Vimar ELVOX 41022 User guide

Manuale installatore - Installer Manual
Manuel installateur - Manual del instalador
Installationsanleitung - Manual do instalador
41022
Lettore RFID per foro 4x4
RFID reader for 4x4 hole
Lecteur RFID pour trou 4x4
RFID-Lesegerät für Bohrung 4x4
Lector RFID para orificio 4x4
Leitor RFID para orifício 4x4
4×4 RFID

Viste frontale e posteriore • Front and rear view • Vue avant et arrière •
Front- und Rückansicht • Vista frontal y posterior • Vistas frontal e traseira
•
Vista frontale • Front view • Vue de face •
Frontansicht • Vista frontal • Vista frontal •
Vista posteriore • Rear view • Vue arrière •
Rückansicht • Vista trasera • Vista traseira •
h
a
b
gf
F1+F1- CA+ CA-
5V+ 5V-
F1
41022
5V 140mA
Made in Italy
Vimar SpA Viale Vicenza 14
36063 Marostica VI Italy
LETTORE RFID
RFID READER
+-
+-
CA+ CA-
5V
e
2
41022

Legend
a) Aerial
b) LED for light signals
e) Removable wiring terminal block
f) Connector for the connection to the previous electronic
module
g) Connector for the connection to the next electronic
module
h
connection to PC.
Légende
a) Antenne
b) Led pour signalisations lumineuses
e) Bornier de connexion amovible
f) Connecteur de raccordement au module électronique
précédent
g) Connecteur de raccordement au module électronique
suivant
h
Leyenda
a) Antena
b) Led para señales luminosas
e
f) Conector para la conexión al módulo electrónico anterior
g) Conector para la conexión al módulo electrónico siguien-
te
h
mediante conexión a PC.
Legenda
a) Antena
b) Led para sinais luminosos
e) Placa de terminais de ligação extraível
f) Conector para a ligação ao módulo electrónico anterior
g) Conector para a ligação ao módulo electrónico seguinte
h
através de ligação ao PC.
a)
b)
e)
f) -
g)
h)
Legende
a) Antenne
b
e) Abnehmbare Anschlussklemmenleiste
f) Steckverbinder für den Anschluss des vorangehenden
Elektronikmoduls
g) Steckverbinder für den Anschluss des nächsten Elektro-
nikmoduls
h
durch Anschluss an einen PC.
Legenda
a) Antenna
b
e) Morsettiera di collegamento estrabile
f) Connettore per il collegamento al modulo elettronico
precedente
g) Connettore per il collegamento al modulo elettronico
successivo
h -
mento tramite collegamento a PC.
a
LED b
e
f
g
USB h
3
41022

Descrizione morsettiera di collegamento
Funzione dei morsetti
CA- Ingresso programmabile tramite software di
ad un contatto pulito isolato di tipo SELV.
CA+
F1+
carichi resistivi alimentati esternamente con corrente
tensione ammessa dalla 60950-1 per il SELV).
F1-
5V-
collegamento.
5V+
Nota:
4
41022
Connection terminal block description
Terminal functions
CA-
door open warning sensor, activation of available
contact.
CA+
F1+
F1-
5V-
connection.
5V+
Note:
Description du bornier de connexion
Fonction des bornes
CA-
signalisation porte ouverte, commande activation
SELV.
CA+
F1+
SELV).
F1-
5V- Alimentation supplémentaire extérieure, 5 Vcc.
5V+
Remarque : la distance maximale des connexions est de 10
m.
Beschreibung der Anschlussklemmenleiste
Klemmenfunktion
CA-
CA+
F1+
kann extern versorgte ohmsche Lasten mit max.
Stromstärke 1 A und max. Spannung 60 Vdc ansteuern
F1-
5V-
Anschlusspolarität beachten.
5V+
Hinweis: Die max. Anschlusslänge beträgt 10 m.
Descripción de la caja de conexiones
Función de los bornes
CA- Entrada programable mediante software de
mando de función disponible en la instalación).
de tipo SELV.
CA+
F1+
controlar cargas resistivas alimentadas externamente
para SELV).
F1-
5V-
respete la polaridad en la conexión.
5V+
Nota: La distancia máxima de las conexiones es de 10 m.
Descrição da placa de terminais de ligação
Função dos terminais
CA- Entrada programável através do software de
atuação disponível no sistema).
tipo SELV.
CA+
F1+
comandar cargas resistivas alimentadas externamente
com corrente máxima de 1 A e uma tensão máxima de
o SELV).
F1-
5V-
necessário respeitar a polaridade na ligação.
5V+
Nota:

F1+F1- CA+ CA-
5V+ 5V-
F1
41022
5V 140mA
Made in Italy
Vimar SpA Viale Vicenza 14
36063 Marostica VI Italy
LETTORE RFID
RFID READER
+-
+-
CA+ CA-
5V
5
41022
CA-
CA+
F1+
F1-
5V-
5V+
CA-
)
.(
:
.SELV
CA+
F1+
.("" ON ) F1
) 60 1
.(SELV 60950-1
F1-
5V-
: . 5
. 5V+
10

IT
Lettore RFID per foro 4x4
1. Descrizione
-
-
standalone, slave-dueli o slave-eipvdes.
standalone e slave-dueli,
aggiornamento a cui fare riferimento è Sa-
veProg; per slave-eipvdes è Video Door IP
slave
slave-dueli o slave-eipvdes a se-
conda della targa a cui viene collegato.
standalone, il riconoscimento
di una tessera precedentemente registrata
-
vi un pulsante supplementare e comandare
SaveProg permette di registrare le tessere e
slave -
spositivo deve essere collegato ad un mo-
dulo elettronico audio o audio-video della
serie Pixel Due Fili oppure IP tramite speci-
fo g). In alternativa
-
del sistema.
2. Caratteristiche
1) da modulo elettronico audio o audio-vi-
-
slave);
•
• Compatibile con carta a transponder pro-
3. Modalità standalone e sla-
ve-dueli
di tipo utente o amministratore, in totale.
-
-
logie di tessere.
Collegare il dispositivo al PC tramite cavo
USB. Seguire la -
•
standalone, slave.
• Aggiungere e rimuovere tessere utente e
amministratore.
• Associare a ciascuna tessera un nome ed
-
nativo di un utente viene salvato da Save-
Prog sul PC in uso, nella fase di program-
standalone è possibile abilitare
-
slave-dueli
-
quella con la tessera amministratore.
-
te in rubrica tramite SaveProg, disabilitano le
-
presente almeno una tessera in rubrica.
-
vanno fatte direttamente sul modulo AV. Al
riconoscimento di una tessera registrata, è
-
-
tura comune o esclusiva del posto esterno.
sla-
ve-dueli disabilitano le tessere acquisite in
standalone e con almeno una tes-
non vengono più considerate.
3.2 Registrazione manuale
standalone, la seguente proce-
aggiungere nuove tessere utente al disposi-
-
• Avvicinare una tessera amministratore,
precedentemente registrata;
• Entro 5 secondi avvicinare la nuova tes-
sera da registrare come utente
periodo di attesa il LED blu del dispositivo
lampeggia velocemente;
•
viene attivato alcun comando);
• La procedura riprende dal secondo passo
-
utente.
In caso di mancata lettura durante i 5 secondi
di attesa, o in caso di anomalia, si accende il
LED bianco e la procedura viene terminata.
Per cancellare le tessere è sempre necessa-
rio usare SaveProg.
4. Modalità slave-eipvdes
ai sistemi di video-citofonia IP Elvox e a Video
amministra-
tore.
5. Funzionamento
-
ta con LED bianco acceso. Alla lettura di una
tessera registrata di tipo utente il LED verde
viene acceso per 3 secondi, e viene eseguito
-
Se la tessera non è registrata il LED rosso
lampeggia per 3 secondi.
In caso di errore il LED rosso lampeggia di
-
patibile; il cablaggio sia eseguito opportuna-
aggiornate.
6. Aggiornamento
-
il LED rosso rimane acceso. Se non si avvia
-
to in cui lo si collega al PC tramite cavo USB, il
dispositivo entra in stato operativo e non è più
possibile aggiornarlo. Scollegare e ricollegare
6
41022

