Vinco 60156 User manual

N° DI MATRICOLA: Si faccia riferimento alla numerazione presente sul motore del generatore
GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO VINCO
LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI E CONSERVATE IL PRESENTE
MANUALE PER SUCCESSIVE CONSULTAZIONI.
Cod.60156 - 60157
GENERATORE DI CORRENTE / POWER GENERATOR - ISTRUZIONI PER L’ USO / INSTRUCTION MANUAL
- ISTRUZIONI ORIGINALI -
THANKS FOR BUYING ONE OF THE “VINCO” PRODUCTS.
READ CAREFULLY THIS INSTRUCTIONS MANUAL AND
KEEP IT AT YOUR DISPOSAL FOR FUTURE REFERENCES.

NORME DI SICUREZZA GENERALI
Ci congratuliamo con Voi per l’ottima scelta. Il Vostro nuovo apparecchio, prodotto secondo
elevati standard di qualità, Vi garantirà rendimento e sicurezza nel tempo.
ATTENZIONE!
Il motore del generatore funziona esclusivamente con benzina verde. non utilizzare per
questo modello miscele di olio benzina.
- Nel caso in cui non verrà seguita questa prescrizione il motore potrebbe subire danni
irreparabili e fare cadere immediatamente la garanzia.
ATTENZIONE! Prima di usare la macchina, per eseguire correttamente il trasporto, la messa in
servizio, l’avviamento, l’uso, l’arresto e la manutenzione, leggete ed applicate attentamente le
istruzioni di seguito riportate che fanno riferimento ai disegni ed ai dati tecnici contenuti nel foglio
allegato. Prima di iniziare il lavoro prendete familiarità con i comandi e con il corretto uso della
macchina assicurandovi di saper arrestarla in caso di emergenza. L’uso improprio della mac-
china può provocare gravi ferite o morte e danni alle cose. Pensate sempre alla Vostra e altrui
sicurezza e comportatevi di conseguenza.
ATTENZIONE! Il generatore di corrente o gruppo elettrogeno è destinato esclusivamente per
produrre energia elettrica per essere utilizzata da apparecchiature elettriche compatibili, illumin-
azione, utensili e motori elettrici.Ogni altro impiego, diverso da quello indicato in queste istruzi-
oni, può recare danno alla macchina e costituire serio pericolo per le persone e le cose.
ATTENZIONE!! I GAS DI SCARICO CONTENGONO SOSTANZE TOSSICHE MOLTO PERICO-
LOSE SE INALATE. NON UTILIZZARE IN NESSUNO CASO IL GENERATORE IN SPAZI CHIUSI
1) PERICOLO DI INCENDIO ED ESPLOSIONEATTENZIONE! Pericolo di incendio ed esplosione,
spegnete sempre il motore prima di ogni rifornimento. Il carburante e i suoi vapori sono facilmente
inammabili, fate attenzione a non versarlo su superci calde. Operate in un luogo ben ventilato,
non fumate, non avvicinate amme libere o oggetti incandescenti. Utilizzate occhiali di protezione
e guanti antiacido. Non ingerite, non inalate ivapori emessi dal carburante e tenetelo lontano dalla
portata dei bambini. Evitare il contatto con la pelle. In caso di contatto con gli occhi lavare con ab-
bondante acqua e consultare un medico.
ATTENZIONE! Non utilizzate la macchina in ambienti con pericolo di esplosione e/o incendio, in
locali chiusi, in presenza di liquidi, gas, polveri, vapori, acidi ed elementi inammabili e/o esplosivi.
Non utilizzate la macchina in presenza di fonti incendianti quali amme libere, sigarette, scintille ecc.
2) GAS DI SCARICO: PERICOLO DI AVVELENAMENTO ATTENZIONE! Pericolo di avvele-
namento. Il motore emette un gas velenoso, inodore e incolore contenente monossido di carbonio:
l’inalazione provoca nausea, svenimento e morte.
ATTENZIONE! Non far funzionare la macchina in ambienti chiusi o poco ventilati. In caso di inala-
zione rivolgersi subito ad un medico.
2
ITALIANO

