Vinco 60122C User manual

N° DI MATRICOLA: Si faccia riferimento alla numerazione presente sul motore del generatore
GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO VINCO
LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI E CONSERVATE IL PRESENTE
MANUALE PER SUCCESSIVE CONSULTAZIONI.
Cod.60122C - 60126 - 60128B -60131B
60123B, 60124B, 60126B, 60127B
GENERATORE DI CORRENTE / POWER GENERATOR - ISTRUZIONI PER L’ USO / INSTRUCTION MANUAL
- ISTRUZIONI ORIGINALI -
THANKS FOR BUYING ONE OF THE “VINCO” PRODUCTS.
READ CAREFULLY THIS INSTRUCTIONS MANUAL AND
KEEP IT AT YOUR DISPOSAL FOR FUTURE REFERENCES.

NORME DI SICUREZZA GENERALI
Ci congratuliamo con Voi per l’ottima scelta. Il Vostro nuovo apparecchio, prodotto secondo
elevati standard di qualità, Vi garantirà rendimento e sicurezza nel tempo.
Nel caso non si utilizzi questa miscela il motore si guasterà in modo irreparabile con il decadimen-
to immediato della garanzia.
ATTENZIONE! Prima di usare la macchina, per eseguire correttamente il trasporto, la messa in
servizio, l’avviamento, l’uso, l’arresto e la manutenzione, leggete ed applicate attentamente le
istruzioni di seguito riportate che fanno riferimento ai disegni ed ai dati tecnici contenuti nel foglio
allegato. Prima di iniziare il lavoro prendete familiarità con i comandi e con il corretto uso della
macchina assicurandovi di saper arrestarla in caso di emergenza. L’uso improprio della macchina
può provocare gravi ferite o morte e danni alle cose. Pensate sempre alla Vostra e altrui sicurezza
e comportatevi di conseguenza.
ATTENZIONE! Il generatore di corrente o gruppo elettrogeno è destinato esclusivamente per
produrre energia elettrica per essere utilizzata da apparecchiature elettriche compatibili, illumin-
azione, utensili e motori elettrici.Ogni altro impiego, diverso da quello indicato in queste istruzioni,
può recare danno alla macchina e costituire serio pericolo per le persone e le cose.
ATTENZIONE!! I GAS DI SCARICO CONTENGONO SOSTANZE TOSSICHE MOLTO PERI-
COLOSE SE INALATE. NON UTILIZZARE IN NESSUNO CASO IL GENERATORE IN SPAZI
CHIUSI
1) PERICOLO DI INCENDIO ED ESPLOSIONEATTENZIONE! Pericolo di incendio ed esplo-
sione, spegnete sempre il motore prima di ogni rifornimento. Il carburante e i suoi vapori sono
facilmente inammabili, fate attenzione a non versarlo su superci calde. Operate in un luogo ben
ventilato, non fumate, non avvicinate amme libere o oggetti incandescenti. Utilizzate occhiali di
protezione e guanti antiacido. Non ingerite, non inalate ivapori emessi dal carburante e tenetelo
lontano dalla portata dei bambini. Evitare il contatto con la pelle. In caso di contatto con gli occhi
lavare con abbondante acqua e consultare un medico.
ATTENZIONE! Non utilizzate la macchina in ambienti con pericolo di esplosione e/o incendio, in
locali chiusi, in presenza di liquidi, gas, polveri, vapori, acidi ed elementi inammabili e/o esplosivi.
Non utilizzate la macchina in presenza di fonti incendianti quali amme libere, sigarette, scintille ecc.
2) GAS DI SCARICO: PERICOLO DI AVVELENAMENTOATTENZIONE! Pericolo di avvele-
namento. Il motore emette un gas velenoso, inodore e incolore contenente monossido di carbo-
nio: l’inalazione provoca nausea, svenimento e morte.
ATTENZIONE! Non far funzionare la macchina in ambienti chiusi o poco ventilati.
In caso di inalazione rivolgersi subito ad un medico.
2
ITALIANO