EN
RFID reader for 4x4 hole
1. Description
-
-
standalone, slave-DueFili or slave-eipv-
des. For the standalone and slave-Due-
Fili operating modes, the management and
SaveProg; for slave-eipvdes, Video Door
slave
mode has been selected, the product is au-
slave-DueFili or
slave-eipvdes mode depending on which
entrance panel it is connected to.
In standalone mode, recognition of a pre-
CA for the connection of an additional push
this mode, SaveProg can be used to register
In slave
device must be connected to an electronic
-
tors for g
-
-
2. Characteristics
-
slave
mode);
modes);
•
• Compatible with Vimar programmable
3. Standalone and slave-DueFili
modes
user or administrator
-
tor, while the second can be used to register
new user cards without having to use Save-
-
SIC 1K cards is enabled. Using SaveProg, it
of card.
Connect the device to the PC using a USB
cable. Refer to the SaveProg documenta-
• stan-
dalone, slave.
• Add and remove user and administrator
cards.
• Associate each card with a name and an
-
being used, when programming the devi-
ce.
In standalone-
In slave-DueFili mode, it is possible to ac-
quire the cards using SaveProg or module
-
tation for details.
In the absence of card additions using the
mode remains the one with the administra-
tor card.
-
aded into the contacts list using SaveProg
disable the cards present in the module.
and using SaveProg does not follow the card
contacts list.
the output F1 of the device, recognition of a
-
F1 as a common or exclusive lock for the out-
door station.
Cards programmed in slave-DueFili mode
disable the cards acquired in standalone
mode and with at least one card in the en-
no longer considered.
3.2 Manual registration
In standalone mode, the following manual
user cards to the device without having to
• administra-
tor card up to the reader;
•
registered as a user up to the reader; the
during the registration period;
• Hold the card in position until registration
•
indicating that another user card can be
registered within the next 5 seconds.
If no card is read during the 5 second regi-
stration period, or if there is a fault, the white
LED will illuminate and the procedure will be
SaveProg.
4. slave-eipvdes mode
Refer to the documentation for Elvox IP video
-
administrator
cards.
5. Operation
user card
is read, the green LED illuminates for 3 se-
conds and the programmed command is
the card presented is not registered, the red
-
module; the wiring has been connected cor-
are updated.
6. Updating
-
re. During the update procedure, the red LED
the device will return to operating mode and
it will no longer be possible to update it. Di-
sconnect and then reconnect the USB cable
to repeat the operation.
7
41022

Lecteur RFID pour trou 4x4
1. Description
Ce dispositif permet de gérer les accès et
-
ges RFID. Deux modes de fonctionnement
standalone, slave-dueli ou slave-eip-
vdes. Pour les modes standalone et sla-
ve-dueli-
pour slave-eipvdes
IP Manager. Après la sélection du mode sla-
ve
en mode slave-dueli ou slave-eipvdes,
En mode standalone, la reconnaissance
et commander directement la sortie F1. Dans
En mode slave
-
dule électronique audio ou audio-vidéo de la
fou g). À la place de la sortie
F1, il est possible de commander une autre
-
-
2. Caractéristiques
1) par module électronique audio ou au-
slave)
•
3. Modes standalone et sla-
ve-dueli
utilisateur ou administra-
teur
-
gistrer de nouveaux badges utilisateur sans
-
FARE CLASSIC 1K est validée. SaveProg
de badges.
Connecter le dispositif au PC avec un
documentation de Sa-
•
standalone, slave.
• -
teur et administrateur.
•
chaque badge pour en faciliter la sup-
pression. La mémoire des combinaisons
programmation du dispositif.
Le mode standalone, -
du relai F1.
Le mode slave-dueli, permet de saisir des
Pour les détails, consulter la documentation
correspondante.
-
-
ministrateur.
-
activent les badges présents sur le module.
-
veProg ne respecte pas le format des badges
»), si au moins un badge est présent dans
le répertoire.
-
de commander une autre sortie du module
-
ectroserrure commune ou exclusive du poste
extérieur.
slave-due-
li désactivent les badges saisis en mode
standalone. Avec au moins un badge enre-
compte des paramètres enregistrés dans
3.2 Enregistrement manuel
En mode standalone
, la
-
de nouveaux badges utilisateur
au disposi-
tif sans utiliser les
outils de programmation.
• Approcher un badge administrateur pré
enregistré
• -
strer comme utilisateur dans les 5 se-
-
tente, la LED bleue du dispositif clignote
rapidement.
• -
•
-
de 5 secondes pour enregistrer un autre
badge utilisateur.
-
SaveProg.
4. Mode slave-eipvdes
portiers-vidéo IP Elvox et Video Door IP Ma-
administrateur.
5. Fonctionnement
Au repos, la led blanche du dispositif est
utilisateur
et la commande programmée est exécutée
enregistré, la led rouge clignote 3 secondes.
-
rectement ; que les versions microprogram-
6. Mise à jour
-
limentation auxiliaire, la relier au PC avec
démarre pas dans les 30 secondes qui sui-
-
8
41022
FR

