VinoStyle VS12CC Operating and maintenance manual

NOTICE D’UTILISATION
Cave de Service
VS12CC - VS18CC - VS28CC
Veuillez lire et suivre attentivement les conseils qui vous sont donnés dans cette notice.
Please read carefully and follow all safety rules and operating instructions.
FR –MANUEL D’UTILISATION p. 1 GB –USE INSTRUCTIONS p. 12
NL –GEBRUIKSAANWIJZING p. 23 D–GEBRAUCHSANWEISUNG p. 36
IT - MANUEL D’ USO p. 48 SP –MANUAL DE UTILIZACION p. 60

1
1. CONSIGNES DE SECURITE
Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l’appareil, avant d’installer et d’utiliser l’appareil
pour la première fois, lisez attentivement cette notice, y compris les mise en garde et les conseils utiles
qu’elle contient. Afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser inutilement, il est
important que les personnes amenées à utiliser cet appareil aient pris entièrement connaissance de
son fonctionnement ainsi que de ses fonctions de sécurité. Conservez ces consignes pour plus tard et
pensez à les ranger à côté de l’appareil, afin qu’elles soient transmises avec ce dernier en cas de vente
ou de déménagement. Cela permettra de garantir un fonctionnement optimal de l’appareil.
Pour éviter tout risque de blessure, conservez cette notice. Le fabricant ne saurait en effet pas être
tenu responsable en cas de mauvaise manipulation de l’appareil.
Sécurité des enfants et des autres personnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par
des personnes à capacités réduites sur le plan physique, sensoriel ou
mental, ou n’ayant pas appris à utiliser l’appareil, dans le cadre où ils sont
encadrés par une personne informée et ayant conscience des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants,
sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés.
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants, car il existe un
risque de suffocation.
Si vous décidez de mettre au rebut l’appareil, débranchez-le de la prise
murale, coupez le câble de connexion (aussi proche de l’appareil que vous
le pouvez) et retirez la porte afin d’empêcher les enfants de jouer avec et
de s’enfermer à l’intérieur.
Si l’appareil, doté d’un joint de porte magnétique, doit être remplacé par
un autre appareil doté d’un loquet sur la porte ou sur le joint, vérifiez bien
que le loquet est hors d’état de fonctionner avant de vous débarrasser de
l’ancien appareil. Cela évitera de transformer cet appareil en piège pour
les enfants.
Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de
8 ans.
Les enfants de 3 à 8 ans peuvent charger ou décharger cet appareil.
Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Sécurité générale
ATTENTION —Cet appareil est conçu pour fonctionner dans un foyer domestique.
ATTENTION —Ne rangez jamais de substances inflammables tels que des aérosols à l’intérieur de cet
appareil, car elles pourraient s’y déverser.

2
ATTENTION —Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez le remplacer immédiatement
auprès de votre fabricant, ou d’un revendeur qualifié, afin d’éviter tout risque d’électrocution.
ATTENTION - Cet appareil est uniquement destiné à être installé en pose libre, en aucun cas il ne doit
être installé de manière encastrable ou intégrable.
ATTENTION —N’endommagez pas le circuit de réfrigération.
ATTENTION —N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment, sauf si ces derniers
sont tolérés par le fabricant.
Attention : Risque d’incendie
Si le circuit de réfrigération était endommagé :
Evitez les flammes nues et toute source d’inflammation.
Ventilez bien la pièce où se trouve l’appareil.
Il est dangereux de modifier la composition de cet appareil, de quelque manière que ce soit. Tout
dommage fait au cordon peut provoquer un court-circuit, et/ou une électrocution.
Sécurité électrique
Nous ne pouvons pas être tenus pour responsables de tout incident causé par une mauvaise
installation électrique.
Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé. N’utilisez ni prolongateur, ni adaptateur, ni
prise multiple.
Vérifiez bien que la priser murale n’est pas endommagée. Une prise murale en mauvais état
pourrait entrainer une surchauffe de l’appareil et son explosion.
Vérifiez bien que vous pouvez accéder à la prise murale de l’appareil.
Ne tirez jamais sur le câble principal.
Ne supprimez jamais la mise à la terre.
Si la prise murale est lâche, ne branchez pas le cordon. Il existe un risque d’électrocution ou
d’incendie.
Vous ne devez jamais utiliser l’appareil si le cache de l’éclairage intérieur n’est pas en place.
Cet appareil fonctionne sur un courant à phase unique de 220~240V/50Hz. L’appareil doit utiliser
une prise murale reliée à la terre selon les recommandations en vigueur.
Si le câble d’alimentation est endommagé, ne procédez pas à son remplacement mais contactez
votre service après-vente.
La prise de courant doit être facilement accessible mais hors de portée des enfants. En cas
d’incertitude, adressez-vous à votre installateur.
Utilisation quotidienne
Ne stockez jamais de substances ou de liquides inflammables à l’intérieur de l’appareil ; cela
provoquerait un risque d’explosion.
Ne faites pas fonctionner d’autres appareils électriques à l’intérieur de cet appareil (mixeurs,
turbines à glace électrique, etc).
Lorsque vous débranchez l’appareil, tenez toujours la prise dans vos mains et ne tirez pas sur le
cordon.
N’exposez pas l’appareil directement au soleil.