3) SUPERFICI CALDE: PERICOLO DI USTIONI ATTENZIONE! Pericolo di ustioni. Durante
il funzionamento alcune superci esterne della macchina possono raggiungere temperature
elevate, rimanendo tali anche per alcune ore dopo l’arresto del motore. In particolare prestare
attenzione all’impianto di scarico dei gas e alle parti calde del motore come la testata.
4) RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA O FOLGORAZIONE ATTENZIONE! Rischio di scossa
elettrica o folgorazione. L’energia elettrica è potenzialmente pericolosa e, se non opportuna-
mente utilizzata, produce scosse elettriche o folgorazioni, provocando gravi lesioni o morte, ed
incendi e guasti alle apparecchiature elettriche.Collegare la macchina ad un picchetto di terra
ATTENZIONE! Rischio di scossa elettrica o folgorazione. Mantenete i bambini, le persone non
competenti e gli animali lontane dal generatore.
ATTENZIONE! Rischio di scossa elettrica o folgorazione. Collegare al generatore apparecchia-
ture elettriche (comprese spine e cavi di prolunga) sempre efcienti. Vericare sempre che la
tensione dell’apparecchiatura corrisponda a quella erogata dal generatore. Nel caso sia utiliz-
zata una prolunga utilizzare un cavo isolato in gomma (conforme a IEC 245-4)
ATTENZIONE! Rischio di scossa elettrica o folgorazione. E’ vietato e pericoloso collegare la
macchina e fornire energia elettrica ad una rete elettrica ssa di edicio già collegata ad una
linea fornitrice di energia elettrica. Solo ad un elettricista qualicato è consentito eseguire questo
tipo di collegamento, in conformità alle leggi e alle norme elettriche in vigore. Un collegamento
sbagliato può provocare un ritorno della corrente elettrica erogata dal generatore nella rete pub-
blica eprovocare quindi scariche elettriche alle persone che lavorano alla rete. Questo tipo di col-
legamento può provocare un serio pericolo di folgorazione e morte ed inoltre provocare incendio
o esplosione della macchina nonché incendio della rete ssa dell’edicio.
ATTENZIONE! Rischio di scossa elettrica o folgorazione. Il generatore è potenzialmente perico-
loso se utilizzato in modo sbagliato. Non toccarlo con le mani bagnate, non utilizzarlo in ambienti
umidi o sotto la pioggia, la neve e la nebbia.Collegare il generatore ad un picchetto di disper-
sione verso terra.
ATTENZIONE! Rischio di scossa elettrica o folgorazione. Mantenete i cavi di prolunga, di
alimentazione, e gli utilizzatori, lontano dalle parti calde della macchina, pericolo di danneggia-
mento.
ATTENZIONE! Controllate il cavo di alimentazione del vostro apparecchio. Il cavo di alimentazione
e il cavo di prolunga (se presente) devono essere controllati periodicamente e prima di ogni uso per
vedere se presentano segni di danneggiamento o di invecchiamento. Se non risultassero in buone
condizioni scollegate immediatamente il cavo e non usate l’apparecchio ma fatelo riparare.
ATTENZIONE! Mantenete il cavo di alimentazione del vostro apparecchio utilizzatore in po-
sizione sicura. Tenete il cavo di alimentazione e il cavo di prolunga (se presente) lontani del gen-
eratore, da superci umide, bagnate, oliate, con bordi taglienti, da fonti di calore, da combustibili
e da zone di transito veicolare e pedonale.
5) PERICOLI GENERICI ATTENZIONE! Pericolo di soffocamento. I sacchetti di nylon presenti
nell’imballaggio possono provocare soffocamento se inlati sul capo e devono essere tenuti lon-
tani dai bambini; se non più riutilizzabili devono essere tagliati e smaltiti nei riuti.ATTENZIONE!
L’uso della macchina è vietato ai bambini e alle persone non perfettamente a conoscenza delle
istruzioni d’uso contenute nel presente manuale.Leggi e regolamenti locali possono prevedere
3
ITALIANO

