ré-enroulé. Cet
effet de recul peut représenter un risque
de blessures aux mains et aux bras.
Le fait de déplacer l’outil de travail monté
sur l’outil de jardin VIKING peut faire
démarrer le moteur à combustion et créer
une étincelle d’allumage. Par conséquent,
débrancher les cosses de bougies
d’allumage avant d’effectuer tous travaux
d’entretien sur le moteur à combustion.
Éloigner les cosses des bougies
d’allumage, une étincelle d’allumage
involontaire pouvant provoquer des
incendies ou des décharges électriques.
Contrôler l’étincelle d’allumage
uniquement à l’aide d’un boîtier testeur
contrôlé.
1. Sommaire
À propos de ce manuel
d’utilisation 11
Généralités 11
Description de l’appareil 11
Consignes de sécurité 11
Généralités 11
Signification des pictogrammes 12
Préparation de l’appareil 12
Contrôle du niveau de remplissage
d’huile et appoint d’huile moteur 12
Plein de carburant 13
Entretien 13
Plan d’entretien 13
Contrôle et nettoyage du filtre à air 14
Vidange de l’huile moteur 14
Contrôle des bougies d’allumage 14
Pièces de rechange courantes 14
2. À propos de ce manuel
d’utilisation
3. Description de l’appareil
1Poignée du câble de démarrage
2Capot-moteur avec ouvertures
d’aération
3Réservoir à carburant
4Bouchon du réservoir
5Filtre à air
6Poire d’amorçage
7Carburateur
8Cosses des bougies d’allumage
9Silencieux avec tôle de protection :
10Ouverture d’échappement
11 Jauge d’huile
4. Consignes de sécurité
1

0478 983 9900 A - FR
12
Exécuter uniquement les travaux
d’entretien du moteur à combustion qui
sont décrits dans le présent manuel
d’utilisation, confier tous les autres travaux
à un revendeur spécialisé. VIKING
recommande les revendeurs spécialisés
VIKING.
Attention !
Lire le manuel d’utilisation avant la mise en
marche de l’appareil.
Autocollant au-dessus du silencieux :
Autocollant à côté de la poire
d’amorçage :
Avant de démarrer le moteur à
combustion, appuyer sur la poire
d’amorçage conformément au manuel
d’utilisation de l’outil de jardin VIKING.
Étiquettes au niveau de la tubulure de
remplissage d’huile :
Éviter tout endommagement de
l’appareil !
Lire le manuel d’utilisation avant la mise en
marche de l’appareil.
Le moteur à combustion est livré sans
huile moteur. Par conséquent, ne
démarrer le moteur à combustion qu’après
avoir fait le plein d’huile moteur. (Ö6.1)
6.1Contrôle du niveau de
remplissage d’huile et appoint
d’huile moteur
Le moteur à combustion est conçu pour
des huiles de moteurs 4 temps courantes.
VIKING recommande d’utiliser les huiles
moteur suivantes :
–VIKING SAE 30
–VIKING 10W-30
Le type d’huile doit être choisi en fonction
de la température extérieure prédominant
dans la zone d’utilisation de l’outil de jardin
VIKING.
Fonctionnement à des températures
supérieures à 4 °C :
SAE 30
Fonctionnement à des températures
inférieures à 4 °C :
SAE 10W-30
Contenance d’huile : 0,5 litre
5. Signification des
pictogrammes
Risque d’incendie !
Ne jamais faire le plein alors
que le moteur à combustion
tourne qu’il est très chaud.
L’essence est hautement
inflammable et dégage des
vapeurs explosives.
Risque d’intoxication !
Éviter de respirer les gaz
d’échappement. En effet, les
gaz d’échappement du
moteur à combustion
contiennent du monoxyde
de carbone, un gaz nocif,
ainsi que d’autres produits
toxiques.
Risque de brûlure !
Ne pas toucher les surfaces
brûlantes. Des pièces du
moteur à combustion, en
particulier le silencieux,
deviennent extrêmement
chaudes.
Avertissement – risque de
blessures !
Le silencieux et la tôle de
protection deviennent très
chauds. Ne pas les toucher !
6. Préparation de l’appareil
2