3) SUPERFICI CALDE: PERICOLO DI USTIONIATTENZIONE! Pericolo di ustioni. Durante il fun-
zionamento alcune superci esterne della macchina possono raggiungere temperature elevate,
rimanendo tali anche per alcune ore dopo l’arresto del motore. In particolare prestare attenzione
all’impianto di scarico dei gas e alle parti calde del motore come la testata.
4) RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA O FOLGORAZIONEATTENZIONE! Rischio di scossa
elettrica o folgorazione. L’energia elettrica è potenzialmente pericolosa e, se non opportunamente
utilizzata, produce scosse elettriche o folgorazioni, provocando gravi lesioni o morte, ed incendi e
guasti alle apparecchiature elettriche.Collegare la macchina ad un picchetto di terra
ATTENZIONE! Rischio di scossa elettrica o folgorazione. Mantenete i bambini, le persone non
competenti e gli animali lontane dal generatore.
ATTENZIONE! Rischio di scossa elettrica o folgorazione. Collegare al generatore apparecchiature
elettriche (comprese spine e cavi di prolunga) sempre efcienti. Vericare sempre che la tensione
dell’apparecchiatura corrisponda a quella erogata dal generatore. Nel caso sia utilizzata una prol-
unga utilizzare un cavo isolato in gomma (conforme a IEC 245-4)
ATTENZIONE! Rischio di scossa elettrica o folgorazione. E’ vietato e pericoloso collegare la
macchina e fornire energia elettrica ad una rete elettrica ssa di edicio già collegata ad una linea
fornitrice di energia elettrica. Solo ad un elettricista qualicato è consentito eseguire questo tipo di
collegamento, in conformità alle leggi e alle norme elettriche in vigore. Un collegamento sbagliato
può provocare un ritorno della corrente elettrica erogata dal generatore nella rete pubblica epro-
vocare quindi scariche elettriche alle persone che lavorano alla rete. Questo tipo di collegamento
può provocare un serio pericolo di folgorazione e morte ed inoltre provocare incendio o esplo-
sione della macchina nonché incendio della rete ssa dell’edicio.
ATTENZIONE! Rischio di scossa elettrica o folgorazione. Il generatore è potenzialmente perico-
loso se utilizzato in modo sbagliato. Non toccarlo con le mani bagnate, non utilizzarlo in ambienti
umidi o sotto la pioggia, la neve e la nebbia.Collegare il generatore ad un picchetto di dispersione
verso terra.
ATTENZIONE! Rischio di scossa elettrica o folgorazione. Mantenete i cavi di prolunga, di alimen-
tazione, e gli utilizzatori, lontano dalle parti calde della macchina, pericolo di danneggia¬mento.
ATTENZIONE! Controllate il cavo di alimentazione del vostro apparecchio utilizzatore. Il cavo
di alimentazione e il cavo di prolunga (se presente) devono essere controllati periodicamente e
pri¬ma di ogni uso per vedere se presentano segni di danneggiamento o di invecchiamento. Se
non risultassero in buone condizioni scollegate immediatamente il cavo e non usate l’apparecchio
utilizzatore ma fatelo riparare.
ATTENZIONE! Mantenete il cavo di alimentazione del vostro apparecchio utilizzatore in posizione
sicura. Tenete il cavo di alimentazione e il cavo di prolunga (se presente) lontani del generatore,
da superci umide, bagnate, oliate, con bordi taglienti, da fonti di calore, da combustibili e da zone
di transito veicolare e pedonale.
3
ITALIANO

