Villeroy & Boch My View Now A4561000 User manual

M.VILLEROY-BOCH.COM
KG
MyView NOW
DE FI NO
EN
FR
IT
NL
DA
ET
HU
LT
LV
RU
RO
SV
PL
Montageanleitung Asennusohje Monteringsanvisning
Installation instruction
Instructions de montage
Istruzioni per il montaggio
Montage-instructie
Monteringsvejledning
Paigaldusjuhend
Szerelési útmutató
Montavimo instrukcija
Montavimo instrukcija
Manual de montaj
Monteringsanvisning
Instrukcji montażu
Инструкция по монтажу

2M . V I L L E R O Y- B O C H . C O M // 10.2020 // 921100R2
KG
Die Montage muss von zwei Personen durchgeführt werden.
Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt!
ACHTUNG:
Die Installation und die Anschlüsse müssen nach den gültigen Installations-
vorschriften des jeweiligen Landes von einem konzessionierten Fachmann
ausgeführt werden.
Nur zur Verwendung in Innenräumen!
Vor Beginn der Arbeiten Strom abschalten!
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte äußere flexible Leitung
dieser Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer
vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden. Die Lichtquelle dieser Leuchte
ist nicht ersetzbar. Falls die Lichtquelle ersetzt werden muss (z.B. am Ende ihrer
Lebensdauer), ist die komplette Leuchte zu ersetzen. Möbel mit elektronischen
Bauteilen dürfen nicht von jüngeren Kindern (Personen von 0 bis einschließlich
8 Jahren) benutzt werden. Diese Möbel können von Personen (einschließlich Kin-
dern) mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden und die daraus result-
ierenden Gefahren verstanden haben.
Warnung!
Das Berühren von stromführenden Teilen kann zu schweren Verletzungen bis hin
zum Tod führen.
Außerbetriebnahme
–
Elektronikgeräte recyceln oder fachgerecht entsorgen.
–
Elektronikgeräte niemals über den Hausmüll entsorgen.
–
Die vor Ort gültigen Vorschriften beachten.
Die Außerbetriebnahme und Reparatur sind von einer Elektrofachkraft
auszuführen.
Vorgehensweise Außerbetriebnahme
–
Die Leitung stromfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern
–
Lösen der Kabelverbindungen
–
Lösen und Entfernen der Elektrokomponenten
Two people are required for assembly.
No liability whatsoever can be accepted for incorrect assembly!
Please note:
Leave electrical connections to an expert. Observe the protection regulations of
country in question.
For indoor use only!
Turn off electricity at mains before commencing work!
To avoid hazards, only the manufacturer, their service representative or similar
qualified person may replace the external flexible cable on this lamp in the case of
damage. The light source of this lamp is not replaceable. If the light source has to
be replaced (e.g. at the end of its service life), the entire lamp must be replaced.
Do not allow young children (aged 0 to 8 inclusive) to use furniture with electron-
ic parts. This furniture may be used by people (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and/or knowledge,
provided they are supervised or instructed on safe use, and have understood the
possible dangers.
Warning!
Touching live parts can lead to severe injury and even death.
Taking out of service
–Recycle electronic equipment, or dispose of in the proper manner.
–Do not dispose of electronic equipment in household waste.
–Observe local regulations.
Electronic equipment may only be repaired and taken out of service by an
electrician.
Procedure for taking out of service
–Switch off mains power to the cable and secure so that it cannot be switched
back on
–Unplug the cable connections
–Disconnect and remove electronic components
DE
El montaje debe ser realizado por dos personas.
¡No se asumirá responsabilidad alguna por una instalación inadecuada!
ATENCIÓN:
De la instalación y las conexiones debe encargarse un técnico cualificado y
autorizado conforme a las normativas vigentes en materia de instalación del país
correspondiente.
¡Solo para uso en interiores!
¡Desconecte la corriente eléctrica antes de empezar a trabajar!
A fin de evitar riesgos, en caso de que uno de los cables flexibles exteriores de
esta luminaria resulte dañado, aquel deberá ser sustituido exclusivamente por
el fabricante, su representante de servicios o un especialista equivalente. La
fuente de luz de esta lámpara no es reemplazable. Si la fuente de luz necesita ser
reemplazada (por ejemplo, al final de su vida útil), la luminaria completa debe ser
reemplazada. Se prohíbe que los niños pequeños —esto es, personas entre cero y
8 años inclusive— utilicen muebles que incluyan componentes electrónicos. Este
mueble puede ser utilizado por personas (incluidas niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y/o conocimientos,
siempre y cuando se encuentren bajo vigilancia, se les haya explicado su uso y
entiendan los riesgos implicados.
¡Advertencia!
El contacto con piezas conductoras de corriente puede provocar lesiones graves e
incluso la muerte
Puesta fuera de servicio
–Recicle o deseche correctamente los dispositivos electrónicos.
–Nunca deseche los dispositivos electrónicos con los residuos domésticos.
–Tenga en cuenta la normativa local vigente.
De la puesta fuera de servicio y la reparación debe encargarse un electricista.
Procedimiento para la puesta fuera de servicio
–Desconecte el cable de la corriente eléctrica y asegúrese de que no pueda
producirse una reconexión.
–Aflojamiento de las conexiones de cable
–Aflojamiento y retirada de los componentes eléctricos
Two people are required for assembly.
No liability whatsoever can be accepted for incorrect assembly!
Please note:
Leave electrical connections to an expert. Observe the protection regulations of
country in question.
For indoor use only!
Turn off electricity at mains before commencing work!
To avoid hazards, only the manufacturer, their service representative or similar
qualified person may replace the external flexible cable on this lamp in the case of
damage. The light source of this lamp is not replaceable. If the light source has to
be replaced (e.g. at the end of its service life), the entire lamp must be replaced.
Do not allow young children (aged 0 to 8 inclusive) to use furniture with electron-
ic parts. This furniture may be used by people (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and/or knowledge,
provided they are supervised or instructed on safe use, and have understood the
possible dangers.
Warning!
Touching live parts can lead to severe injury and even death.
Taking out of service
–
Recycle electronic equipment, or dispose of in the proper manner.
–
Do not dispose of electronic equipment in household waste.
–
Observe local regulations.
Electronic equipment may only be repaired and taken out of service by an
electrician.
Procedure for taking out of service
–
Switch off mains power to the cable and secure so that it cannot be switched
back on
–
Unplug the cable connections
–
Disconnect and remove electronic components
EN
Le montage doit être réalisé par deux personnes.
Toute responsabilité est déclinée en cas d’installation incorrecte !
ATTENTION:
l`installation et les raccordements doivent être réalisés les directives d`Installation
en vigueur dans le pays concerné et par un spécialiste agréé.
Pour une utilisation à l’intérieur uniquement !
Retirez le film protecteur
Pour éviter une mise en danger, un fil conducteur extérieur souple endommagé de
cette lampe doit être remplacé exclusivement par le fabricant, le représentant de
son SAV ou une personne qualifiée de niveau comparable. La source lumineuse
de cette lampe ne peut pas se remplacer. S’il faut remplacer la source lumineuse
(par ex. à la fin de sa durée de vie), c’est la lampe complète qu’il faut remplacer.
Les meubles équipés de composants électroniques ne doivent pas être utilisés par
des enfants (de 0 à 8 ans inclus). Ces meubles ne doivent pas être utilisés par des
personnes (enfants compris) aux capacités physiques, mentales et sensorielles
réduites ou ne possédant pas l’expérience et les connaissances nécessaires, à moins
d’être surveillées ou d’avoir été formées à les utiliser en toute sécurité, et d’en avoir
compris les dangers.
Attention!
Tout contact avec une pièce conductrice peut entrainer des blessures graves ou la
mort.
Mise hors service
–
Recycler ou éliminer les appareils électriques auprès de professionnels.
–
Ne jamais jeter d’appareils électriques avec les ordures ménagères.
–
Respecter la législation locale en vigueur à ce sujet.
La mise hors service et la réparation doivent être réalisées par un électricien.
Procédure de mise hors service
–
Couper l’alimentation et empêcher toute remise sous tension
–
Débrancher les câbles
–
Détacher et retirer les composants électriques
FR
KG
IT
Il montaggio deve essere eseguito da due persone.
Nel caso di un’installazione non corretta si declina ogni responsabilità!
ATTENZIONE:
L’installazione e i collegamenti devono essere eseguiti da un tecnico autorizzato in
conformità alle direttive di installazione in vigore nel rispettivo Paese.
Solo per l’uso in ambienti chiusi!
Interrompere l’alimentazione elettrica prima di iniziare i lavori!
Per prevenire i rischi, il cavo flessibile esterno danneggiato di questo apparecchio
d’illuminazione può essere sostituito esclusivamente dal produttore, dal suo
rappresentante incaricato dell’assistenza tecnica o da un tecnico con analoga qual-
ifica. La sorgente luminosa di questa lampada non è sostituibile. Se è necessario
sostituire la sorgente luminosa (ad es. Al termine della sua vita utile), è necessario
sostituire l'intero apparecchio di illuminazione. I mobili con componenti elettroni-
ci non possono essere utilizzati dai bambini piccoli (persone da 0 a 8 anni inclusi).
Questi mobili possono essere utilizzati da persone (inclusi i bambini) con ridotte
capacità fisiche, sensoriali e mentali o carente esperienza e/o conoscenza purché le
stesse siano sorvegliate o siano state istruite in merito a un utilizzo sicuro dell’ap-
parecchio e abbiano compreso i pericoli che ne possono scaturire.
Avvertenza!
Il contatto con componenti attraversati dalla corrente elettrica può causare gravi
lesioni o addirittura il decesso.
Arresto definitivo
–
Riciclare o smaltire correttamente gli apparecchi elettronici.
–
Le apparecchiature elettroniche non devono mai essere smaltite con i rifiuti
domestici.
–
Attenersi alle vigenti direttive locali.
L’arresto definitivo e la riparazione devono essere eseguiti da un elettrotecnico.
Procedura di arresto definitivo
–
Staccare la corrente e impedire efficacemente un’eventuale riaccensione.
–
Distacco dei collegamenti dei cavi
–
Distacco e rimozione dei componenti elettronici