13
DEENNLITESPTNOSVFIDAPLSLSKTR FR
0478 983 9900 A - FR
●Placer l’outil de jardin VIKING sur une
surface plane, couper le moteur à
combustion.
●Dévisser la jauge d’huile (1) et
l’essuyer.
●Introduire la jauge d’huile (1) dans la
tubulure de remplissage, sans la
visser.
Retirer ensuite la jauge et lire le niveau
de remplissage d’huile sur l’échelle de
mesure (2).
●Si nécessaire, faire l’appoint d’huile
moteur jusqu’à atteindre le niveau de
remplissage maximum. Utiliser un
entonnoir adapté.
●Revisser la jauge d’huile (1).
6.2 Plein de carburant
Le moteur à combustion est
homologué pour une utilisation avec
de l’essence sans plomb. L’essence sans
plomb génère moins de résidus lors de sa
combustion, réduit les dépôts sur les
bougies d’allumage et prolonge la durée
de vie du système d’échappement.
Exigences concernant le carburant :
– essence sans plomb fraîche et propre,
–indice d’octane de 85 minimum,
– teneur maximale en éthanol de 10 %
(E10).
VIKING recommande VIKING MotoPlus.
Ce carburant est quasiment sans
benzène, soufre, ni corps nocifs.
Contenance du réservoir : 0,9 litres
●Placer l’outil de jardin VIKING sur une
surface plane, couper le moteur à
combustion et le laisser refroidir.
●Dévisser le bouchon du réservoir (1).
●Ajouter de l’essence au
maximum jusqu’au bord
inférieur de la tubulure de
remplissage, de sorte que le
carburant ait de la place pour
se dilater.
Utiliser un entonnoir adapté.
●Revisser le bouchon du
réservoir (1).
7.1Plan d’entretien
Respecter scrupuleusement les intervalles
d’entretien indiqués pour assurer un
fonctionnement sûr, économique et sans
anomalie.
Avant chaque utilisation :
●Contrôler le niveau de remplissage
d’huile (Ö6.1)
●Contrôler le filtre à air (Ö7.2)
Au bout des 5 premières heures de
service ou après 1mois :
●Vidanger l’huile moteur (Ö7.3)
Toutes les 25 heures ou tous les
3mois:
●Nettoyer le filtre à air (Ö7.2)
Toutes les 50 heures ou tous les
6mois:
●Vidanger l’huile moteur (Ö7.3)
●Contrôler les bougies d’allumage
(Ö7.4)
Toutes les 100 heures ou tous les
12mois:
●Confier l’appareil à un revendeur
spécialisé pour l’inspection. VIKING
recommande les revendeurs
spécialisés VIKING.
Éviter tout endommagement de
l’appareil !
Le moteur à combustion est livré
sans huile moteur. Par conséquent,
faire le plein d’huile moteur avant la
première mise en marche.
Un niveau de remplissage d’huile
supérieur ou inférieur au niveau
autorisé peut provoquer des
dommages sur le moteur à
combustion.
3
Éviter tout endommagement de
l’appareil !
VIKING recommande de toujours
utiliser du carburant (essence) frais
de marque, et jamais d’essence
contenant un additif d’huile
(mélange deux temps). Ne pas faire
le plein avec du carburant périmé
ou souillé. Éviter de souiller le
contenu du réservoir avec des
saletés et de l’eau. Ne pas utiliser
d'essence non homologuée comme
de l'E85.
En cas de bruits de cliquetis ou de
détonation, changer de marque
d’essence. Si nécessaire, contacter
un revendeur spécialisé, VIKING
recommande les revendeurs
spécialisés VIKING.
7. Entretien
Risque de blessures !
Couper le moteur à combustion et
débrancher les cosses de bougies
d’allumage avant d’effectuer tous
travaux d’entretien.