5) PERICOLI GENERICIATTENZIONE! Pericolo di soffocamento. I sacchetti di nylon presenti
nell’imballaggio possono provocare soffocamento se inlati sul capo e devono essere tenuti lon-
tani dai bambini; se non più riutilizzabili devono essere tagliati e smaltiti nei riuti.
ATTENZIONE! L’uso della macchina è vietato ai bambini e alle persone non perfettamente a
conoscenza delle istruzioni d’uso contenute nel presente manuale.Leggi e regolamenti locali pos-
sono prevedere una età minima per l’uso della macchina.
ATTENZIONE! L’operatore è responsabile verso terzi di eventuali incidenti o danni causati dall’uso
della macchina, della sicurezza a persone e cose nella zona di utilizzo dell’energia prodotta.
ATTENZIONE! Non distraetevi e controllate sempre quello che state facendo: usate il buon
senso. Non usate mai la macchina in condizioni di stanchezza, malessere, sotto l’effetto di alcool,
droghe o farmaci che riducono la vigilanza.
ATTENZIONE! Installate il generatore in modo da non provocare pericoli a cose persone ed
animali.Posizionatelo su di una supercie stabile e sicura. Collocate il generatore ad almeno due
metri di distanza da eventuali strutture di edici, attrezzature. Non installatelo vicino a prodotti in-
ammabili o a carburante. Installatelo in ambienti ventilati.E’ vietato posizionarlo su tetti, ponteggi,
scale, piani inclinati e vicino a piscine, pareti e veicoli per almeno un raggio di 2 m. Durante il
funzionamento le vibrazioni, possono causare piccoli movimenti.
ATTENZIONE! Durante il funzionamento il generatore non deve essere coperto.
ATTENZIONE! L’uso della macchina genera rumore, emette nell’ambiente gas velenosi, e alcune
superci esterne della macchina presentano temperature elevate. Operate sempre con dei dis-
positivi di protezione individuale a norma per evitare lesioni al corpo, agli occhi, all’udito e alle vie
respiratorie. Non inalate i gas di scarico
6) EFFICIENZA DELLA MACCHINA ATTENZIONE! Il generatore se in cattivo stato può causare
pericolo per persone, animali e cose o danni alla macchina stessa. Controllate sempre l’efcienza
e l’integrità della macchina.Non togliete alcun componente dalla macchina se non espressamente
indicato nelle presenti istruzioni e non modicate in alcun modo la congurazione originale.Non
smontate per nessun motivo la macchina.Non manomettete per nessun motivo i componenti della
macchina.Vericate periodicamente il ssaggio delle viti.
ATTENZIONE! Assicuratevi sempre che la griglia di aspirazione del motore e dell’alternatore, il
ltro dell’aria e lo scarico del motore siano liberi da corpi estranei come carta, stracci, foglie, ecc.
ATTENZIONE! Non fate funzionare e non lasciate la macchina esposta agli agenti atmosferici
quali pioggia, neve, nebbia, raggi solari diretti, alte e basse temperature.
ATTENZIONE! Non tentate di riparare la macchina o di accedere a organi interni, rivolgetevi sem-
pre presso i centri assistenza autorizzati. Interventi effettuati da personale non autorizzato fanno
decadere la garanzia e potrebbero generare pericolo. Richiedete e fate installare solo ricambi
originali, rivolgetevi al vostro rivenditore di ducia. L’utilizzo di ricambi non originali fa decadere la
garanzia e potrebbe generare pericolo.
PRODOTTO DESTINA AD USO NON PROFESSIONALE
4
ITALIANO

INTRODUZIONE - PARTI E COMPONENTI
1) Serbatoio
2) Marmitta
3) Terminale di terra
4) Connettore / presa di corrente
5) Valvola a farfalla del carburatore
6) Accensione manuale
7) Rubinetto del carburante
8) Filtro dell’aria
9) Telaio
10) Candela
11) Tappo del serbatoio
12) Interruttore di sicurezza
13) Controllo dell’olio
5
ITALIANO

PRIMA DELL’USO
AVVIAMENTO DEL GENERATORE
ATTENZIONE: IL GENERATORE E’ SPROVVISTO DI OLIO. SI RACCOMANDA DI
RAGGIUNGERE IL LIVELLO DI OLIO RICHIESTO PRIMA DI PROCEDERE ALLA MESSA IN
MOTO
- Livello dell’olio motore
Controllate sempre il livello dell’olio motore prima dell’uso e dopo l’arresto del generatore.
Prima del controllo assicuratevi che sia posizionato in piano.
1. Svitate il tappo del ltro dell’olio e pulite l’astina con un panno pulito
2. Reinserite l’astina nella sua sede senza avvitare
3. Nel caso in cui il livello dell’olio sia sotto il minimo segnato sull’astina, rabboccate il generatore
no al livello massimo indicato.
4. Riavvitate il tappo nella sede.
- Livello carburante
1. Svitate il tappo del serbatoio
2. Controllate il livello del carburante e rifornite se necessario.
3. Riavvitate il tappo del serbatoio
-Avviamento manuale
Per avviare il motore procedere nel seguente modo:
1. Posizionare il rubinetto combustibile sulla posizione “ON” (open = aperto)
2. Mettete la leva acceleratore in posizione “START”
3. Estrarre la manopola dell’autoavvolgente.
a. Estrarre la manopola no al punto in cui si avverte una forte resistenza e quindi reinserirla
nella posizione iniziale.
b.Tirare decisamente la manopola dell’autoavvolgente con entrambe le mani.
A basse temperature, quando è difcile avviare il motore, prima di effettuare l’operazione rimuo-
vere il tappo di gomma ed introdurre 2 cc c.a di olio motore.
ATTENZIONE: Non lasciare bruscamente la manopola: per evitare danni
all’autoavvolgente accompagnarla dolcemente nella posizione iniziale.
-Avviamento elettrico
b. Spingere in basso la leva di decompressione.
Essa rientrerà automaticamente con l’estrazione dell’autoavvolgente.
1. Avviamento
I preparativi per l’avviamento elettrico sono gli stessi dell’avviamento manuale, punti 1 e 2, il
punto 3 cambierà come segue
a. Ruotare la chiave d’avviamento in senso orario no alla posizione “START”.
b. Rilasciare la chiave non appena il motore si è avviato.
c. Se il motore non parte dopo 10 sec, prima di riprovare aspettate circa 15 sec.
ATTENZIONE: Se il motorino di avviamento rimane inserito troppo a lungo la batteria
si scarica e può vericarsi il bloccaggio del motorino stesso. Durante il funzionamento
lasciare la chiave sempre in posizione on.
6
ITALIANO