M . V I L L E R O Y- B O C H . C O M // 10.2020 // 921100R2 3
KG
KG
RU
安装必须由两人完成。
对于安装不专业的情况,我们将拒绝承担任何责任!
注意:
安装及连接必须按照相关国家现行有效的安装规定由获得许可的专业人
员完成。
仅供室内使用!
开始作业前断开电源!
为避免危险,本灯具受损的外部柔性导线仅可由制造商、其售后服务代表
或同类专业人员更换。 该灯的光源不可更换。 如果需要更换光源(例
如,在使用寿命结束时),则必须更换整个照明设备。 儿童(0 至 8 岁
且包含 8 岁的人员)不得使用带有电气部件的家具。 身体、感知或精
神能力下降的人士或缺乏经验及/或知识的人士(包括儿童)可在他人照
看情况下或在经过安全使用培训并了解使用潜在风险的情况下使用此类
家具。
警告!
触碰导电部件可能导致重伤,甚至死亡。
停止运行
–回收电气设备或按照规定废弃处理。
–不得将电气设备作为家庭垃圾废弃处理。
–遵守当地现行有效的规定。
停止运行及维修工作应由专业电工执行。
停止运行的处理方式
–断开导线的电源并确保不会重启
–松脱电缆连接
–松脱并移除电子组件
Монтаж следует выполнять вдвоем.
В случае неправильной установки любая ответственность со стороны
производителя исключена!
ВНИМАНИЕ!
Выполнять монтаж и подсоединение силами специалиста по действующим
предписаниям соответствующей страны!
Для использования только в помещении!
Перед началом работ отключить напряжение!
Во избежание опасных ситуаций поврежденный внешний гибкий провод
данного светильника может заменяться исключительно производителем,
его сервисным представителем или аналогичными специалистами.
Источник света в данном светильнике замене не подлежит. В случае
необходимости замены источника света (напр., по окончании срока его
эксплуатации) требуется полная замена светильника. Предметы мебели с
электронными компонентами запрещено использовать детям (от 0 до 8 лет
включительно). Лицам (включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями, недостаточным опытом или
знаниями разрешается пользоваться мебелью только под присмотром или
в том случае, если их научили правильно пользоваться ей и они осознают
связанные с этим риски.
Предупреждение!
Контакт с токоведущими компонентами может привести к тяжелым
травмам и даже летальному исходу.
Вывод из эксплуатации
–
Электроприборы следует сдать на переработку.
–Электронику категорически запрещено выбрасывать вместе с бытовыми
отходами.
–
Соблюдайте местные предписания.
Демонтаж и ремонт следует поручать электрику.
Порядок действий при снятии с эксплуатации
–
Обесточьте линию питания и примите меры во избежание случайного
включения
–
Отсоедините кабели
–Отсоедините и извлеките электрические компоненты
NL
De montage moet door twee personen worden uitgevoerd.
Voor een ondeskundige installatie wordt geen enkele aansprakelijkheid aanvaard!
NB:
Installatie en aansluiting moet volgens de geldende montagevoorschriften van het
desbetreffende land worden uitgevoerd door een erkend vakman.
Alleen voor binnengebruik!
Schakel de stroom uit vóór aanvang van de werkzaamheden!
Om risico’s te vermijden, mag een beschadigde externe flexibele leiding van deze
lamp uitsluitend worden vervangen door de fabrikant, zijn servicevertegenwoordi-
ger of een vergelijkbare vakman. De lichtbron van deze lamp is niet vervangbaar.
Indien de lichtbron moet worden vervangen (bijv. op het einde van zijn levens-
duur), moet de volledige lamp worden vervangen. Meubelen met elektronische
onderdelen mogen niet door jonge kinderen (personen van 0 tot en met 8 jaar)
worden gebruikt. Deze meubelen kunnen door personen (inclusief kinderen) met
verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring
en/of kennis worden gebruikt, mits zij onder toezicht staan of werden geïnstrueerd
over het veilige gebruik ervan en de gevaren die hiermee samenhangen, hebben
begrepen.
Waarschuwing!
Het aanraken van stroomvoerende onderdelen kan ernstig letsel en zelfs de dood
tot gevolg hebben.
Buiten bedrijf stellen
–
Elektrische apparaten recyclen of vakkundig verwijderen.
–
Elektronische apparaten horen niet bij het gewone huisvuil.
–
De ter plaatse geldende voorschriften naleven.
De buitenbedrijfstelling en reparatie moeten door een elektricien worden uitgevo-
erd.
Handelwijze buitenbedrijfstelling
–
Stroom op de kabel uitschakelen en tegen opnieuw inschakelen beveiligen
–
Kabelverbindingen losmaken
–
Elektrische onderdelen losmaken en verwijderen
Монтаж следует выполнять вдвоем.
В случае неправильной установки любая ответственность со стороны
производителя исключена!
ВНИМАНИЕ!
Выполнять монтаж и подсоединение силами специалиста по действующим
предписаниям соответствующей страны!
Для использования только в помещении!
Перед началом работ отключить напряжение!
Во избежание опасных ситуаций поврежденный внешний гибкий провод
данного светильника может заменяться исключительно производителем,
его сервисным представителем или аналогичными специалистами.
Источник света в данном светильнике замене не подлежит. В случае
необходимости замены источника света (напр., по окончании срока его
эксплуатации) требуется полная замена светильника. Предметы мебели с
электронными компонентами запрещено использовать детям (от 0 до 8 лет
включительно). Лицам (включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями, недостаточным опытом или
знаниями разрешается пользоваться мебелью только под присмотром или
в том случае, если их научили правильно пользоваться ей и они осознают
связанные с этим риски.
Предупреждение!
Контакт с токоведущими компонентами может привести к тяжелым
травмам и даже летальному исходу.
Вывод из эксплуатации
–Электроприборы следует сдать на переработку.
–Электронику категорически запрещено выбрасывать вместе с бытовыми
отходами.
–Соблюдайте местные предписания.
Демонтаж и ремонт следует поручать электрику.
Порядок действий при снятии с эксплуатации
–Обесточьте линию питания и примите меры во избежание случайного
включения
–Отсоедините кабели
–Отсоедините и извлеките электрические компоненты
ET
Montaažitöid tuleb teha kahekesi.
Tootja ei vastuta, kui toode on valesti paigaldatud!
TÄHELEPANU!
Paigaldamise ja ühendamise peab läbi viima litsentseeritud spetsialist vastavalt
antud riigis kehtivatele paigalduseeskirjadele.
Ainult siseruumides kasutamiseks!
Enne tööde alustamist tuleb elektritoide välja lülitada!
Ohtude vältimiseks tohib selle tule kahjustatud välise painduva kaabli välja vaheta-
da ainult tootja, selle esindaja või mõni muu võrdväärne spetsialist. Selle lambi
valgusallikat ei saa asendada. Kui valgusallikas tuleb välja vahetada (nt selle kasutu-
sea lõppedes), tuleb kogu valgusti välja vahetada. Väiksemad lapsed (0–8-aastased)
ei tohi kasutada elektrooniliste komponentidega mööblit. Seda mööblit tohivad
kasutada vähenenud füüsiliste, sensoorsete või mentaalsete võimetega inimesed
(sh lapsed) või inimesed, kellel puuduvad kogemused ja/või teadmised, kui neid
valvatakse või juhendatakse seadme ohutu kasutamise osas ning nad mõistavad
sellest tulenevaid ohte.
Hoiatus!
Voolu juhtivate detailide puudutamine võib tuua kaasa rasked vigastused või isegi
surma.
Käituse lõpetamine
–
Elektroonikaseadmed tuleb anda taaskasutusse või asjatundlikult utiliseerida.
–
Elektroonikaseadmeid ei tohi kunagi majapidamisjäätmete hulka visata.
–
Järgige kohalikke kehtivaid eeskirju.
Käituse lõpetamise ja parandamisega peavad tegelema elektrikud.
Käituse lõpetamise protseduur
–
Lülitage juhtmest vool välja ja veenduge, et seda ei saa uuesti sisse lülitada.
–
Kaabliühenduste vabastamine
–
Elekrikomponentide vabastamine ja eemaldamine
DA
Monteringen skal udføres af to personer.
Ethvert ansvar bortfalder, hvis produktet ikke installeres fagligt korrekt!
BEMÆRK:
Installation og tilslutning skal udføres af en koncessioneret autoriseret elektriker
iht. gældende installationsregler i det pågældende land.
Må kun bruges indendørs!
Slå strømmen fra, før arbejderne påbegyndes!
For at undgå skader må et fleksibelt kabel med skader på ydersiden på denne
lampe kun udskiftes af producenten, dennes servicemedarbejder eller af en
tilsvarende fagudlært. Lyskilden til denne lampe kan ikke udskiftes. Hvis lyskilden
skal udskiftes (f.eks. Ved slutningen af dens levetid), skal den komplette armatur
udskiftes. Møbler med elektroniske komponenter må ikke bruges af små børn
(børn fra 0 til og med 8 år). Disse møbler kan bruges af personer (inklusive børn)
med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og
viden, hvis disse er under opsyn eller blev instrueret i sikker brug af brusetoilettet
og forstår de farer, brugen medfører.
Advarsel!
Berøring af strømførende dele kan medføre alvorlige kvæstelser, der kan være
livsfarlige.
Tagen ud af drift
–
Elektriske apparater skal genbruges eller bortskaffes korrekt.
–
Elektriske apparater må aldrig bortskaffes som husholdningsaffald.
–
Overhold de gældende forskrifter.
Produktet må kun tages ud af drift samt repareres af en elektriker.
Fremgangsmåde til at tage produktet ud af drift
–
Slå ledningen fra spændingen, og sikr den mod genindkobling
–
Løsnen af kabelforbindelser
–
Løsnen og afmontering af elektriske komponenter