una età minima per l’uso della macchina.
ATTENZIONE! L’operatore è responsabile verso terzi di eventuali incidenti o danni causati
dall’uso della macchina, della sicurezza a persone e cose nella zona di utilizzo dell’energia
prodotta.
ATTENZIONE! Non distraetevi e controllate sempre quello che state facendo: usate il buon
senso. Non usate mai la macchina in condizioni di stanchezza, malessere, sotto l’effetto di al-
cool, droghe o farmaci che riducono la vigilanza.
ATTENZIONE! Installate il generatore in modo da non provocare pericoli a cose, persone ed
animali.Posizionatelo su di una supercie stabile e sicura. Collocate il generatore ad almeno due
metri di distanza da eventuali strutture, edici, attrezzature. Non installatelo vicino a prodotti in-
ammabili o a carburante. Installatelo in ambienti ventilati. E’ vietato posizionarlo su tetti, ponteggi,
scale, piani inclinati e vicino a piscine, pareti e veicoli per almeno un raggio di 2 m. Durante il
funzionamento le vibrazioni possono causare piccoli movimenti.
ATTENZIONE! Durante il funzionamento il generatore non deve essere coperto.
ATTENZIONE! L’uso della macchina genera rumore, emette nell’ambiente gas velenosi, e alcune
superci esterne della macchina presentano temperature elevate. Operate sempre con dei dis-
positivi di protezione individuale a norma per evitare lesioni al corpo, agli occhi, all’udito e alle vie
respiratorie. Non inalate i gas di scarico
6) EFFICIENZA DELLA MACCHINA ATTENZIONE! Il generatore se in cattivo stato può
causare pericolo per persone, animali e cose o danni alla macchina stessa. Controllate sempre
l’efcienza e l’integrità della macchina.Non togliete alcun componente dalla macchina se non
espressamente indicato nelle presenti istruzioni e non modicate in alcun modo la congura-
zione originale.Non smontate per nessun motivo la macchina.Non manomettete per nessun
motivo i componenti della macchina.Vericate periodicamente il ssaggio delle viti.
ATTENZIONE! Assicuratevi sempre che la griglia di aspirazione del motore e dell’alternatore, il
ltro dell’aria e lo scarico del motore siano liberi da corpi estranei come carta, stracci, foglie, ecc.
ATTENZIONE! Non fate funzionare e non lasciate la macchina esposta agli agenti atmosferici
quali pioggia, neve, nebbia, raggi solari diretti, alte e basse temperature.
ATTENZIONE! Non tentate di riparare la macchina o di accedere a componeneti interni, rivol-
getevi sempre presso i centri assistenza autorizzati. Interventi effettuati da personale non autor-
izzato fanno decadere la garanzia e potrebbero generare pericolo. Richiedete e fate installare
solo ricambi originali, rivolgetevi al vostro rivenditore di ducia. L’utilizzo di ricambi non originali
fa decadere la garanzia e potrebbe generare pericolo.
ATTENZIONE!!! PRODOTTO DESTINATO ESCLUSIVAMENTE ALL’USO HOBBISTICO
4
ITALIANO

Se il generatore deve essere collegato alla rete elettrica domestica, il collegamento deve essere
eseguito da un elettricista professionista o da altro utente con competenze elettriche.
Quando i carichi sono collegati al generatore, controllare attentamente che i collegamenti elettrici
siano sicuri e afdabili. Qualunque connessione impropria può causare danni al generatore o
causare incendi.
COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA DOMESTICA
5
ITALIANO

Per evitare scosse elettriche a causa di elettrodomestici non isolate propriamente, o uso errato, il
generatore deve essere collegato a terra mediante un conduttore isolante di buona qualità.
Assicurarsi che il pannello di controllo, le parti metalliche e la base del generatore siano ben
raffreddati e privi di polvere, fango e acqua, I quali potrebbero danneggiare irrimediabilmente il
motore, l’inverter o l’alternatore, qualora la ventola di raffreddamento fosse bloccata.
1 Maniglia di trasporto
2 Manopola di sato aria carburante
3 Tappo serbatoio carburante
4 Pannello di controllo
5 Autoavvolgente avviamento
6 Serbatoio olio
7 Presa aria
8 Silenziatore
MESSA A TERRA
COMPONENTI
6
ITALIANO