APRIRE IL RUBINETTO
CARBURANTE
POSIZIONARE
L’ACCELERATORE
SU “START”
IMPUGNARE LA
MANOPOLA IN MODO
CORRETTO
TIRARE LENTA-
MENTE LA MANO-
POLA
FINO AD AVVERTIRE
UNA FORTE
RESISTENZA
POI LASCIARE
LENTAMENTE
IMPUGNARE
SALDAMENTE LA
MANOPOLA
TIRARE CON DECISIONE
E RAPIDITA’ LA FUNE.
TIRARLA A FONDO UTI-
LIZZANDO, SE NECESSA-
RIO, ENTRAMBE LE MANI
SE IL MOTORE NON
SI AVVIA PROCEDERE
PARTENDO NUOVAM-
NETE DAL PUNTO 3
AVVIATO
POSIZIONALE LA
LEVA DI DECOM-
PRESSIONE VERSO
IL BASSO
VideoIstruzioni
Guarda il video del
primo AVVIAMENTO!!
7
ITALIANO

INDICAZIONI E PRECAUZIONI PER L’USO
ARRESTO DEL GENERATORE
Non avviate due o più macchine simultaneamente. Accendetele una per volta.
2) Scaldate il motore senza collegarlo per circa tre minuti. Se il generatore fornisce potenza a più
di un apparecchio siate sicuri di collegare queste apparecchiature elettriche una per volta.
Molti apparecchi per accendersi richiedono più del loro normale wattaggio. Non superate il limite
specicato per ogni presa di corrente.
3) Siate sicuri che tutti gli apparecchi siano in buone condizioni d’utilizzo prima di collegarli al
generatore. Se un apparecchio comincia a dare segni di disfunzione (lavora lento o si spegne im-
provvisamente) spegnete il generatore principale immediatamente. Scollegate poi l’apparecchio
ed esaminatelo secondo i segnali di malfunzionamento.
Se il sovraccarico del circuito fa scattare la protezione del circuito elettrico dovete ridurre il carico
elettrico sul circuito e aspettare qualche minuto prima di tornare ad operare.
Se l’indicazione del voltmetro indica un valore troppo basso o troppo alto fermate la macchina
ed esaminate le cause del malfunzionamento. Il generatore può lavorare quando l’indicatore del
voltmetro mostra 230 A 10% (50hz) sul pannello di controllo.
4) Uso della corrente continua: non usate corrente continua 12v e corrente alternata nello stesso
momento. Il terminale di corrente continua può essere usato solo per caricare batterie 12v auto-
matiche. Quando usate batterie automatiche con cavi per batterie siate sicuri di scollegare il polo
negativo dalla batteria prima di caricarla. Non scambiate i poli dei cavi per batteria, in tal caso si
potrebbero vericare gravi danni al generatore e/o alla batteria.
5) Quando collegate il generatore al circuito elettrico di casa assicuratevi che sia eseguito da
personale qualicato. Collegamenti errati tra il generatore e l’impianto elettrico potrebbero cau-
sare danni al generatore o all’impianto no a causare un incendio.
Attenzione: se il generatore deve essere collegato alla rete elettrica assicuratevi che
l’interruttore generale sia scollegato. Altrimenti l’improvviso ritorno di corrente elettrica potrebbe
causare danni al generatore o all’impianto elettrico no a causare un incendio.
1.Portate in posizione “off” l’interruttore del generatore.
2.Posizionate il rubinetto del carburante su “off”.
ATTENZIONE: Non arrestate il motore all’improvviso poiché questo potrebbe causare un
aumento anormale della temperatura, il grippaggio e la conseguente rottura del motore.
Nota: per arrestare il generatore in emergenza, girate l’interruttore del generatore su “off”.
In caso di avviamento elettrico ruotare la chiave di accensione in posizione “OFF” (arresto).
4. Ruotare il rubinetto combustibile in posizione “S” (chiuso).
5. Estrarre lentamente la manopola dell’autoavvolgente no al punto di massima resistenza
(cioè no alla fase di compressione) e lasciare il dispositivo in tale posizione. Questo impedirà la
formazione di ruggine a motore fermo.
8
ITALIANO