4M . V I L L E R O Y- B O C H . C O M // 10.2020 // 921100R2
KG
Η συναρμολόγηση πρέπει να πραγματοποιείται από δύο άτομα.
Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για μια λανθασμένη εγκατάσταση!
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Η εγκατάσταση και οι συνδέσεις πρέπει να εκτελούνται σύμφωνα με τις
ισχύουσες προδιαγραφές εγκατάστασης της εκάστοτε χώρας από αδειούχο
ειδικό.
Μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους!
Απενεργοποιήστε το ρεύμα πριν από την έναρξη των εργασιών!
Η αντικατάσταση ενός εξωτερικού εύκαμπτου αγωγού αυτού του φωτιστικού
που έχει υποστεί ζημιά επιτρέπεται να πραγματοποιείται αποκλειστικά και μόνο
από τον κατασκευαστή, από τον εκπρόσωπο σέρβις του ή συγκρίσιμο ειδικό. Η
φωτεινή πηγή αυτής της λυχνίας δεν μπορεί να αντικατασταθεί. Εάν πρέπει να
αντικατασταθεί η πηγή φωτός (π.χ. στο τέλος της διάρκειας ζωής της), πρέπει
να αντικατασταθεί το πλήρες φωτιστικό. Τα έπιπλα με ηλεκτρονικά εξαρτήματα
δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται από μικρότερα παιδιά (πρόσωπα από 0
μέχρι και 8 ετών). Αυτά τα έπιπλα μπορούν να χρησιμοποιούνται από άτομα
(συμπερ. παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές
ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας ή/και γνώσεων, μόνο υπό επίβλεψη ή εφόσον
έχουν λάβει σαφείς οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και
έχουν κατανοήσει τους σχετικούς κινδύνους.
Προειδοποίηση!
Η επαφή με εξαρτήματα υπό τάση μπορεί να προκαλέσει από σοβαρούς
τραυματισμούς μέχρι και θάνατο.
Οριστική απενεργοποίηση
–Ανακυκλώστε ή απορρίψτε σωστά τις ηλεκτρονικές συσκευές.
–Μην πετάτε ποτέ τις ηλεκτρονικές συσκευές στα οικιακά απορρίμματα.
–Προσέξτε τις τοπικά ισχύουσες διατάξεις.
Η οριστική απενεργοποίηση και η επισκευή πρέπει να πραγματοποιούνται από
ηλεκτρολόγο.
Διαδικασία οριστικής απενεργοποίησης
–Απομονώστε τον αγωγό από το ρεύμα και ασφαλίστε τον από
επανενεργοποίηση
–Αποσύνδεση των συνδέσεων καλωδίων
–Αποσύνδεση και αφαίρεση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων
Montažu moraju obavljati dvije osobe.
Ne preuzimamo odgovornost za nepropisnu instalaciju!
POZOR:
Ovlašteni stručnjak treba izvršiti instalaciju i priključivanja prema važećim insta-
lacijskim propisima odgovarajuće zemlje.
Samo za uporabu u zatvorenom prostoru!
Prije početka radova isključite struju!
Radi izbjegavanje opasnosti oštećeni vanjski vod ove svjetiljke smije mijenjati
isključivo proizvođač, njegov ovlašteni serviser ili slično ovlašten stručnjak. Izvor
svjetlosti ove svjetiljke nije zamjenjiv. Ako izvor svjetla treba zamijeniti (npr. Na
kraju njegovog vijeka trajanja), kompletnu svjetiljku morate zamijeniti. Namještaj s
elektroničkim komponentama ne smiju upotrebljavati mlađa djeca (osobe starosti
od 0 do navršenih 8 godina). Taj namještaj mogu upotrebljavati osobe (uključujući
djecu) sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s
nedostatkom iskustva i znanja uz nadzor ili ukoliko su upućeni u sigurnu uporabu
uređaja i razumiju posljedične opasnosti.
Upozorenje!
Dodirivanje dijelova koji provode struju može dovesti do teških ozljeda ili smrti.
Stavljanje izvan pogona
– Reciklirajte ili propisno zbrinite elektroničku opremu.
– Nikada nemojte odlagati elektroničku opremu u kućanski otpad.
– Poštujte lokalne propise.
Stavljanje izvan pogona i popravak obavlja kvalificirani električar.
Postupak stavljanja izvan pogona
– Isključite struju u električnom vodu i osigurajte ga od ponovnog uključivanja.
– Otpuštanje kabelskih spojeva
– Otpuštanje i otklanjanje električnih komponenata
Asentamiseen tarvitaan kaksi henkilöä.
Emme vastaa virheellisen asentamisen aiheuttamista vahingoista!
HUOMIO:
Asentamisen ja kytkennät saa suorittaa vain pätevöitynyt asentaja maakohtaisten
määräysten mukaisesti.
SoveSSoveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa!
Kytke virta pois päältä ennen työn aloittamista!
Vahinkojen välttämiseksi saa tämän valaisimen vaurioituneen ulkoisen johdon vai-
htaa vain valmistaja, valtuutettu huolto tai vastaava ammattilainen. Tämän lampun
valonlähde ei ole vaihdettavissa. Jos valonlähde on vaihdettava (esimerkiksi sen
käyttöiän lopussa), koko valaisin on vaihdettava. Pienet lapset (0 - 8-vuotiaat) eivät
saa käyttää sähkökomponentteja sisältäviä huonekaluja. Tätä huonekalua saavat
käyttää fyysisesti, aistitoiminnoiltaan tai henkisesti vajaakuntoiset henkilöt sekä
vain vähän käyttökokemusta ja -tietämystä omaavat henkilöt (myös lapset), jos
heidän työskentelyään valvotaan tai jos heitä on opastettu käyttämään huonekalua
turvallisesti ja jos he ymmärtävät sen käyttöön liittyvät vaarat.
Varoitus!
Jännitteisten osien koskettaminen voi johtaa vakaviin vammoihin tai jopa kuole-
maan.
Käytöstä poistaminen
–
Kierrätä tai hävitä elektroniikkalaitteet määräysten mukaisesti.
–
Elektroniikkalaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana.
–
Noudata käyttöpaikan säännöksiä.
Sähköalan ammattilaisen tulee suorittaa korjaukset ja käytöstä poistaminen.
Käytöstä poistamisen työvaiheet
–
Kytke liitäntäjohto jännitteettömäksi. Estä sen tahaton päälle kytkeminen
–
Irrota kaikki johtokytkennät
–
Irrota ja poista kaikki sähkökomponentit
FI HU
Pemasangan mesti dilakukan oleh dua orang.
Untuk pemasangan yang tidak betul, setiap liabiliti akan ditolak!
PERHATIAN:
Pemasangan dan sambungan mesti dijalankan oleh pakar berlesen mengikut
peraturan pemasangan negara masing-masing yang sah.
Untuk kegunaan dalaman sahaja!
Matikan bekalan kuasa sebelum memulakan kerja!
Untuk mengelakkan bahaya, kabel fleksibel luaran yang rosak bagi lampu ini hanya
boleh ditukar oleh pengeluar, wakil servisnya atau pakar yang setara. Sumber
cahaya lampu ini tidak dapat diganti. Sekiranya sumber cahaya perlu diganti (mis.
Pada akhir hayat perkhidmatannya), luminer yang lengkap mesti diganti. Perabot
dengan komponen elektronik tidak boleh digunakan oleh kanak-kanak (individu
berusia 0 hingga 8 tahun). Perabot ini boleh digunakan oleh individu (termasuk
kanak-kanak) yang kurang berkeupayaan dari segi fizikal, deria atau mental atau
kurang berpengalaman dan/atau pengetahuan, jika mereka diawasi atau telah
dilatih untuk penggunaan yang selamat dan memahami risikonya.
Amaran!
Menyentuh bahagian yang mengalirkan arus elektrik boleh mengakibatkan keced-
eraan yang serius dan/atau kematian.
Penghentian operasi
– Kitar semula peranti elektronik atau lupuskan dengan betul.
– Jangan sesekali melupuskan peranti elektronik dengan sisa domestik.
– Ambil perhatian terhadap peraturan sah setempat.
Penghentian operasi dan pembaikan dijalankan oleh juruelektrik yang berkema-
hiran.
Prosedur penghentian operasi
– Nyahsambungkan kabel daripada bekalan kuasa dan pastikannya tidak dapat
dihidupkan semula.
– Tanggalkan sambungan kabel
– Tanggalkan dan buang komponen elektrik
A szerelést két embernek kell végeznie.
Nem szakszerű szerelés esetén mindenféle felelősséget kizárunk!
FIGYELEM:
A telepítést és a csatlakoztatásokat engedéllyel rendelkező szakembernek kell
elvégeznie az adott országban érvényes telepítési előírásoknak megfelelően kell
elvégeznie.
Csak beltéri használatra!
A munkálatok megkezdése lőtt kapcsolja le az áramellátást!
A veszélyeztetettség elkerülés érdekében a lámpa sérül külső flexibilis vezetékét
kizárólag a gyártó, a szervizmegbízottja vagy egy hasonló szakember cserélheti
ki. A lámpa fényforrása nem cserélhető. Ha a fényforrást ki kell cserélni (például
élettartamának végén), akkor a teljes lámpatestet ki kell cserélni. Az elektromos
alkatrészeket tartalmazó bútorokat kisgyerekek (8 éves korig) nem használhatják.
Ezt a bútort korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek
(gyerekeket is ideértve), továbbá olyanok, akik nem rendelkeznek megfelelő
tapasztalattal és tudással, csak felügyelet mellett használhatják vagy abban az
esetben, ha tájékoztatást kaptak a bútor biztonságos használatáról és megértették a
használatból eredő veszélyeket.
Figyelmeztetés!
Az áramot vezető alkatrészek érintése súlyos, akár halálos kimenetelű sérülést
okozhat.
Üzemen kívül helyezés
–
Elektronikus készülék újrahasznosítása, ill. szakszerű leselejtezése.
–
Tilos elektronikus készülék a háztartási hulladékkal együtt eltávolítani.
–
Be kell tartani a helyben érvényes előírásokat.
Az üzemen kívül helyezést és a javítást elektromos szakembernek kell végeznie.
Üzemen kívül helyezés menete
–
A vezeték leválasztása az áramellátásról és visszakapcsolás elleni biztosítása
–
Kábelcsatlakozások leválasztása
–
Elektromos komponensek lecsatlakoztatása és eltávolítása
KG
LT
Montavimo darbus turi atlikti du asmenys.
Jei įrengimo darbai atlikti netinkamai, netaikoma jokia mūsų atsakomybė!
DĖMESIO:
Įrengimo ir sujungimo darbus turi atlikti įgaliotasis specialistas pagal atitinkamoje
šalyje taikomas įrengimo taisykles.
Skirta naudoti tik vidaus patalpose!
Prieš pradedant darbus turi būti atjungiama elektros srovė!
Siekiant išvengti pavojaus, sugadintą išorinį šio šviestuvo lankstųjį laidą gali pakeis-
ti tik gamintojas, jo techninės priežiūros atstovas arba panašus specialistas. Šios
lempos šviesos šaltinis nėra keičiamas. Jei šviesos šaltinį reikia pakeisti (pvz., Pasi-
baigus jo tarnavimo laikui), reikia pakeisti visą šviestuvą. Baldais su elektroninėmis
konstrukcinėmis dalimis negali naudotis maži vaikai (0–8 metų imtinai). Šiais
baldais gali naudotis ribotų fizinių, juslinių ar protinių gebėjimų arba nepakanka-
mai patirties ir (arba) žinių turintys asmenys (įskaitant vaikus), jei jie prižiūrimi
arba išmokyti, kaip jais saugiai naudotis, ir supranta iš to kylančią riziką.
Įspėjimas!
Sąlytis su dalimis, kuriomis teka elektros srovė, gali nulemti sunkų susižalojimą
ar mirtį.
Eksploatacijos nutraukimas
–
Elektroniniai prietaisai turi būti perdirbami arba tinkamai šalinami.
–
Elektroniniai prietaisai niekada negali būti šalinami su buitinėmis atliekomis.
–
Turi būti laikomasi vietoje galiojančių taisyklių.
Prietaisą taisyti ir nutraukti jo eksploataciją gali tik elektrikas.
Eksploatacijos nutraukimo veiksmai
–
Atjunkite prietaisą nuo elektros srovės ir užtikrinkite, kad jis neįsijungtų ar
nebūtų įjungtas
–
Atlaisvinkite kabelių jungtis
–
Atlaisvinkite ir išimkite elektrinius komponentus
LV
Montāža jāveic divām personām.
Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību par nepareizi veiktu montāžu!
UZMANĪBU!
Montāža un pieslēgšana jāveic sertificētam speciālistam saskaņā ar spēkā esoša-
jiem vietējiem montāžas normatīviem.
Izmantot tikai telpās!
Pirms darbu uzsākšanas jāatslēdz strāva!
Lai izvairītos no apdraudējuma, šī gaismekļa bojātu ārējo elastīgo vadu drīkst
nomainīt tikai ražotājs, tā servisa pārstāvis vai cits, līdzvērtīgi kompetents
speciālists. Šīs lampas gaismas avots nav aizstājams. Ja gaismas avots ir jāmaina
(piemēram, pēc tā kalpošanas laika beigām), ir jāmaina viss gaismeklis. Mēbeles
ar elektroniskiem komponentiem nedrīkst lietot mazi bērni (personas no 0 līdz 8
gadiem). Šo mēbeli drīkst lietot personas (tostarp bērni) ar ierobežotām fiziskām,
sensorām vai garīgām spējām vai trūkstošu pieredzi vai zināšanām, ja vien tās tiek
attiecīgi uzraudzītas vai instruētas drošā mēbeles lietošanā un apzinās iespējamo
apdraudējumu.
Brīdinājums!
Strāvu vadošu daļu aiztikšana var novest pie smagiem vai pat nāvējošiem ievaino-
jumiem.
Izņemšana no ekspluatācijas
–
Nododiet elektroniskās ierīces otrreizējai pārstrādei vai veiciet to pareizu
utilizēšanu.
–
Nekad neizmetiet elektroniskās ierīces sadzīves atkritumos.
–
Ievērojiet attiecīgajā vietā spēkā esošos noteikumus.
Ražojuma izņemšana no ekspluatācijas un remontēšana jāveic kvalificētam
elektriķim.
Ekspluatācijas pārtraukšanas procedūra
–
Izslēdziet strāvas padevi un nodrošinieties pret tās nejaušu ieslēgšanos.
–
Atvienojiet kabeļu savienojumus
–
Atvienojiet un noņemiet elektriskos komponentus