1 Spia olio
2 Spia pilota AC
3Spia di sovraccarico
4 Interruttore funzione “Economy”
5 Interruttore del motore (rosso)
6
Manopola del rubinetto carburante
7 Terminale per messa a terra
8 Manopola di regolazione aria
9 Presa AC
10 Connettore DC
11 Protezione DC
PANNELLO DI CONTROLLO
AVVIAMENTO
1 Interruttore motore su “STOP”;
Il circuito di iniezione è spento. Il motore non è in funzione.
2 Interruttore motore su “ON”;
Il circuito di iniezione è acceso. Il motore può essere messo in moto
3.2 Spia di segnalazione olio (giallo)
Quando il livello dell’olio scende al di sotto del livello inferiore, la spia di olio 1 si accende e poi
il motore si ferma automaticamente. Sino a quando non verrà rifornito d’olio, il motore non potrà
avviarsi.
Suggerimento: Se il motore si blocca o non si avvia, ruotare l’interruttore del motore su “ON” e
quindi tirare la maniglia utoavvolgente di avvio.
Se la spia olio lampeggia per alcuni secondi, l’olio motore ha raggiunto un livello non sufciente.
Aggiungerne e riavviare.
3.3 Spia di sovraccarico (rosso)
La spia di sovraccarico 3 si accende quando viene rilevato un sovraccarico di un dispositivo
elettrico collegato, l’unità di controllo dell’inverter si surriscalda o la tensione di uscita CA
aumenta. Quindi, il protettore AC si attiverà arrestando la generazione di energia, allo scopo di
proteggere il generatore e tutti i dispositivi elettrici collegati. La spia di pilotaggio AC (verde) si
spegne. La spia di sovraccarico (rosso) rimane accesa, ma il motore continuerà a funzionare,
senza generare energia.
7
ITALIANO

AVVIAMENTO
Quando la spia di sovraccarico si accende e la generazione di energia si arresta, procedere
come segue:
1. Spegnere i dispositivi elettrici collegati e arrestare il motore.
2. Ridurre la potenza totale degli apparecchi collegati. Vericarne la potenza nominale e di av-
viamento (spunto).
3. Controllare che le prese d’aria siano prive di ostruzioni.
4. Dopo il controllo, riavviare il motore.
Suggerimenti: la spia di sovraccarico può accendersi per alcuni secondi all’inizio, quando si
utilizzano dispositivi elettrici che richiedono una grande potenza di avviamento, ad esempio un
compressore o una pompa sommergibile. Qualora scompaia entro qualche secondo, non è un
malfunzionamento.
3.4 Spia pilota AC (verde)
La spia AC 2 si accende quando il motore si avvia e produce energia.
3.5 protezione DC
La protezione DC si spegne automaticamente, posizionandosi su “OFF” 2 quando il dispositivo
elettrico collegato al generatore è in funzione e genera corrente rispetto ai ussi nominali.
ATTENZIONE
Ridurre il carico se la protezione DC si spegne.
Se al tentativo successivo la protezione DC si
spegne di nuovo, interrompere immediatamente
l’uso del dispositivo e consultare il nostro rivendi-
tore autorizzato.
3.6 Interruttore funzione “Economy”
1 “ON”
Quando l’interruttore ESC è impostato su “ON”,
la velocità del motore viene regolata automatica-
mente in base al carico collegato. I risultati sono
migliori, I consume inferiori e si genera meno
rumore.
2 “OFF”
Quando l’interruttore ECS viene impostato su
“OFF”, il motore funziona alla velocità nominale
(4500r / min), indipendentemente dal fatto che
sia collegato o meno a un carico.
Suggerimento:
L’ECS deve essere impostato su “OFF” quando si
utilizzano dispositivi elettrici che richiedono una
grande corrente in avviamento, ad esempio un
compressore o una pompa sommergibile.
8
ITALIANO

AVVIAMENTO
PREPARAZIONE PER L’USO
3.7 Tappo serbatoio carburante
Svitare ruotando in senso antiorario, avvitare ruotando in senso contrario.
3.8 Manopola di sato aria sul tappo serbatoio carburante
Il tappo del serbatoio carburante 2 è dotato di una manopola di sato aria per
1 arrestare il usso di combustibile. La manopola aria deve essere ruotata su
“ON”. Ciò permetterà il usso di carburante verso il carburatore, quindi al mo-
tore di funzionare. Quando il motore non è in uso, ruotare la manopola
aria su “OFF” per arrestare il usso di carburante.
3.9 Terminale di messa a terra
Il terminale di messa a terra 1 collega la linea a terra per prevenire
scosse elettriche.
Quando il dispositivo elettrico è in funzione, il generatore deve essere
sempre collegato a terra.
9
ITALIANO