3
L’appareil doit être tenu éloigné de bougies, luminaires et autres flammes nues, afin d’éviter les
risques d’incendie.
Cet appareil est destiné exclusivement au stockage de boissons
L’appareil est lourd. Soyez prudent lorsque vous le déplacez.
Si votre appareil est équipé de roulettes, rappelez-vous qu’elles servent uniquement à faciliter les
petits mouvements. Ne le déplacez pas sur de plus longs trajets.
N’utilisez jamais l’appareil ou ses éléments pour vous appuyer
Pour éviter les chutes d’objets et empêcher de détériorer l’appareil, ne surchargez pas les
compartiments de l’appareil.
Attention ! Nettoyage et entretien
Avant tout entretien, débranchez l’appareil et coupez le courant.
Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques, un système à vapeur, des huiles volatiles,
des solvants organiques ou des composants abrasifs.
N’utilisez pas d’objets tranchants ou pointus pour retirer la glace. Utilisez un grattoir en plastique.
Information importante à propos de l’installation !
Cet appareil est destiné à conserver au frais les jus, les boissons nutritives, les boissons non
alcoolisées, l'eau, la bière, etc, mais pas seulement pour le vin alcoolisé.
Cet appareil de réfrigération ne convient pas pour la congélation des denrées alimentaires.
Cet appareil est destiné à une installation en pose libre uniquement. Il ne doit en aucun cas être
encastré ou intégré. Pour un bon fonctionnement de l’appareil, il est impératif de permettre une
bonne circulation de l’air tout autour de l’appareil. Nous déclinons toute responsabilité en cas de
non-respect des consignes d’installation.
Pour que les branchements électriques soient corrects, suivez bien les consignes de ce manuel.
Déballez l’appareil et vérifiez qu’il n’est pas endommagé visuellement. Ne branchez pas l’appareil
si ce dernier est endommagé. Signalez tout dommage au point de vente où vous l’avez acheté.
Dans ce cas, conservez l’emballage.
Une bonne circulation de l’air est nécessaire, afin d’éviter les risques de surchauffe. Pour que la
ventilation soit suffisante, suivez bien les consignes d’installation fournies.
Dès que possible, évitez que l’appareil ne touche les parois murales et/ou ne soit en contact avec
des éléments chauds (condensateur) afin d’éviter les risques d’incendie. Respectez toujours bien
les consignes d’installation.
L’appareil ne doit pas être situé à côté de radiateurs ou de feux de cuisson.
Vérifiez bien que les prises sont accessibles une fois l’appareil installé.
L’appareil doit être placé dans une pièce où la température ambiante se situe entre 20 et 25°C. Si
la température ambiante est au-dessus ou en-dessous des températures recommandées, les
performances de l'appareil peuvent être affectées.
Il n'est pas conçu pour être placé dans un garage ou un sous-sol non chauffé, l'appareil est pour
usage intérieur seulement.
Ce produit est conçu pour un refroidissement maximum de 12.5°C en dessous de la température
ambiante.
Veillez à ne pas coincer ou endommager le cordon d’alimentation lors de la mise en place de
l’appareil.