M . V I L L E R O Y- B O C H . C O M // 10.2020 // 921100R2 5
KG
KG
NO
Monteringen må utføres av to personer.
For ikke fagmessig installasjon blir ethvert ansvar avvist.
OBS!
Installasjonen og tilkoblingene må utføres av en autorisert fagarbeider i henhold til
de gyldige installasjonsforskriftene i det respektive landet.
Kun til innendørs bruk.
Slå av strømmen før arbeidene startes.
For å unngå farer må en skade på den ytre fleksible ledningen i denne lampen kun
byttes av produsenten, dens servicerepresentant eller en tilsvarende fagperson.
Lyskilden i denne lampen kan ikke erstattes. Hvis lyskilden må erstattes (f.eks.
på slutten av dens levetid), må den komplette lampen erstattes. Møbler med
elektroniske komponenter kan ikke benyttes av barn (personer fra 0 til og med 8
år). Dette møbelet kan brukes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller kunnskap, når
disse er under oppsikt eller er blitt undervist i sikker bruk av apparatet og forstår
farene forbundet med dette.
Advarsel
Berøring av strømførende deler kan føre til alvorlige personskader eller død.
Utkobling
–
Lever elektriske apparater til resirkulering, eller sørg for faglig korrekt avhend-
ing.
–
Elektroniske apparater må aldri avhendes sammen med husholdningsavfallet.
–
Følg lokalt gjeldende forskrifter.
Utkobling og reparasjon må foretas av en elektriker.
Fremgangsmåte for å sette ut av drift
–
Koble ledningen strømfri, og sikre den mot gjeninnkobling
–
Løsne kabelforbindelsene
–
Løsne og fjerne elektrokomponentene
PL
Montaż powinny przeprowadzić dwie osoby.
Nie ponosimy odpowiedzialności za nieprawidłową instalację!
UWAGA:
Instalacja i przyłącza muszą być wykonane przez licencjonowanego specjalistę
zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami dotyczącymi instalacji.
Do użytku tylko we wnętrzach!
Przed rozpoczęciem pracy wyłączyć zasilanie elektryczne!
Aby uniknąć wszelkich zagrożeń, uszkodzony elastyczny przewód zewnętrzny tego
oświetlenia może wymienić wyłącznie producent, jego przedstawiciel serwisowy
lub równorzędny specjalista. Źródła światła tej lampy nie można wymienić. Jeśli
źródło światła wymaga wymiany (np. Na koniec okresu użytkowania), należy
wymienić całą oprawę. Młodsze dzieci (osoby w wieku od 0 do 8 lat włącznie)
nie mogą użytkować mebli z elementami elektronicznymi. Meble te mogą być
użytkowane przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych albo nieposiadające doświadczenia i/lub
wiedzy, jeżeli były one nadzorowane lub poinstruowane w zakresie bezpiecznego
użytkowania mebli i rozumieją wynikające z tego zagrożenia.
Ostrzeżenie!
Dotknięcie części przewodzących prąd może spowodować ciężkie obrażenia ciała,
a nawet śmierć.
Wycofanie z eksploatacji
–
Urządzenia elektroniczne należy przekazać do recyklingu lub odpowiednio
utylizować.
–
Nie wolno wyrzucać urządzeń elektronicznych do odpadów komunalnych.
–
Należy przestrzegać miejscowych przepisów.
Wycofanie z eksploatacji oraz naprawy należy powierzać wykwalifikowanemu
elektrykowi.
Postępowanie podczas wycofywania z eksploatacji
–
Wyłączyć przewód spod napięcia i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem
napięcia.
–
Rozłączyć połączenia kablowe
–
Odłączyć i zdemontować elementy elektryczne
São necessárias duas pessoas para efetuar a montagem.
Declinamos qualquer responsabilidade por uma instalação incorreta!
ATENÇÃO:
A instalação e as ligações devem ser realizadas por um técnico especializado autor-
izado, de acordo com as normas de instalação válidas no respetivo país.
Apenas para utilização em interiores!
Desligar a corrente elétrica antes de iniciar os trabalhos!
Para evitar perigos, um cabo flexível exterior danificado deve ser substituído
exclusivamente pelo fabricante, um seu representante da assistência ao cliente
ou um técnico com qualificação equivalente. A fonte de luz desta lâmpada não é
substituível. Se a fonte de luz precisar ser substituída (por exemplo, no final de sua
vida útil), a luminária completa deve ser substituída. Móveis com componentes
eletrónicos não devem ser utilizados por crianças pequenas (dos 0 aos 8 anos,
inclusive). Estes móveis podem ser utilizados por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimentos, se estas forem supervisionadas ou tiverem sido instruídas relativa-
mente à respetiva utilização segura e compreenderem os perigos daí resultantes.
Aviso!
O contacto direto com peças sob tensão elétrica pode provocar lesões graves ou
até a morte.
Colocação fora de serviço
–Reciclar ou eliminar corretamente os aparelhos eletrónicos.
–Nunca eliminar aparelhos eletrónicos através do lixo doméstico.
–Ter em atenção os regulamentos legais locais.
A colocação fora de serviço e a reparação devem ser executadas por um eletricista.
Procedimento para colocar fora de serviço
–Cortar a alimentação de energia e bloquear para evitar que volte a ser ligada
–Desligar as ligações por cabo
–Desconectar e remover os componentes elétricos
RO
Montajul trebuie efectuat de către două persoane.
În cazul unei instalări necorespunzătoare, nu ne asumăm niciun fel de răspundere!
ATENŢIE:
Instalarea şi racordurile trebuie executate de către un specialist autorizat, conform
normelor de instalare în vigoare în ţara respectivă.
Numai pentru utilizare în spaţii interioare!
Înainte de efectuarea lucrărilor, opriţi curentul!
Pentru evitarea pericolelor, un cablu exterior flexibil deteriorat al acestui corp de
iluminat se va schimba exclusiv de către producător, un reprezentant de service
sau un specialist similar. Sursa de lumină a acestei lămpi nu poate fi înlocuită.
Dacă sursa de lumină trebuie înlocuită (de exemplu, la sfârșitul duratei de
funcționare), corpul de iluminat complet trebuie înlocuit. Utilizarea mobilelor cu
componente electronice de către copiii mai mici (persoane cu vârste de la 0 până
la 8 ani inclusiv) este interzisă. Utilizarea mobilelor de către persoane (inclusiv
copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse ori lipsite de experiență
și/sau cunoștințe este posibilă cu condiţia să fie supravegheate sau să fi fost
instruite cu privire la utilizarea în siguranţă și să fi înţeles pericolele care rezultă
din aceasta.
Avertisment!
Contactul cu piesele conducătoare de curent poate duce la vătămări grave sau
chiar la deces.
Scoaterea din funcțiune
–
Reciclați dispozitivele electronice sau eliminați-le ca deșeu în mod corespun-
zător.
–
Nu eliminați niciodată dispozitivele electronice ca deșeu menajer.
–
Respectați reglementările valabile la nivel local.
Scoaterea din funcțiune și lucrările de reparație trebuie efectuate de un electrician.
Proceduri pentru scoaterea din funcțiune
–
Întrerupeți alimentarea cu energie electrică și asigurați dispozitivul împotriva
reconectării.
–
Desfacerea îmbinărilor cablurilor
–
Desfacerea şi îndepărtarea componentelor electronice
SV
Monteringen måste genomföras av två personer.
Inget ansvar tas för icke fackmannamässig installation!
OBS!
Installation och anslutningar måste genomföras enligt de giltiga installationsföre-
skrifter i respektive land av en licensierad fackman.
Endast för användning inomhus!
Koppla från strömförsörjningen innan arbete påbörjas!
För att undvika risker får en skadad yttre flexibel ledning i denna belysning endast
bytas ut av tillverkaren, tillverkarens serviceleverantör eller jämförbar fackperson-
al. Lampans ljuskälla kan inte bytas ut. Om ljuskällan behöver bytas ut (t.ex. vid
slutet av dess livslängd) måste hela armaturen bytas ut. Möbler med elektroniska
komponenter får inte användas av små barn (från 0 till 8 år). Denna möbel kan
användas av personer (inklusive barn) med fysiska, sensoriska eller mentala funk-
tionsnedsättningar eller brist på erfarenhet och/eller kunskap, om den övervakas
eller personen får instruktioner om hur man använder den på ett säkert sätt och
förstår vilka risker det kan innebära.
Varning!
Beröring av strömförande delar kan leda till allvarliga eller t.o.m. livshotande
skador.
Urdrifttagning
–
Återvinn eller avfallshantera elektronikutrustning fackmässigt.
–
Avfallshantera aldrig elektronik via hushållsavfallet.
–
Iaktta de föreskrifter som gäller lokalt.
Urdrifttagning och reparation ska utföras av en elektriker.
Så här tas utrustningen ur drift
–
Gör ledningen strömfri och säkra den mot oavsiktlig återinkoppling.
–
Lossa kabelanslutningarna
–
Lossa och ta bort elkomponenter