OLIO MOTORE
Il generatore viene spedito senza olio. Non avviarlo prima di averlo adeguatamente rifornito d’olio.
1. Posizionare il generatore su una supercie piana.
2. Rimuovere le viti 1, quindi rimuovere il coperchio 2.
3. Rimuovere il tappo serbatoio olio.
4. Riempire la quantità specicata di olio motore consigliato e quindi serrare il tappo di riempimento olio.
5. Rimontare il coperchio e serrare le viti.
Olio motore raccomandato: SAE 10W-40
Olio VINCO OIL PRO MULTI 10W40
-Grado raccomandato: API tipo SE o superiore
-Capacità serbatoio olio: 0.35 L
10
ITALIANO

CONTROLLI PRIMA DELLA MESSA IN MOTO
MESSA IN MOTO
Per garantire un utilizzo in sicurezza, è fondamentale effettuare alcuni controlli prima di avviare.
Se durante il controllo si riscontri un’anomalia di un qualsiasi element, è necessario ispezionarlo e
ripararlo prima di utilizzare il generatore. In caso di dubbi, contattare il servizio assistenza Vinco
al numero 0141.1766315.
La buona condizione del generatore è responsabilità del proprietario. I componenti possono dete-
riorarsi anche se il generatore non viene utilizzato.
SUGGERIMENTO: Effettuare i seguenti controlli ogni volta che si utilizza il generatore:
• Controllare il livello del carburante nel serbatoio e rifornire se necessario. In caso di carburante
vecchio, sostuituire con del nuovo.
• Controllare il livello dell’olio nel motore e rifornire se necessario con olio consigliato. In caso di
olio vecchio, sostuituire con del nuovo.
• Vericare l’assenza di perdite d’olio.
• Se necessario, consultare il servizio assistenza al numero 0141.1766315.
Non utilizzare mai il generatore in ambiente chiuso: I vapori del carburante generano esalazioni
che possono causare incoscienza e morte. Mettere in moto esclusivamente in una zona ben
ventilata.
Prima di avviare il motore, lasciare scollegato ogni dispositivo elettrico.
Il generatore viene spedito spedito senza olio motore. Non avviare il motore prima di aver rifornito
con olio corretto. Il non rispetto di questa condizione invalida la garanzia.
Non inclinare il generatore quando si aggiunge olio motore. Ciò potrebbe provocare il sovracca-
rico e il danneggiamento del motore.
SUGGERIMENTO: Il generatore può essere utilizzato con il carico nominale di uscita a condizioni
atmosferiche standard:
Temperatura ambiente 25 C°
Pressione barometrica 100kPa
Umidità relativa 30%
L’uscita del generatore varia a causa della temperature, dell’altitudine (pressione dell’aria più
bassa ad alta quota) e dell’umidità.
La Potenza di uscita del generatore è ridotta quando la temperatura, l’umidità e l’altitudine sono
superiori alle condizioni atmosferiche standard.
In queste condizioni il carico deve essere ridotto.
11
ITALIANO

AVVIAMENTO
1. Impostare l’interruttore nero della funzione “Economy” (ECS) su “OFF” 1
2. Impostare la manopola aria carburante su “ON” 2.
3. Impostare il rubinetto carburante su “ON”.
4. Impostare l’interruttore motore su “ON”.
5. Tirare la leva di regolazione aria.
SUGGERIMENTO: Se il motore è caldo, non è necessario tirare la leva aria.
Premerla riportandola nella posizione originaria.
6. Tirare lentamente l’autoavvolgente d’pavviamento no a quando non si av-
verte resistenza, quindi tirarlo con forza ed in fretta.
7. Dopo aver avviato il motore, lasciar riscaldare il motore per alcuni minuti,
quindi premere la leva aria riportandola in posizione originaria.
SUGGERIMENTO: Quando si avvia il motore, con l’interruttore funzione
“Economy” impostato su “ON” sul generatore non c’è alcun carico:
• con temperatura ambiente inferiore a 0°, il motore si avvia al regime nomi-
nale 4500r/min per 5 minuti per riscaldare il motore.
• con temperatura ambiente inferiore a 5°C, il motore si avvia al regime nomi-
nale 4500r/min per 3 minuti per riscaldare il motore.
• La funzione “Economy” ESC opera normalmente dopo I minuti illustrate
sopra, mentre l’interruttore è su “ON”.
12
ENGLISH