4
ÉCONOMIES D’ÉNERGIE
Pour limiter la consommation électrique de votre appareil :
Installez-le dans un endroit approprié (voir chapitre « Instructions d’installation »).
Gardez les portes ouvertes le moins de temps possible.
Veillez au fonctionnement optimal de votre appareil en nettoyant périodiquement le condenseur
(voir chapitre « Entretien de votre appareil »).
Contrôlez périodiquement les joints des portes et assurez-vous qu’elles ferment toujours de
manière efficace. Si ce n’est pas le cas, adressez-vous à votre service après-vente.
Recommandations d’agencement : L’agencement suivant, des équipements de votre appareil
(clayettes…), est recommandé pour que l’énergie soit utilisée le plus rationnellement possible par
l’appareil de réfrigération.
Le thermostat de l'appareil est électronique et vous permet de régler la température entre 11 et
18 degrés. Pour le stockage, il est recommandé de régler votre appareil sur 17 degrés. Cette
température peut être adaptée selon le type stocké. Un réglage sur une température supérieure
à 17 degrés diminuera la consommation énergétique de l’appareil. Un réglage sur une
température inférieure à 17 degrés augmentera la consommation énergétique de l’appareil.
L'appareil garantit que la température est maintenue tant qu'il est en fonctionnement et qu'il est
utilisé dans des conditions normales d'utilisation. La température à l'intérieur de l'appareil peut
être influencée par de nombreux facteurs : température ambiante, exposition au soleil, nombre
d'ouvertures de porte et quantité de bouteilles stockées… Les légers changements de
température sont parfaitement normaux.

5
Dépannage
Tout opération électrique doit être effectuée par un technicien qualifié et compétent.
Cet appareil doit être dépanné par un Centre de Réparation Agréé, et seules des pièces d’origine
doivent être utilisées.
Cet appareil est réservé à un usage domestique exclusivement.
Le fabricant ne saurait être tenu responsable d’une autre utilisation.
R600a
Instructions de sécurité
Attention —N’obstruer aucune grille de ventilation de l’appareil, veillez à ce que les
ouvertures d'aération soient toujours libres.
Attention —Ne pas stocker de substances explosives comme les bombes d'aérosol avec un
propulseur inflammables dans cet appareil.
Attention —Ne pas endommager le circuit frigorifique de l’appareil.
Attention —Les unités de réfrigération fonctionnant avec de l'isobutane (R600a) ne peuvent
être placées dans une zone avec des sources d'ignition (par exemple, descellé contacts
électriques ou lorsque le fluide frigorigène pourrait rassembler en cas de fuite). Le type de
fluide frigorigène est indiqué sur la plaque signalétique de l'armoire.
Attention —Ne pas utiliser d'appareils électriques dans les compartiments de l'appareil, sauf
s’ils sont du type recommandé par le fabricant.
Cet appareil est conforme à toutes les directives européennes en vigueur et à leurs modifications éventuelles
Base EPREL
Pour en savoir plus sur votre produit, consulter la Base EPREL en ligne. Tel que défini dans le
règlement délégué (UE) 2019/2016 de la Commission, toutes les informations relatives à cet
appareil de réfrigération sont disponibles sur la Base EPREL (European Product Database for
energy labelling). Cette base vous permet de consulter les informations et la documentation
technique de votre appareil de réfrigération. Vous pouvez accéder à la Base EPREL en
scannant le QR code présent sur l'étiquette énergie de votre appareil ou en vous rendant

6
directement sur : www.ec.europa.eu et en renseignant le modèle de votre appareil de
réfrigération.
2. PLAQUE SIGNALETIQUE
Ci-dessous l’exemple d’une plaque signalétique :
La plaque signalétique collée à l’intérieur ou à l’arrière de l’appareil (selon modèle) comporte toutes
les informations spécifiques à votre appareil.
Nous vous conseillons de noter son numéro de série sur ce livret avant son installation, pour vous y
référer si nécessaire ultérieurement (intervention technique, demande d’assistance, etc.).
En effet, une fois l’appareil installé et chargé, son accès y est plus compliqué.
ATTENTION : aucune assistance ne pourra vous être donnée sans ces informations.
3. DESCRIPTION GÉNÉRALE
1. Éclairage
2. Clayette
3. Pied
4. Charnière
5. Joint magnétique
6. Poignée
7. Porte
4.INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Avant d’utiliser votre appareil
Enlevez l’emballage extérieur et intérieur.
Laissez votre appareil au repos 2h00 avant sa mise en service.