6M . V I L L E R O Y- B O C H . C O M // 10.2020 // 921100R2
220 - 240 V
N L L1 220 - 240 V
N L L1
220 - 240 V
N L L1
A4556L00 / A4576L00
A4556R00 / A4576R00
A4558000 / A4578000
A4551000 / A4571000
A4551200 / A4571200
A4551300 / A4571300
A4551400 / A4571400
A4551600 / A4571600
A
600
600
800
1000
1200
1300
1400
1600
B
530
530
730
930
1130
1230
1330
1530
220 - 240 V
N L L1 220 - 240 V
N L L1
220 - 240 V
N L L1
A4556L00 / A4576L00
A4556R00 / A4576R00
A4558000 / A4578000
A4551000 / A4571000
A4551200 / A4571200
A4551300 / A4571300
A4551400 / A4571400
A4551600 / A4571600
A
600
600
800
1000
1200
1300
1400
1600
B
530
530
730
930
1130
1230
1330
1530
220 - 240 V
N L L1 220 - 240 V
N L L1 220 - 240 V
N L L1
A4556L00 / A4576L00
A4556R00 / A4576R00
A4558000 / A4578000
A4551000 / A4571000
A4551200 / A4571200
A4551300 / A4571300
A4551400 / A4571400
A4551600 / A4571600
A
600
600
800
1000
1200
1300
1400
1600
B
530
530
730
930
1130
1230
1330
1530
1
1
13-12
3-12
3-12