CONTROLLI PERIODICI E MANUTENZIONE
CAMBIO OLIO MOTORE
I controlli periodici e la manutenzione sono molto importanti al ne di mantenere il generatore in
buone condizioni e sicuro. Spegnete il motore prima di qualunque intervento di manutenzione.
Se il motore deve essere mantenuto acceso assicuratevi che l’ambiente sia ben ventilato. I fumi
di scarico contengono gas velenoso di monossido di carbonio.
Tirate dolcemente l’accensione manuale no a sentire resistenza.
Dopo che il motore è stato usato, pulitelo immediatamente con un panno per prevenire corrosioni
e rimuovere i sedimenti.
ATTENZIONE! Il motore è fornito senza olio di lubricazione: non far funzionare la macchina!
Prima di aver effettuato il riempimento.
ATTENZIONE! Ogni operazione indicata di seguito deve essere effettuata con il motore spento e
L’interruttore di accensione motore in posizione “stop”
Utilizzare un olio per motore 4T di qualità e altamente detergente, classicato API categorie SG, SF.
Un olio SAE 1DW-4D è indicato per tutte le temperature di utilizzo, ma è sempre bene scegliere il
tipo di olio in base alla tabella ed alle temperature medie della zona.
INTERVENTO CONTROLLO
GIORNALIERO
OGNI 20 ORE
O 1 VOLTAAL
MESE
OGNI 50 ORE
1 VOLTA OGNI
3 MESI
OGNI 100 ORE
1 VOLTA OGNI
6 MESI
OGNI 300 ORE
O 1 VOLTA
OGNI ANNO
olio motore controllo cambio cambio
ltro aria controllo lavaggio
coppa dell’olio pulizia
ltro olio pulizia
candele pulizia
valvole controllo
calibratura
copri cilindro pulizia
serbatorio lavaggio se necessario - sostituzione ogni 3 anni
9
ITALIANO

PROCEDURA
Temperatura di impiego del generatore Grado di viscosità dell’olio
Da -10°C a 0°C ------------------------------------SAE 10W o 10W-30, 10W-40
Da 0°C a 25°C -----------------------------------SAE 20W o 10W-30, 10W-40
Da 25°C a 35°C -----------------------------------SAE 30W o 10W-30, 10W-40
Sopra ai 35°C e no ai 45°C ---------------------------------------------SAE 4DW
L’olio esausto va smaltito negli appositi centri di raccolta e smaltimento.
1.Mettere il generatore su di una supercie piana ed orizzontale.
2.Svitare il tappo di rabbocco olio in senso antiorario.
3.Mettere un raccoglitore per l’olio sotto al motore in corrispondenza del tappo scarico olio.
4.Svitare il tappo olio e toglierlo assieme alla guarnizione.
5.Lasciare colare tutto l’olio.
6.Chiudere il tappo avendo l’accortezza di riposizionare la guarnizione.
1. Svitate ed estraete l’astina dell’olio.
2. Togliete tappo di scolo e svuotate l’olio motore
3. Riavvitate il tappo di scolo.
4. Rabboccate con olio no al
5. Reinserite l’astina livello massimo
1 2 3
54
10
ITALIANO

PULIZIA CANDELA
1. Staccate il cappuccio in plastica della candela.
2. Smontate la candela
3. Pulite gli elettrodi con una spazzola metallica
4. Misurate la distanza degli elettrodi.
5. Rimontate la candela e il cappuccio in plastica.
1
2
3
4
5
11
ITALIANO