RFID-Lesegerät für Bohrung
4x4
1. Beschreibung
und die Ausführung von Schaltbefehlen mit-
Stan-
dalone, Slave-Dueli oder Slave-Eipvdes.
Bei den Modi Standalone und Slave-Dueli
Steuerung und Aktualisierung; bei Slave-Eip-
vdes
des Betriebsmodus Slave
es angeschlossen ist, automatisch im Modus
Slave-Dueli oder Slave-Eipvdes.
Im Modus Standalone steuert die Erkennung
einer vorab registrierten Karte die Aktivierung
des Relais F1. Darüber hinaus lässt sich der
-
-
diesem Modus die Registrierung der Karten
Im Modus Slave
Video-Elektronikmodul der Serie Pixel Due
foder g) angeschlossen wer-
-
-
werden.
-
2. Merkmale
-
-
Slave);
•
3. Modus Standalone und Sla-
ve-Dueli
Benutzer oder Administrator,re-
von Karten MIFARE CLASSIC 1K. Über Sa-
die
-
• Standalo-
ne, Slave.
• -
fügen und entfernen.
• -
-
-
SaveProg während der Programmierung
-
chert.
Im Modus Standalone kann der Eingang CA
-
Im Modus Slave-Dueli -
-
den Dokumentation.
-
sungsmodus der mit der Administratorkarte.
-
Karten deaktivieren die im Modul vorhande-
nen. Darüber hinaus folgt die Erfassung der
gespeicherten Kartenformats, sofern min-
vorhanden ist.
Die Freigabe des Eingangs CA sowie die
erfolgen direkt am AV-Modul. Bei Erkennung
Ausgang F1 ein beliebiger anderer Ausgang
-
moduls oder der anderen Hilfsmodule des
kann der Ausgang F1 als gemeinsames oder
Die im Modus Slave-Dueli programmierten
Karten deaktivieren die im Modus Standalone
erfassten, wobei mit mindestens einer Karte
-
ten Einstellungen nicht mehr berücksichtigt
werden.
3.2 Manuelle Registrierung
Im Modus Standalone
folgenden manuellen Registrierung neue Be-
nutzerkarten-
• Eine vorab registrierte Administratorkar-
te annähern;
• Innerhalb von 5 Sekunden die als Benut-
zerkarte-
•
LED leuchtet für die Dauer 1 Sekunde auf
•
schneller Folge auf, wonach noch 5 Se-
Benutzerkarte verbleiben.
-
ne Lesung erfolgen oder ein Fehler eintreten,
4. Modus Slave-Eipvdes
Manager verwiesen. In diesen Modi ist die Be-
Administrator
nicht vorgesehen.
5. Funktionsweise
-
räts erleuchtet. Beim Lesen einer registrierten
Benutzerkarte leuchtet die grüne LED 3 Se-
kunden lang auf, und es wird der vorgesehene
-
gangs F1 oder anderer Schaltbefehl in Abhän-
registrierten Karte blinkt die rote LED für die
Dauer von 3 Sekunden.
Bei einem Fehler blinkt die rote LED kontinu-
der Verkabelung; neuester Stand der Firmwa-
reversionen der Module.
6. Aktualisierung
-
-
USB-Kabel an den PC angeschlossen und
-
sierung nicht innerhalb von 30 Sekunden nach
dem PC-Anschluss über USB-Kabel gestartet,
und kann nicht mehr aktualisiert werden. Zur
9
41022
DE