M . V I L L E R O Y- B O C H . C O M // 10.2020 // 921100R2 7
220 - 240 V
N L L1
A4566L00 / A4586L00
A4566R00 / A4586R00
A4568000 / A4588000
A4561000 / A4581000
A4561200 / A4581200
A4561300 / A4581300
A4561400 / A4581400
A4561600 / A4581600
A
600
600
800
1000
1200
1300
1400
1600
B
583
583
783
983
1183
1283
1383
1583
C
588
588
788
988
1188
1288
1388
1588
220 - 240 V
N L L1
A4566L00 / A4586L00
A4566R00 / A4586R00
A4568000 / A4588000
A4561000 / A4581000
A4561200 / A4581200
A4561300 / A4581300
A4561400 / A4581400
A4561600 / A4581600
A
600
600
800
1000
1200
1300
1400
1600
B
583
583
783
983
1183
1283
1383
1583
C
588
588
788
988
1188
1288
1388
1588
220 - 240 V
N L L1
A4566L00 / A4586L00
A4566R00 / A4586R00
A4568000 / A4588000
A4561000 / A4581000
A4561200 / A4581200
A4561300 / A4581300
A4561400 / A4581400
A4561600 / A4581600
A
600
600
800
1000
1200
1300
1400
1600
B
583
583
783
983
1183
1283
1383
1583
C
588
588
788
988
1188
1288
1388
1588
2-12