PULIZIA DEL FILTRO ARIA
1.Rimuovete il fermo e smontate il contenitore del ltro oppure svitate i dadi e il coperchio del ltro
2. Svitate il dado e la rondella e staccate l’elemento ltrante.
3. Smontate l’elemento ltrante.
4. Lavatelo
5. Sbattete dolcemente l’elemento ltro per più volte
1
2
3
4
5
12
ITALIANO

MANUTENZIONE DEL FILTRO CARBURANTE
1
2
3
13
ITALIANO

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
CAUSE RIMEDI
IL MOTORE NON PARTE NON C’È ABBASTANZA CARBURANTE RIFORNIRE
L’INTERRUTTORE NON È SU “ON” GIRATELO SU “ON”
NON C’È ABBASTANZA OLIO MOTORE CONTROLLARE E RIFORNIRE FINO
A LIVELLO RICHIESTO
LA VELOCITA’ E LA FORZA NEL TIRARE
L’ACCENSIONE A STRAPPO NON È SUF-
FICIENTE
AVVIARE MOTORE SEGUENDO LE
MODALITA’ PROPRIE PER L’ACCENSIONE
LA CANDELA È SPORCA SMONTATELA, CONTROLLATE E
PULITELA
NON SI GENERA ENERGIA L’INTERRUTORE GENERALE NON È SU
“ON” POSIZIONARE L’INTERRUTTORE
GENERALE SU “ON”
IL CONTATTO DELLA PRESA DI COR-
RENTE NON È BUONO SISTEMARE LA PRESA
NON SI RIESCE A RAGGIUNGERE LA VE-
LOCITA’ IMPOSTATA DAL GENERATORE SISTEMATELA SECONDO LE IMPOSTAZI-
ONI RICHIESTE
NEL CASO IN CUI NON SI RIESCAA RISOLVERE IL PROBLEMA CONTATTARE IL CENTRO ASSISTENZA PIU’ VICINO
A VOI - LO TROVATE SU www.vincoasti.it
14
ITALIANO

SCHEMA ELETTRICO
15
ITALIANO


ENGLISH

WARNING
Caution: Not following the notes and precautions listed below, may cause personal injury or
serous damage to the generator. Follow carefully the following points:
-Never run the engine indoor.
-Never use the generator in rain or snow.
-Never connect to the domestic electrical circuit f the normal supply of power is given.
-Keep away from ammable substances.
-Stop the engine before refueling.
-Avoid fuel leakage while refueling.
-Do not smoke while refueling.
WARNING! Danger of re and explosion, always switch off the engine before refueling. The fuel
and its vapors are highly ammable, be careful not to spill on hot surfaces. Use in a ventilated
area, do not smoke, keep away ames and do not approach hot objects. Use safety glasses and
antacid gloves. Do not ingest, do not inhale the vapors emitted by the fuel and keep it away from
children. Avoid contact with the skin. In case of contact with eyes, rinse thoroughly with fresh
water and consult a doctor.
WARNING! Do not use the machine in areas with danger of explosion and / or re in rooms
closed, in the presence of liquids, gases, dusts, fumes, acids and ammable items and / or
explosives. Do not use the machine in the presence of such ammable sources like ames,
cigarettes, sparks etc..
WARNING! For generators powered by engines with electric start, and then the battery, the
proper use of the battery is required. The battery produces explosive gases - use extreme cau-
tion to avoid the danger of re and explosion. The battery contains sulfuric acid (electrolyte); the
contact with eyes and skin may cause burns. In case of contact of the eyes with the electrolyte,
wash immediately with fresh water for almost 15 minutes and call a doctor. Keep away of chil-
dren.
2) EXHAUSTED GAS: DANGER OF POISONING
WARNING! Risk of poisoning. The engine produces a poisonous gas, odorless and colorless,
containing carbon monoxide! The inhalation causes nausea, fainting and death.
WARNING! Do not run the machine indoors. In case of inhalation contact immediately a doctor.
3) HOT SURFACES: BURN HAZARD
During the functioning, some external surfaces of the machine can get high temperatures, even
for few hours after stopping the engine. In particular, pay attention to the exhausted gas and the
hot parts of the engine as the head.
4) RISK OF ELECTRIC SHOCK
WARNING! Connect to the generator some electrical equipment (including cables and plugs
extension) always efcient. Be sure that the appliance voltage always corresponds to the voltage
supplied by the generator. In case of using an extension cord, use a rubber insulated one (ac-
cording to EC 245-4).
WARNING! It is forbidden and dangerous to connect the machine and provide electricity to
a xed and domestic electrical circuit. Only an electrician qualied staff is allowed to perform
this type of connection, in accordance with the laws and rules of the electrical requirements.
An incorrect wiring may cause a return of electricity supplied by the generator in the domestic
circuit and therefore cause electric shock to persons who are working on the circuit. This type of
connection can cause a serious risk of electric shock, and death and also cause re or explosion
and re in the domestic circuit.
18
ENGLISH