0478 983 9900 A - FR
14
7.2 Contrôle et nettoyage du filtre
à air
●Placer l’outil de jardin VIKING sur
une surface plane. Nettoyer le
couvercle et le boîtier du filtre à air.
●Appuyer sur les languettes (1) et
déposer le couvercle (2).
●Retirer le grand filtre (3) et le petit
filtre (4).
●Contrôler l’état de toutes les pièces du
filtre à air et les remplacer si
nécessaire. Remplacer tout
particulièrement un filtre en mousse
endommagé ou très encrassé.
Nettoyer les filtres (3, 4) toutes les
25 heures ou tous les 3 mois : En cas
d’utilisation de l’outil de jardin VIKING
dans un environnement poussiéreux,
nettoyer les filtres (3, 4) plus souvent.
●Pour le nettoyage :
Enlever la poussière du filtre en
mousse en tapant dessus ou le nettoyer
à l’eau savonneuse – éliminer l’eau
savonneuse salie dans le respect de
l’environnement.
Plonger le petit filtre (4) neuf ou nettoyé
dans de l’huile moteur fraîche avant de
le reposer – presser l’excèdent d’huile
moteur.
●Assembler le filtre à air dans l’ordre
inverse.
7.3 Vidange de l’huile moteur
L’huile moteur doit être vidangée
d’un moteur à combustion chaud –
l’huile moteur chaude s’écoule alors
rapidement et entièrement.
●Vider le réservoir (en laissant tourner le
moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête p. ex.).
Placer l’outil de jardin VIKING sur une
surface plane.
●Placer un récipient collecteur d’huile
adapté à côté de l’outil de jardin VIKING
– tenir compte de la capacité minimale.
(Ö6.1)
●Dévisser la jauge d’huile (Ö6.1)
●Vidanger entièrement l’huile moteur
dans le récipient collecteur, via la
tubulure de remplissage, en penchant
l’outil de jardin VIKING de côté.
●Remettre l’outil de jardin VIKING en
position normale et le remplir d’huile
moteur fraîche. (Ö6.1)
7.4 Contrôle des bougies
d’allumage
Type recommandé : F7RTC
●Placer l’outil de jardin VIKING sur une
surface plane, le laisser refroidir et
débrancher les cosses des bougies
d’allumage. Nettoyer la zone autour des
bougies d’allumage.
●Dévisser les bougies d’allumage (1) à
l’aide d’une clé à bougie adéquate.
●Contrôle :
Vérifier que l’isolant (2) ne présente
aucun dommage, ni aucune fissure et
que les électrodes (3) ne présentent
pas de dépôts, ni d’usure excessive.
Toujours remplacer les bougies
d’allumage en cas de doute.
Mesurer l’écartement des
électrodes Aà l’aide d’un gabarit
adapté et le rectifier avec précaution si
nécessaire :
A = 0,7-0,8 mm
●Visser les bougies d’allumage à la main
jusqu’en butée.
Ensuite, serrer les bougies d’allumage
comme suit à l’aide d’une clé à bougie,
pour que la bague d’étanchéité (4) soit
comprimée.
Bougie d’allumage usagée :
1/8 à 1/4 tour
Bougie d’allumage neuve :
1/2 tour
Filtre à air, grand :
0004 124 1500
Filtre à air, petit :
0004 124 2800
Bougie d’allumage :
0004 400 7000
4
5
Risque de brûlure !
Ne toucher aucune partie chaude
du moteur à combustion.
Éviter tout endommagement de
l’appareil !
Des bougies d’allumage
inappropriées peuvent provoquer
des dommages sur le moteur à
combustion.
6
8. Pièces de rechange
courantes