8M . V I L L E R O Y- B O C H . C O M // 10.2020 // 921100R2
L1 black
L
N
L
N
L
N
L1
L
N
brown
grey
green/yellow
Dimmer
LED
black
brown
grey
green/yellow
LED
Zigbee
Driver Driver
Sensor
ON/OFF
Sensor
black
brown
grey
green/yellow
Dimmer
LED
black
brown
grey
green/yellow
LED
Zigbee
Driver Driver
Sensor
ON/OFF
Sensor
A4556L00 / A4556R00 / A4558000 / A4551000
A4551200 / A4551300 / A4551400 / A4551600
A4566L00 / A4566R00 / A4568000 / A4561000
A4561200 / A4561300 / A4561400 / A4561600
A4576L00 / A4576R00 / A4578000 / A4571000
A4571200 / A4571300 / A4571400 / A4571600
A4586L00 / A4586R00 / A4588000 / A4581000
A4581200 / A4581300 / A4581400 / A4581600
A A
B B
i i

M . V I L L E R O Y- B O C H . C O M // 10.2020 // 921100R2 9
ø 8 mm
2
1Click
1B
1C 1D
1A
1E
1F 1G

10 M . V I L L E R O Y- B O C H . C O M // 10.2020 // 921100R2
ø
= 4 mm
ø
= 8 mm
1
2
2B
2C 2D
2E
2A

M . V I L L E R O Y- B O C H . C O M // 10.2020 // 921100R2 11
2
1Click
24 h24 h
2F 2G
2H 2I