WARNING
WARNING! The generator is potentially dangerous if used incorrectly. Do not touch with wet
hands, do not use in wet or in rain, snow and fog. Connect the generator to a terminal of ground
fault.
WARNING! Keep the extension cords, power cords, and users away from the hot parts of the
machine, danger of damage.
WARNING! Check the power cord of your appliance. The power cable and the extension cable
(if present) should be checked periodically and before each use, in order to check that they do
not show signs of damage or aging. If these parts were not in good condition, immediately dis-
connect the power cord and do not use the appliance, but x it.
WARNING! Keep the power cord of your appliance in a safe place. Keep the power cord and
extension cord (if any) of the generator away from surfaces wet, oiled, with sharp edges, from
hot sources, fuels and areas of vehicular trafc and pedestrian.
5) GENERAL HAZARDS
WARNING! The use of the machine is prohibited to children and people ignoring the instructions
contained in this manual. Local laws and regulations may provide a minimum age for use of the
machine.
WARNING! The user is responsible to third parties of any accidents or damage caused by the
machine.
WARNING! Not distract and always check what you are doing and use common sense.
Never use the machine under conditions of fatigue, malaise, under the inuence of alcohol,
drugs or medicines that reduce the alertness.
WARNING! Install the generator in order to do not cause danger to the things, people and ani-
mals. Place it on a stable and safe surface. Place the generator at least two meters of distance
from any structures, buildings and equipment. Do not install near ammable or fuel. Place in
ventilated rooms.
WARNING! During operation, the generator must not be covered.
WARNING! Always wait for the complete shutdown of the generator. The engine and the alterna-
tor run for a few seconds after turning off the machine.
WARNING! Always work with personal protective equipment to prevent any injury to the body,
eyes, ears and respiratory tract. Do not inhale exhaust gases.
6) EFFICIENCY OF MACHINE
WARNING! The generator, if in poor condition, may cause danger to persons, animals or things
and damage to the machine. Always check the efciency and integrity of the machine. Do not
remove any parts from the machine unless expressly provided in these instructions and not
modify in any way the original conguration. Non dismounted for any reason the machine. Do not
tamper with the machine’s components.
WARNING! Always be sure that the grille of the engine and the alternator, the air lter and en-
gine exhaust are free of extraneous material such as paper, rags, leaves, etc..
WARNING! Do not run and do not leave the machine exposed to atmospheric agents such as
rain, snow, fog, direct sunlight, high and low temperatures.
WARNING! Do not attempt to repair the machine or to access to internal components, always
contact an authorized service center. Interventions made by unauthorized personnel will void the
warranty and may cause failure. Ask make install only original spare parts, contact your dealer.
The use of non-original spare parts will void the warranty and could cause failure.
WARNING! Intended for hobby
19
ENGLISH

COMPONENTS
1)Fuel tank
2)Mufer
3)Ground connection
4)Connector/ power socket
5)Throttle valve of the carburetor
6)Recoil starter
7)Fuel faucet
8)Air lter
9)Chassis
10)Spark plug
11)Tank cap
12)Safety switch
13)Oil control
20
ENGLISH
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other Vinco Portable Generator manuals
Popular Portable Generator manuals by other brands

Powermate
Powermate Maxa ER PM0525302.17 owner's manual

Generac Power Systems
Generac Power Systems GP Series owner's manual

Nidec
Nidec LEROY-SOMER LSA 52.2 MHV Installation and Maintenance

Generac Portable Products
Generac Portable Products XG6500 owner's manual

oneup
oneup 720 user manual

North Star
North Star M165601AI owner's manual