15
DEENFRITESPTNOSVFIDAPLSLSKTR NL
0478 983 9900 A - NL
2.1Algemeen
Deze gebruiksaanwijzing is een originele
gebruiksaanwijzing van de fabrikant in
de zin van de EG-richtlijn 2006/42/EC.
VIKING werkt voortdurend aan de
ontwikkeling van zijn producten;
wijzigingen in het product qua vorm,
techniek en uitvoering blijven daarom
voorbehouden.
Op basis van gegevens of afbeeldingen uit
dit boekje kunnen bijgevolg geen
aanspraken worden gemaakt.
Deze gebruiksaanwijzing wordt
beschermd door het auteursrecht. Alle
rechten blijven voorbehouden, met name
het recht van verveelvoudiging, vertaling
en de verwerking met elektronische
systemen.
4.1Algemeen
Tijdens de werkzaamheden met
het apparaat moeten de
voorschriften ter preventie van
ongevallen beslist in acht
worden genomen.
Vóór de eerste inbedrijfstelling
moet u de hele
gebruiksaanwijzing goed
doorlezen. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor later gebruik
zorgvuldig op een veilige plaats.
Lees alvorens de verbrandingsmotor in
gebruik te nemen de gehele
gebruiksaanwijzing van het VIKING
tuinapparaat zorgvuldig door, met name
het hoofdstuk "Voor uw veiligheid".
Verbrandingsmotor uitsluitend zoals
omschreven in de gebruiksaanwijzing van
het VIKING tuinapparaat starten en
uitschakelen.
Bij het starten van de verbrandingsmotor
produceert deze een ontstekingsvonk.
Verbrandingsmotor daarom nooit in de
buurt van gaslekken of natuurlijke
gasbronnen starten en geen onder druk
staande startvloeistoffen gebruiken.
De startkabel wordt na het starten van de
verbrandingsmotor ingetrokken en weer
opgerold. Door deze kickback is er
mogelijk kans op letsel aan de handen en
de armen.
Door bewegen van het werkgereedschap
op het VIKING tuinapparaat kan de
verbrandingsmotor worden gestart en een
ontstekingsvonk produceren. Trek daarom
vóór alle onderhoudswerkzaamheden aan
de verbrandingsmotor de bougiestekker
eruit. Houd de bougiestekker van de
bougie vandaan. Een onbedoelde
ontstekingsvonk kan brand of
stroomschokken veroorzaken. Controleer
de ontstekingsvonk uitsluitend met een
gekeurd testapparaat.
Er mogen alleen
onderhoudswerkzaamheden aan de
verbrandingsmotor worden uitgevoerd die
in deze gebruiksaanwijzing worden
vermeld. Alle andere werkzaamheden
dient u door uw vakhandelaar te laten
uitvoeren. VIKING beveelt de VIKING
vakhandelaar aan.
1. Inhoudsopgave
Over deze gebruiksaanwijzing 15
Algemeen 15
Beschrijving van het apparaat 15
Voor uw veiligheid 15
Algemeen 15
Toelichting van de symbolen 16
Apparaat klaarmaken voor gebruik 16
Controleer het oliepeil en vul
motorolie bij. 16
Tanken 17
Onderhoud 17
Onderhoudsschema 17
Luchtfilter controleren en reinigen 17
Motorolie verversen 17
Bougie controleren 18
Standaard reserveonderdelen 18
2. Over deze
gebruiksaanwijzing
3. Beschrijving van het
apparaat
1Greep startkabel
2Motorkap met koelluchtopeningen
3Brandstoftank
4Tankdop
5Luchtfilter
6Primer
7Carburator
8Bougiestekker
9Geluiddemper met beschermplaat
10Uitlaatopening
11 Oliepeilstaaf
4. Voor uw veiligheid
1