ARRESTO
Impostare su OFF l’interruttore dei dispositive elettrici da alimentare
1. Impostare l’interruttore funzione “Economy” ECS su “OFF” 1.
2.Disconnettere ogni dispositivo
3. Ruotare l’interruttore motore (Rosso) su “STOP”,
4. Ruotare la manopola aria carburante su “OFF” 1
13
ENGLISH

COLLEGAMENTO CORRENTE ALTERNATA
Assicurarsi che tutti i dispositivi elettrici siano spenti prima di inserirli.
Assicurarsi che tutti i dispositivi elettrici, compresi i cavi elettrici e le prese siano in buone condizioni
prima di collegare al generatore.
Assicurarsi che il carico totale sia all’interno della potenza nominale del generatore.
Assicurarsi di aver messo a terra il generatore.
1. Avviare il motore.
2. Ruotare l’interruttore funzione “Economy” ECS su “ON”.
3. Collegare al connettore AC.
4. Assicurarsi che la spia AC sia accesa.
5. Accendere tutti i dispositivi elettrici.
SUGGERIMENTO: L’interruttore ECS deve essere ruotato su “OFF” per aumentare la velocità del
motore al numero di giri nominale. Se il generatore è collegato a più carichi, collegare prima quello
con l’assorbimento maggiore, e poi quello con l’assorbimento inferiore.
14
ENGLISH

CARICARE LA BATTERIA USANDO USCITA 12 V
La tensione nominale CC del generatore è di 12V.
Avviare il motore, quindi collegare il generatore alla batteria per il caricamento.
Prima di iniziare a caricare la batteria, accertarsi che la protezione DC sia accesa.
1. Avviare il motore.
2. Collegare il cavo rosso del caricabatterie al terminale positivo (+) della batteria.
3. Collegare il cavo nero del caricabatterie al terminale negativo (-) della batteria.
4. Disattivare l’interruttore ECS per avviare la carica della batteria.
Assicurarsi che l’interruttore ESC sia spento durante la ricarica della batteria.
Assicurarsi di collegare il cavo rosso del caricabatteria al terminale positivo (+) della batteria e col-
legare il cavo nero al terminale negativo (-) della batteria. Non invertire queste posizioni.
Collegare i cavi del caricabatteriw ai morsetti della batteria in modo che non siano scollegati a
causa di vibrazioni del motore o di altri disturbi.
Caricare la batteria nella procedura corretta seguendo le istruzioni contenute nel manuale del
costruttore della batteria.
La protezione DC si attiva automaticamente durante la carica della batteria la corrente rimane sopra
il usso nominale. Per riavviare la carica della batteria, premere la protezione DC su “ON”. Se la
protezione DC si spegne nuovamente, ricaricare la batteria immediatamente e consultare il rivendi-
tore autorizzato.
Seguire le istruzioni contenute nel manual del costruttore della batteria per determinare la ne della
carica della batteria.
Misurare la gravità specica dell’elettrolita per determinare se la batteria sia completamente carica.
A piena carica, la gravità specica dell’elettrolita è compresa fra 1,26 e 1,28.
• Si consiglia di controllare la gravità specica dell’elettrolita almeno una volta all’ora per evitare di
sovraccaricare la batteria.
Non fumare né effettuare collegamenti alla batteria durante la ricarica. Le scintille possono causare
incendi ed esplosioni.
L’elettrolita della batteria è velenoso e pericoloso, e può causare gravi ustioni, ecc. Contiene acido
solforico, evitare partanto ogni contatto, anche accidentale, con la pelle, gli occhi o i vestiti.
15
ENGLISH