12 M . V I L L E R O Y- B O C H . C O M // 10.2020 // 921100R2
12
5
3A
4A
3B
4B
3C
4C

M . V I L L E R O Y- B O C H . C O M // 10.2020 // 921100R2 13
6A
6B
6C

14 M . V I L L E R O Y- B O C H . C O M // 10.2020 // 921100R2
=
=
< 3
> 3
==
=
≠
7
8

M . V I L L E R O Y- B O C H . C O M // 10.2020 // 921100R2 15
9

16 M . V I L L E R O Y- B O C H . C O M // 10.2020 // 921100R2
a
b
c
d
+-
10
11
12

M . V I L L E R O Y- B O C H . C O M // 10.2020 // 921100R2 17
sec
1
<sec
1
<
sec
1>
sec
1>
sec
1<
2x
I
OO
a)
b)
A4551200 / A4551300 / A4551400 / A4551600
A4566L00 / A4566R00 / A4568000 / A4561000
A4561200 / A4561300 / A4561400 / A4561600
6500K
2700K
sec
60
<
A4556L00 / A4556R00 / A4558000 / A4551000
i

18 M . V I L L E R O Y- B O C H . C O M // 10.2020 // 921100R2
a)
b)
1. 2. 3. 4. 5.
c)
sec
1
<sec
1
<
I
I
O
O
O
A4576L00 / A4576R00 / A4578000 / A4571000
A4571200 / A4571300 / A4571400 / A4571600
A4586L00 / A4586R00 / A4588000 / A4581000
Zigbee 3.0 Gateway
Pairing Mode:
0 - 15 sec
< 2 sec
A4581200 / A4581300 / A4581400 / A4581600
i

M . V I L L E R O Y- B O C H . C O M // 10.2020 // 921100R2 19
a)
b)
1. 2. 3. 4. 5.
c)
sec
1
<sec
1
<
I
I
O
O
O
A4576L00 / A4576R00 / A4578000 / A4571000
A4571200 / A4571300 / A4571400 / A4571600
A4586L00 / A4586R00 / A4588000 / A4581000
Zigbee 3.0 Gateway
Pairing Mode:
0 - 15 sec
< 2 sec
A4581200 / A4581300 / A4581400 / A4581600
DE
EN
Hier wird beschrieben, wie Sie die Verbindung zu einem Zigbee Gateway realisieren.
Bei Ersteinrichtung kann direkt mit dem Koppeln begonnen werden.
Sollte es hierbei Probleme geben, bitte das Möbel auf Werkseinstellung zurücksetzen und das Koppeln erneut durchführen.
Koppeln/Pairing mit Gateway:
1. Beginnen Sie mit der Suche nach Leuchten in der App des Zigbee-Gateways. Je nach App müssen Sie gegebenfalls nach
Lampenmarke „sonstiges“ suchen.
2. Schalten Sie die Beleuchtung am Möbel ein. Die Beleuchtung sollte dabei 2-mal pulsieren und dann dauerhaft leuchten.
3. Das Zigbee-Gateway hat das Möbel erkannt, wenn die Beleuchtung 2-mal kurz blinkt. Abhängig von der APP kann die
gefundene Beleuchtung nun umbenannt und verschiedenen Räumen / Zonen / Gruppen zugewiesen werden.
4. Sollte die Verbindung innerhalb ca. 15 Sekunden nicht funktionieren, setzen Sie das Möbel auf Werkseinstellung zurück
und beginnen das Koppeln wieder von vorne.
Zurücksetzen auf Werkseinstellung:
1. Schalten Sie die Beleuchtung des Möbels ein.
2. Schalten Sie nun innerhalb von 2 Sekunden aus und wieder ein.
3. Wiederholen Sie den Vorgang viermal.
4. Der Werksreset erfolgt, wenn das Gerät zum fünften Mal eingeschaltet wird und die Beleuchtung als Rückmeldung 2-mal pulsiert.
The following steps describe how to connect to a Zigbee Gateway.
For first-use, the lighting is delivered already in the factory default state, so you can directly start with the pairing process.
If there is a problem, please reset the lighting to the factory default and start the process again.
Pairing to a Gateway:
1. Start by putting the App for your Zigbee Gateway into lighting search mode. You can search for the lighting type „other“.
2. Turn the lighting on. It should pulse 2 times and then remain steadily on.
3. The Zigbee-Gateway has successfully connected when light blinks 2 times. Depending on the features in the Gateways App,
you can now eg, rename the light and allocate it to a room or group etc.
4. If no connection is successful within ~ 15 seconds, reset the furniture to the factory default and start the process again..
Resetting to the Factory Default
1. Start with the lighting turned on.
2. Turn the lights quickly off and on again, within 2 seconds.
3. Repeat four more times
4. The lighting is reset after the 5th time, and gives confirmation by pulsing 2 times.
FR
Le présent article détaille comment établir une connexion avec une passerelle Zigbee.
Lors de la première connexion, il est possible de procéder immédiatement à l’appairage.
En cas de problème, veuillez réinitialiser les valeurs par défaut de l’équipement et recommencer la procédure d’appairage
Appairage avec la passerelle:
1. Démarrez la recherche d’éclairage depuis l’application de la passerelle Zigbee. En fonction de l’application, il peut être nécessaire de
choisir la marque d'éclairage « Autres ».
2. Activez l’éclairage de l’équipement. L’éclairage clignote 2 fois puis reste allumé.
3. Lorsque la passerelle Zigbee détecte l'équipement, l’éclairage clignote rapidement 2 fois. Depuis l’application, il est ensuite possible de
renommer l’éclairage et de l’affecter à une pièce / une zone / un groupe.
4. Si la connexion n’est toujours pas établie après env. 15 secondes, réinitialisez les valeurs par défaut de l’équipement et recommencez la
procédure d’appairage.
Réinitialiser les paramètres par défaut ::
1. Allumez l’éclairage de l’équipement.
2. Dans les 2 secondes qui suivent, éteignez puis rallumez l’éclairage.
3. Recommencez cette procédure quatre fois.
4. Les valeurs par défaut sont réinitialisées lors du cinquième allumage. L'éclairage clignote alors 2 fois.

VILLEROY & BOCH
GERMANY
Villeroy & Boch AG
Bathroom and Wellness Division
Headquarters
66693 Mettlach
Germany
Tel: +49 (0) 68 64 / 81 0
Fax: +49 (0) 68 64 / 81 1484
V I L L E R O Y- B O C H . C O M
Shades and dimensions subject to the usual tolerances. We reserve the right to make technical modifications to the range and alter colours.
921100R2 // 2020
This manual suits for next models
16
Table of contents
Other Villeroy & Boch Indoor Furnishing manuals

Villeroy & Boch
Villeroy & Boch B419U300 User manual

Villeroy & Boch
Villeroy & Boch MIRROR CABINET User manual

Villeroy & Boch
Villeroy & Boch Finero S00405DHR1 User manual

Villeroy & Boch
Villeroy & Boch Collaro C019L0DH User manual

Villeroy & Boch
Villeroy & Boch MY VIEW B385U6FT User manual

Villeroy & Boch
Villeroy & Boch My View 14 User manual

Villeroy & Boch
Villeroy & Boch MA S001 01 Series User manual

Villeroy & Boch
Villeroy & Boch Finero C53101DH User manual

Villeroy & Boch
Villeroy & Boch La Belle 1748 User manual

Villeroy & Boch
Villeroy & Boch Legato B768L0RK User manual