0478 983 9900 A - NL
16
Opgelet!
Lees vóór inbedrijfstelling de
gebruiksaanwijzing.
Sticker boven geluiddemper:
Sticker aan zijkant naast primer:
Primer vóór het starten van de
verbrandingsmotor zoals omschreven in
de gebruiksaanwijzing van het VIKING
tuinapparaat indrukken.
Aanhanger op olievulopening:
Schade aan het apparaat vermijden!
Lees vóór de inbedrijfstelling de
gebruiksaanwijzing.
De verbrandingsmotor wordt zonder
motorolie afgeleverd. Start de
verbrandingsmotor daarom pas nadat er
motorolie bijgevuld is. (Ö6.1)
6.1Controleer het oliepeil en vul
motorolie bij.
De verbrandingsmotor is geschikt
voor standaard verkrijgbare 4-
taktmotoroliesoorten.
VIKING beveelt aan om volgende
motorolie te gebruiken:
–VIKING SAE 30
–VIKING 10W-30
Stem de oliesoort af op de in het
toepassingsgebied van het VIKING
tuinapparaat heersende
buitentemperatuur:
Bedrijf bij temperaturen boven 4° C:
SAE 30
Bedrijf bij temperaturen onder 4° C:
SAE 10W-30
Oliecapaciteit: 0,5 liter
●Plaats het VIKING tuinapparaat op een
vlakke ondergrond, schakel de
verbrandingsmotor uit.
●Oliepeilstaaf (1) eruit schroeven en
schoonvegen.
●Oliepeilstaaf (1) in de vulpijp steken –
niet erin schroeven.
Oliepeilstaaf weer eruit trekken en
oliepeil op de meetschaal (2) aflezen.
●Vul zo nodig motorolie bij, totdat het
maximale oliepeil bereikt is. Gebruik
een geschikte trechter.
●Schroef de oliepeilstaaf (1) weer erin.
5. Toelichting van de
symbolen
Brandgevaar!
Tank nooit wanneer de ver-
brandingsmotor draait of
zeer heet is. Benzine is licht
ontvlambaar en vormt explo-
sieve dampen.
Kans op vergiftiging!
Geen uitlaatgassen inade-
men. De uitlaatgassen van
de verbrandingsmotor
bevatten giftig koolmonoxide
en andere schadelijke
stoffen.
Kans op brandwonden!
Hete oppervlakken niet aan-
raken. Onderdelen van
verbrandingsmotoren, met
name de geluiddempers,
worden extreem heet.
Let op – Kans op brand-
wonden!
Geluiddemper en bescherm-
plaat worden zeer heet. Niet
aanraken!
6. Apparaat klaarmaken voor
gebruik
2
Schade aan het apparaat
vermijden!
De verbrandingsmotor wordt
zonder motorolie afgeleverd.
Daarom vóór de eerste
ingebruikname motorolie bijvullen.
Een te hoog of te laag oliepeil kan
schade aan de verbrandingsmotor
tot gevolg hebben.

17
DEENFRITESPTNOSVFIDAPLSLSKTR NL
0478 983 9900 A - NL
6.2 Tanken
De verbrandingsmotor werkt op
loodvrije benzine. Loodvrije benzine
verbrandt met minder resten, koekt minder
aan op de bougie en verlengt de
levensduur van het uitlaatgassysteem.
Vereisten aan de brandstof:
– verse, schone en loodvrije benzine,
– minstens 85 octaan,
– maximaal ethanolgehalte 10 % (E10).
VIKING adviseert VIKING MotoPlus.
Deze brandstof is nagenoeg vrij van
benzeen, zwavel en schadelijke aromaten.
Tankcapaciteit: 0,9 liter
●Plaats het VIKING tuinapparaat op een
vlakke ondergrond, schakel de
verbrandingsmotor uit en laat deze
afkoelen.
●Tankdop (1) eraf schroeven.
●Tank tot max. onder de rand
van de vulplug benzine bij,
zodat de brandstof ruimte
heeft om uit te zetten.
Gebruik een geschikte
trechter.
●Tankdop (1) weer erop
schroeven.
7.1Onderhoudsschema
Houd de opgegeven
onderhoudsintervallen voor een veilig,
economisch en storingsvrij bedrijf precies
aan.
Voor elk gebruik:
●Oliepeil controleren (Ö6.1)
●Luchtfilter controleren (Ö7.2)
Na de eerste 5 bedrijfsuren of na de 1e
maand:
●Motorolie verversen (Ö7.3)
Om de 25 uur of 3 maanden:
●Luchtfilter reinigen (Ö7.2)
Om de 50 uur of 6 maanden:
●Motorolie verversen (Ö7.3)
●Bougie controleren (Ö7.4)
Om de 100 uur of 12 maanden:
●Een inspectie door een vakhandelaar
laten uitvoeren. VIKING beveelt de
VIKING vakhandelaar aan.
7.2 Luchtfilter controleren en
reinigen
●Plaats het VIKING tuinapparaat
op een vlakke ondergrond. Deksel en
behuizing van het luchtfilter reinigen.
●Lippen (1) indrukken en deksel (2)
wegnemen.
●Groot filter (3) en klein filter (4)
wegnemen.
●Alle onderdelen van het luchtfilter op
beschadigingen controleren en indien
nodig vervangen. Met name
beschadigde of zeer vervuilde
schuimstoffilters vervangen.
Filters (3, 4) om de 25 uur of 3
maanden reinigen. Filters (3, 4) bij
gebruik van het VIKING tuinapparaat in
stoffige omgevingen vaker reinigen.
●Reinig als volgt:
schuimstoffilter uitkloppen of met
zeepsop uitwassen – verontreinigd
zeepsop milieuvriendelijk afvoeren.
Nieuw of gereinigd klein filter (4) vóór
het inbouwen in verse motorolie
dompelen – overtollige motorolie
uitwringen.
●Luchtfilter in omgekeerde volgorde in
elkaar zetten.
7.3 Motorolie verversen
Tap de motorolie af wanneer de
verbrandingsmotor nog warm is –
warme motorolie stroomt snel en volledig
weg.
Schade aan het apparaat
vermijden!
VIKING adviseert om altijd verse
merkbenzine te gebruiken, nooit
benzine met toegevoegde olie
(tweetaktmengsel). Tank geen
bedorven of verontreinigde
brandstof. Voorkom verontreiniging
van de tankinhoud met vuil en
water. Gebruik geen niet
toegestane benzine, zoals E85.
Tank bij klop- of pingelgeluiden een
ander merk benzine. Neem zo
nodig contact op met de
vakhandelaar, VIKING beveelt u de
VIKING vakhandelaar aan.
3
7. Onderhoud
Kans op letsel!
Schakel vóór alle
onderhoudswerkzaamheden de
verbrandingsmotor uit en trek de
bougiestekker eruit.
4
5