1. Descripción
El dispositivo permite controlar los accesos
-
standalone,
slave-dueli o slave-eipvdes. Para los mo-
dos standaloneslave-dueli, el software
-
ción es SaveProg; para slave-eipvdes es
modo slave -
tónomamente en el modo slave-dueli o
slave-eipvdes según la placa a la que se
conecta.
En el modo standalone, el reconocimiento
-
leva la activación del relé F1. Además, es
posible habilitar la entrada CA para conectar
directamente la salida F1. En este modo,
-
En el modo slave -
rica), el dispositivo debe conectarse a un
módulo electrónico audio o audio-vídeo de la
serie Pixel Due Fili o IP mediante cableado
fo g). Como alternati-
va a la salida F1, es posible activar cualquier
audio-vídeo o de los demás módulos auxilia-
res del sistema.
El dispositivo es conforme a los estándares
-
2. Características
1) a través de módulo electrónico audio
o audio-vídeo, mediante cableado
slave);
-
dos);
•
3. Modos standalone y sla-
ve-dueli
Es posible registrar hasta un máximo de
usuario o ad-
ministrador. Las primeras permiten activar
-
SaveProg es posible habilitar también la utili-
Conecte el dispositivo al PC mediante el
cable USB. Consulte la documentación de
•
S
standalone, slave.
•
administrador.
•
-
nación. SaveProg guarda el archivo de
programación del dispositivo.
En el modo standalone es posible habilitar
-
vación del relé F1.
En el modo slave-dueli, es posible memo-
-
sulte la documentación correspondiente.
-
pantalla o cargadas en la agenda con Save-
-
ración del tiempo de activación del relé F1
alternativa a la salida F1 del dispositivo, es
-
los demás módulos auxiliares del sistema.
como cerradura común o exclusiva del apa-
rato externo.
sla-
ve-dueli -
standalone
3.2 Registro manual
En el modo standalone, el siguiente proce-
dimiento de registro manual permite agregar
usuario al dispositivo sin
-
• administrador,
previamente registrada;
•
usuario
-
amente;
•
ningún mando);
• El procedimiento se reanuda desde el se-
-
usuario.
Si no se lee nada durante los 5 segundos
de espera o en caso de fallo, se enciende el
SaveProg.
4. Modo slave-eipvdes
Consulte la documentación correspondiente
a Video-Door IP Manager. En estos modos
administrador.
5. Funcionamiento
Estando en reposo, el dispositivo presenta
registrada de usuario el LED verde se en-
-
te 3 segundos.
-
sitivo esté conectado a un módulo audio o
-
6. Actualización
-
sitivo de la alimentación auxiliar, conéctelo al
PC mediante el cable USB e inicie la actua-
-
manece encendido. Si no se pone en marcha
desde el momento en que se conecta al PC
mediante el cable USB, el dispositivo pasa al
-
USB para repetir la operación.
10
41022
ES

Leitor RFID para orifício 4x4
1. Descrição
-
-
dos de funcionamento consoante o tipo de
standalone, slave-dueli ou
slave-eipvdes. Para os modos standalone
e slave-dueli -
SaveProg; para slave-eipvdes é Video Door
slave -
mente no modo slave-dueli ou slave-eip-
vdes conforme a botoneira a que está ligado.
standalone, o reconhecimento de
um cartão previamente registado comanda a
ativação do relé F1. É ainda possível habili-
tar a entrada CA para ligar um botão suple-
mentar e comandar diretamente a saída F1.
slave
dispositivo deve ser ligado a um módulo ele-
trónico áudio ou áudio-vídeo da série Pixel
Due Fili ou IP através da cablagem específ-
fou g
saída F1, é possível comandar uma outra
áudio-vídeo ou dos outros módulos auxilia-
res do sistema.
-
2. Características
1) a partir do módulo eletrónico áudio
ou áudio-vídeo, através da cablagem
slave);
-
dos);
•
• Compatível com o cartão de transponder
3. Modo standalone e slave-due-
li
de tipo utilizador ou administrador, no to-
Por defeito apenas está habilitada a utili-
Através do SaveProg também é possível ha-
Ligue o dispositivo ao PC através do cabo
USB. Siga a documentação do SaveProg
• -
standalone, slave.
• -
dor e administrador
.
• Associar um nome e um interno a cada
-
SaveProg no PC em uso, na fase de pro-
gramação do dispositivo.
standalone é possível habilitar a
do relé F1.
slave-dueli é possível efetuar a
-
-
tiva documentação para os detalhes.
-
sição mantém-se aquele que prevê o cartão
de administrador.
carregados para os contactos através do Sa-
houver pelo menos um cartão nos contactos.
do tempo de ativação do relé F1 devem ser
feitas diretamente no módulo AV. Aquando
do reconhecimento de um cartão registado,
do dispositivo, uma outra saída qualquer
dos outros módulos auxiliares do sistema. É
trinco comum ou exclusivo do posto externo.
sla-
ve-dueli
no modo standalone e com pelo menos um
3.2 Registo manual
standalone, o seguinte procedi-
mento de registo manual permite adicionar
utilizador ao dispositivo
sem ter de usar ferramentas de progra-
• Aproxime um cartão de administrador,
previamente registado;
•
novo cartão a registar como utilizador
do dispositivo pisca rapidamente;
• -
ativado nenhum comando);
•
a piscar rapidamente e têm-se mais 5
segundos para registar outro cartão do
utilizador.
Em caso de falha na leitura durante os 5 se-
gundos de espera, ou em caso de anomalia,
acende-se o LED branco e o procedimento é
necessário usar o SaveProg.
4. Modo slave-eipvdes
Consulte a documentação relativa aos si-
stemas de videoporteiro IP Elvox e ao Video
admini-
strador.
5. Funcionamento
-
senta-se com o LED branco aceso. Ao ler um
cartão registado do tipo utilizador o LED ver-
de acende-se por 3 segundos, e é executado
Se o cartão não estiver registado, o LED ver-
melho pisca por 3 segundos.
Em caso de erro, o LED vermelho pisca
dispositivo está ligado ao módulo áudio ou
-
-
6. Atualização
-
alimentação auxiliar, ligue-o ao PC através
-
te a fase de espera pelo arranque da atua-
30 segundos após o momento em que ele é
ligado ao PC através do cabo USB, o dispo-
cabo USB para repetir a operação.
11
41022
PT