CAMPO DI APPLICAZIONE
CARICARE LA BATTERIA USANDO USCITA 12 V
Rimedi se si entra in contatto accidentale con l’elettrolita:
ESTERNO - Sciacquare con acqua.
INTERNO - Bere grandi quantità di acqua o latte. Chiamare immediatamente il medico.
OCCHI - Sciacquare con acqua per 15 minuti e richiedere immediata assistenza medica.
Le batterie producono gas esplosivi. Tenere scintille, amme, sigarette, ecc. Ventilare quando si car-
ica o si utilizza in uno spazio chiuso. Coprire sempre gli occhi quando si lavora vicino alle batterie.
Quando si utilizza il generatore, assicurarsi che il carico totale sia all’interno della sua potenza
nominale, altrimenti, potrebbero vericarsi danni al generatore.
Non sovraccaricare. Il carico totale di tutti I dispositive elettrici collegati non deve superare
l’intervallo di alimentazione del generatore. Il sovraccarico danneggerà il generatore.
Quando utilizzato per alimentare apparecchiature di precision dotate di schede elettroniche
quale ad esempio PC, schermi, cellulari, etc., tenere il generatore a distanza sufciente per
evitare interferenze elettriche provenienti dal motore.
Assicurarsi inoltre che le vibrazioni e i rumori elettrici provenienti dal motore non interferiscano con
altri dispositivi elettrici situati vicino al generatore.
Se il generatore deve alimentare apparecchiature mediche, si raccomanda di consultare il
produttore o un medico.
Alcuni elettrodomestici o motori elettrici di uso generale hanno elevate correnti di avviamento e
pertanto non possono essere utilizzate, anche se rientrano nei range di alimentazione indicati
nella tabella precedente. Consultare il produttore dell’apparecchio per ulteriori consigli.
16
ENGLISH

MANUTENZIONE
MANUTENZIONE
Lo scopo del programma di manutenzione e riparazione è di mantenere il generatore nella migliore
condizione di funzionamento.
ATTENZIONE
■ Spegnere il motore prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione. Se
il motore deve funzionare, assicurarsi che l’area sia ben ventilata. I gas di scarico contengono
monos¬sido di carbonio.
ATTENZIONE
■ Utilizzare parti di ricambio originali o equivalenti. L’uso di pezzi di ricambio
che non sono di qualità equivalente può danneggiare il generatore.
NOTA:
(1) determinare la corretta manutenzione.
(2) effettuare manutenzione più frequentemente quando viene utilizzato in zone polverose.
(3) Questi elementi devono essere riparati da un concessionario autorizzato.
TABELLE DI MANUTENZIONE
PERIODICA
A TUTTI
GLI USI
OLIO Controllo liv.
Sostituzione
Controllo
Pulizia
Pulizia
Controllo/Pulizia
Controllo/Pulizia
Controllo
Se necessario
ogni 2 anni
se necessario
Controllo/Regolazione
FILTRO ARIA
CANDELE
FILTRO CARBURANTE
VALVOLE
SERBATORIO
OGNI
MESE O 20
ORE DI
LAVORO
OGNI 3
MESI O 50
ORE DI
LAVORO
OGNI 6
MESI O
100 ORE
DI LAVORO
OGNI
ANNO O
300 ORE
DI LAVORO
MANUTENZIONE
COMPLETA
approved
17
ENGLISH

MANUTENZIONE
ISPEZIONE CANDELA
ATTENZIONE!!
Arrestare il motore prima di effettuare ogni operazione di manutenzione. Posizionare il generatore
su una supercie piana e rimuovere il cappuccino della candela per evitare che il motore si avvii ac-
cidentalmente. Non avviare il motore in una stanza scarsamente ventilata o in un’altra area chiusa.
Assicurarsi di mantenere una buona ventilazione nell’area di lavoro. I gas di scarico del motore
contengono gas velenosi, l’inalazione può causare shock, incoscienza e persino la morte.
La candela è un componente che va controllato periodicamente.
1. Rimuovere il tappo 1 e il cappuccio della candela dalla candela 2 e inserire la chiave 4
attraverso il foro dall’esterno del coperchio.
2. Ruotare la chiave in senso antiorario per svitare la candela.
3. Controllare l’usura e rimuovere I residui di carbonio accumulatisi. L’isolante di ceramic posto at-
torno all’elettrodo centrale della candela dovrebbe avere un colore chiaro.
4. Controllare la distanza dell’elettrodo e regolarla se necessario
Tipo candela standard: E6TC/E6RTC
Distanza elettrodo: 0.6-0.7mm
5. Rimontare la candela
18
ENGLISH