0478 983 9900 A - NL
18
●Ledig de tank (bijv. door leeg te rijden).
Plaats het VIKING tuinapparaat op een
vlakke ondergrond.
●Plaats een geschikte olieopvangbak
aan de zijkant naast het VIKING
tuinapparaat – let op de minimale
inhoud. (Ö6.1)
●Oliepeilstaaf eruit schroeven (Ö6.1)
●Ledig de motorolie volledig via de
vulpijp in de olieopvangbak. Kantel het
VIKING tuinapparaat hiervoor opzij.
●Zet het VIKING tuinapparaat weer in de
normale stand en vul verse motorolie
bij. (Ö6.1)
7.4 Bougie controleren
Aanbevolen type: F7RTC
●Plaats het VIKING tuinapparaat op een
vlakke ondergrond, laat het afkoelen en
trek de bougiestekker eruit. Zone
rondom de bougie reinigen.
●Bougie (1) met een geschikte
bougiesleutel eruit schroeven.
●Controle:
isolator (2) op schade en scheuren
inspecteren, elektrode (3) op
aankoeken en overmatige slijtage
controleren. Bougies in twijfelachtige
staat altijd vervangen.
Elektrodenafstand Amet een
geschikte voelermaat meten en zo
nodig voorzichtig corrigeren:
A = 0,7-0,8 mm
●Bougie met de hand tot aan de aanslag
erin schroeven.
Bougie daarna als volgt met een
bougiesleutel vastdraaien, opdat de
keerring (4) bij elkaar wordt gedrukt.
Gebruikte bougie:
1/8 tot 1/4 slag
Nieuwe bougie:
1/2 slag
Luchtfilter groot:
0004 124 1500
Luchtfilter klein:
0004 124 2800
Bougie:
0004 400 7000
Kans op brandwonden!
Raak geen hete onderdelen van de
verbrandingsmotor aan.
Schade aan het apparaat
vermijden!
Een ongeschikte bougie kan
schade aan de verbrandingsmotor
veroorzaken.
6
8. Standaard
reserveonderdelen
Table of contents
Languages:
Other Viking Engine manuals
Popular Engine manuals by other brands

woodmizer
woodmizer D34 Safety, Operation, Maintenance & Parts Manual

Antari
Antari PM-1 user manual

CRRCpro
CRRCpro GF26I manual

Oriental motor
Oriental motor K Series operating manual

woodmizer
woodmizer D19 Safety, Operation, Maintenance & Parts Manual

Oriental motor
Oriental motor AR Series operating manual

Predator Engines
Predator Engines 60340 Owner's manual & safety instructions

Aerotech
Aerotech BLMF Series manual

ModelCraft
ModelCraft Hurricane operating instructions

GAPOSA
GAPOSA XQ80 instructions

Atlas Copco
Atlas Copco ETF SL21-04-i06-T25 Original product instructions

Jiecang
Jiecang JCC50STEW user manual