standalone, slave-dueli
slave-eipvdes
standalone slave-dueli
slave-eipvdes
slave
sla-
ve-duelislave-eipvdes
standalone
-
slave
f g).
slave),
•
standalone
slave-dueli
χρήστη διαχειριστή,
-
• standalo-
ne, slave.
•
•
standalone
slave-dueli
slave-dueli
standalone
standalone
χρήστη
• διαχειριστή
•
χρήστη
•
•
χρήστη.
SaveProg.
slave-eipv-
des
διαχειριστή.
χρήστη
12
41022
EL

4×4 RFID
.1
.RFID
standalone :
standalone .slave-eipvdes slave-dueli
slave-dueli
slave-eipvdes SaveProg
slave .Video Door IP Manager
slave-dueli
. slave-eipvdes
standalone
.F1
CA
SaveProg .F1
.
( ) slave
audio-video audio
IP Pixel Due Fili
F1 .(g f)
audio/audio-video (/ )
.
ISO 14443A/MIFARE:
MIFARE™ CLASSIC (1K e 4K), MIFARE ULTRALIGHT™
(ULTRALIGHT EV1/ULTRALIGHT C) e MIFARE
(DESFire™ (DESFIRE EV1 2K/4K/8K
.2
: •
audio-video audio (1
(slave )
(2
( ) -5V +5V
150 : •
. 5
. 1.5 : •
+55 / 25- : •
.IP54 : •
.IK08 : •
13,567-13,553 : •
/ 60 > : •
•
.(01598 ) Vimar
slave-dueli standalone .3
2000
.
SaveProg
.( )
SaveProg .MIFARE CLASSIC 1K
.
1.3
.USB
: . SaveProg
.standalone, slave : •
. •
. •
-
SaveProg
.
CA standalone
.F1
slave-dueli
.41018 SaveProg
.
SaveProg
.
SaveProg
.
SaveProg
(" " ag) 41022
.
CA
.AV F1
F1
audio/audio-video (/ )
.
F1
.
slave-dueli
standalone
.41022
2.3
standalone
:
•
5 •
LED :
:
•
) LED
(
LED :2 •
5
.
5
LED
.
.SaveProg
slave-eipvdes .4
.Video Door IP Manager IP Elvox
.
.5
LED
.
3 LED
F1 )
LED .(
. 3
LED
audio : .
audio/video
(rmware)
.
.6
.SaveProg/FWUpdate
USB
LED .
30 .
USB
.
. USB
13
41022
AR