REGOLAZIONE DEL CARBURANTE
SOSTITUZIONE OLIO MOTORE
Il carburatore è una parte vitale del motore. La regolazione dovrebbe essere lasciata a personale
autorizzato Vinco, dotato di apposite conoscenza professionale e dotato di idonee attrezzature.e.
Non scaricare l’olio motore immediatamente dopo aver arres-
tato il motore. L’olio è caldo e deve essere manipolato con cura
per evitare bruciature.
1. Posizionare il generatore su una supercie piana e riscaldare
il motore per diversi minuti. Arrestare il motore e girare la ma-
nopola di interruttore a 3 in 1, la manopola di sato dell’apertura
del serbatoio del carburante in “OFF”.
2. Rimuovere le viti 1 e rimuovere il coperchio 2
3. Rimuovere il tappo di riempimento olio.
4. Posizionare una recipiente sotto il motore. Inclinare il generatore per scaricare completamente
l’olio.
Non inclinare il generatore quando si aggiunge olio motore. Ciò potrebbe provocare il sovraccarico
e il danneggiamento del motore.
5. Aggiungere l’olio motore al livello superiore.
Olio motore raccomandato: SAE 15W-40 (olio Vinco codice 60000)
Capacità serbatoio olio: 0.35L
6. Pulire il coperchio dall’eventuale olio versato.
7. Installare il tappo di riempimento olio.
8. Installare il coperchio e serrare le viti.
19
ENGLISH

Un ltro dell’aria sporco limiterà il usso dell’aria verso il carburatore. Per evitare che regolarmente
malfunzionamento del carburatore, il servizio del ltro dell’aria. Servizio più frequentemente quando
si utilizza il generatore in zone molto polverose.
ATTENZIONE
■ Non utilizzare benzina o solventi per la pulizia. Questi prodotti possono errere inammabili ed
esplosivi in determinate condizioni.
1. Allentare la vite del coperchio e rimuovere la cover laterale sinistra.
2. Premere la linguetta di blocco sulla parte superiore del corpo del ltro dell’aria e rimuovere il
coper¬chio del ltro dell’aria.
3. Lavare l’elemento ltrante con un solvente non inammabile ed asciugarlo accuratamente.
4. Immergere l’elemento ltrante in olio pulito per motori e strizzarlo eliminando l’olio in eccesso.
5. Reinstallare il ltro dell’aria e il coperchio.
6. Reinstallare il coperchio del ltro dell’aria inserendo le linguette inferiori, e la linguetta di chiusura.
7. Reinstallare la cover laterale sinistra e serrare la vite del coperchio in modo sicuro.
Per evitare fuoriuscite di carburante durante il trasporto o durante il deposito, il generatore deve
essere posizionato in posizione verticale nella normale posizione di funzionamento con il motore su
OFF. Girare la leva del tappo in senso antiorario no alla posizione “OFF”.
ATTENZIONE
■ Scaricare il carburante completamente prima di trasportarlo in un veicolo.
■ Non utilizzare il generatore mentre è in un veicolo. Utilizzarlo in un luogo ben ventilato.
■ Non trasportare o conservare il generatore in un veicolo con carburante nel
serbatoio.
■ Evitare i luoghi esposti alla luce diretta del sole. Se il generatore viene lasciato in un veicolo
chiuso per molte ore, l’alta temperatura all’interno del veicolo potrebbe causare vaporizzazione del
carburante con conseguente possibilità di esplosione.
■ Non guidare su una strada sterrata per un lungo periodo con il generatore a bordo.
■ Fissare il generatore in modo sicuro in posizione verticale durante il trasporto.
Avviamento regolare del generatore
È essenziale che il generatore venga avviato regolarmente. Questa accortezza impedirà l’accumulo
FILTRO ARIA
TRASPORTO / STOCCAGGIO
20
ENGLISH
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Vinco Portable Generator manuals
Popular Portable Generator manuals by other brands

Champion Global Power Equipment
Champion Global Power Equipment CPG4000 E1 Owner's manual & operating instructions

DUROMAX
DUROMAX XP4500DX user manual

Multi-Power
Multi-Power MP7500E owner's manual

Siemens
Siemens Liquid-cooled Generators Installation guidelines

Scientific
Scientific SMG1011F user manual

Pramac
Pramac S3100 user manual

Baumalight
Baumalight QC Series Operator's manual

Grozone Control
Grozone Control LP5 Repair & Maintenance Guide

DUROMAX
DUROMAX DUAL FUEL XP5500DX user manual

Generac Power Systems
Generac Power Systems RD015 owner's manual

Kipor
Kipor IG1000 Operation manual

Mase
Mase IS 7.1 Use, maintenance and installation manual