Regole di installazione
elettrico in vigore nel paese dove i
prodotti sono installati.
Conformità normativa
Direttiva RED
potrebbe contenere tracce di
piombo.
Vimar SpA dichiara che
scheda di prodotto al seguente
www.vimar.com.
Installation rules
with the current regulations
regarding the installation of
where the products are installed.
Conformity
RED directive
Vimar SpA declares that the radio
equipment complies with Directive
the product sheet available at the
www.
vimar.com.
dal sito www.vimar.com
downloadable from the site www.
vimar.com
RAEE -
Informazione agli
utilizzatori
Il simbolo del cassonetto
barrato riportato
essere raccolto separatamente
In alternativa alla gestione
autonoma, è possibile consegnare
si desidera smaltire al distributore,
nuova apparecchiatura di tipo
equivalente. Presso i distributori di
di vendita di almeno 400 mè
inoltre possibile consegnare
acquisto, i prodotti elettronici da
smaltire con dimensioni inferiori
al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad
dei materiali di cui è composta
WEEE - Information
for users
If the crossed-out bin
equipment or packaging,
this means the product must not be
included with other general waste
user must take the worn product to
a sorted waste center, or return it to
the retailer when purchasing a new
one. Products for disposal can be
retailers with a sales area of at least
400m
health, and encourages the re-use
materials.
Règles d’installation
conformement aux dispositions qui
concerne.
Conformité aux normes
Directive RED
pourrait contenir des traces de
plomb.
Vimar S.p.A. déclare que
texte complet de la déclaration de
conformité UE est disponible sur la
www.vimar.com.
Installationsvorschriften
Die Installation muss durch
Fachpersonal gema. den im
Installation elektrischen Materials
erfolgen.
Normkonformität
RED-Richtlinie
kann Spuren von Blei enthalten.
Vimar SpA erklärt, dass die
Funkanlage der Richtlinie
vollständige Fassung der EU-
Konformitätserklärung steht im
Produktdatenblatt unter folgender
www.vimar.com.
www.
vimar.com
Die Bedienungsanleitung ist auf
www.vimar.com
DEEE -
Informations pour
les utilisateurs
doit être collecté séparément des
autres déchets. Au terme de la
un centre de collecte séparée ou
de remettre gratuitement, sans
éliminer de dimensions inférieures
m. La collecte séparée appropriée
Elektro- und
Elektronik-
Altgeräte -
Informationen für
die Nutzer
seiner Verpackung weist darauf
hin, dass das Produkt am Ende
in einer geeigneten Sammelstelle
deponieren oder es dem Händler
übergeben. Bei Händlern mit einer
400 m
Produkte mit Abmessungen
angemessene Mülltrennung für das
und der umweltverträglichen
Auswirkungen auf die Umwelt und
14
41022

Normas de instalación
con las disposiciones en vigor que
electrico en el pais donde se
instalen los productos.
Conformidad normativa
Directiva RED
Vimar S.p.A. declara que el equipo
radio es conforme a la directiva
de la declaración de conformidad
producto en la siguiente página
www.vimar.com.
Regras de instalação
A instalação deve ser efetuada
a instalação de material elétrico,
vigentes no País em que os
produtos são instalados.
Cumprimento de
regulamentação
Directiva RED
poderá conter vestígios de chumbo.
A Vimar S.p.A. declara que
o equipamento de rádio está
texto completo da declaração de
conformidade UE está disponível
www.vimar.com.
El manual de instrucciones se
puede descargar en la página
web www.vimar.com
É possível descarregar o manual
www.vimar.
com
RAEE - Información
para los usuarios
El símbolo del contenedor
tachado, cuando se indica
en el aparato o en el
envase, indica que el producto,
recoger separado de los demás
deberá encargarse de llevar el
producto a un centro de recogida
selectiva adecuado o devolvérselo
al vendedor con ocasión de la
compra de un nuevo producto.
de venta de al menos 400 m, es
posible entregar gratuitamente, sin
obligación de compra, los productos
que se deben eliminar con unas
La recogida selectiva adecuada
para proceder posteriormente
eliminación del aparato de manera
compatible con el medio ambiente
los que se compone el aparato.
REEE - Informação
dos utilizadores
de lixo barrado com
equipamento ou na embalagem,
sua vida útil, deve ser recolhido
separadamente dos outros
entregar o produto num centro de
recolha seletiva adequado ou de
devolvê-lo ao revendedor no ato
da aquisição de um novo produto.
menos, 400 m, é possível entregar
gratuitamente, sem obrigação de
compra, os produtos a eliminar
A adequada recolha diferenciada
ambientalmente compatível,
contribui para evitar possíveis
ou reciclagem dos materiais que
constituem o aparelho.
www.vimar.com.
www.vimar.com
400 m
.
(RED)
EN 60065, EN 300 330,
EN 301 489-3, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3,
.EN 62311
( ) (REACh)
.33 – 2006/1907
.
Vimar SpA
.UE/53/2014
CE
.www.vimar.com :
www.vimar.com
- (RAEE)
.
.
.
2 400
. 25
.
15
41022

Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401452A0 03 2003
Table of contents
Other Vimar RFID System manuals