7
Nettoyez l’intérieur à l’aide d’un chiffon doux et d’eau tiède.
Installation de votre appareil
Cet appareil est destiné à être installé en pose libre uniquement, en aucun cas il nedoit être
installé de manière encastrable ou intégrable. Pour un bon fonctionnement de l’appareil il
est impératif de laisser une bonne circulation de l’air tout autour de l’appareil. Nous déclinons
toute responsabilité en cas de non-respect des consignes d’installation.
Placez l’appareil dans un endroit assez résistant pour supporter le poids en charge pleine. Pour
la mettre à niveau ajustez la hauteur des pieds réglables en dessous de l’appareil.
Pour obtenir le meilleur de votre appareil, avec la plus faible consommation d’énergie, ne
placez pas votre appareil près d’une source de chaleur (chauffage, cuisinière…), ne l’exposez
pas directement aux rayons du soleil et ne le mettez pas non plus dans un local trop froid.
Une bonne circulation de l’air est nécessaire, afin d’éviter les risques de surchauffe. Pour que
la ventilation soit suffisante, suivez bien les consignes d’installation fournies.
Plages de températures ambiantes
Cet appareil est indiqué pour un fonctionnement dans des pièces dont la température ambiante est bien
spécifique, cette classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique.
CLASSE
SYMBOLE
PLAGE DE TEMPÉRATURE AMBIANTE (°C)
Tempérée élargie
SN
De +10 à +32
Tempérée
N
De +16 à +32
Subtropicale
ST
De +16 à +38
Tropicale
T
De +16 à +43
Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre
16°C et 32 °C.
5.INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Il est recommandé d’installer votre appareil dans une pièce où la température ambiante est
idéalement de 25°C. Si la température ambiante est au-dessus ou en-dessous, les performances de
l'appareil peuvent être affectées. Par exemple, en plaçant dans des conditions extrêmes chaudes ou
froides peuvent causer la température intérieure à fluctuer. La plage de température de 11-18°C peut
ne pas être atteinte.
La température peut varier en fonction du chargement de votre cave, de l’éclairage et de la
température ambiante.
LE PANNEAU DE CONTROLE
Le panneau de contrôle est situé sur le haut de la porte vitrée.

8
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Appuyez sur les touches ou pour augmenter ou diminuer la température de 1°C.
Appuyez sur la touche pour changer le mode d’affichage de la température en Fahrenheit
ou en Celsius.
RÉGLAGE DE LA LUMIERE
Appuyez sur la touche pour allumer et éteindre la lumière intérieure. A noter, la lumière
s’éteint automatiquement au bout de 10 minutes.
NOTE :
Ce produit est conçu pour un refroidissement maximum de 12.5°C en dessous de la
température ambiante.
Lorsque la température ambiante autour de 25°C, l'appareil peut maintenir une température
comprise entre 12.5-18°C.
Lorsque la température ambiante est de 25°C et que le refroidisseur de vin n'a
pas de bouteille, il faut environ 30 minutes pour augmenter la température du
refroidisseur de vin de 11°C à 18°C. Dans les mêmes circonstances, il faudra
environ 60 minutes pour faire baisser la température du refroidisseur de 18°C
à 11°C. Moins la température est élevée, moins il faudra de temps.
Capacité annoncée
La capacité annoncée est la capacité maximale calculée avec un nombre de clayette définie qui varie
selon les modèles. Ce standard est calculé avec des bouteilles 75cl type bordeaux tradition. Tout
autre type de format de bouteilles ainsi que l’ajout de clayettes réduiront considérablement la
capacité de stockage.
La capacité de votre cave à vin est mesurée selon le standard EN62552.
Pour la référence VS12CC, la capacité maximale a été calculée avec 3 clayettes.
Pour la référence VS18CC, la capacité maximale a été calculée avec 5 clayettes.
Pour la référence VS28CC, la capacité maximale a été calculée avec 6 clayettes.
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage de votre appareil
Avant de nettoyer votre appareil (opération à faire régulièrement), débranchez l’appareil en retirant
la prise de courant ou en débranchant le fusible dont elle dépend.

9
Nous vous conseillons avant la première utilisation et de façon régulière de nettoyer l’intérieur comme
l’extérieur (face avant, latérales et dessus) avec un mélange d’eau tiède et de produit de lavage doux.
Rincez à l’eau pure, laissez sécher totalement avant de rebrancher. N’utilisez ni solvants, ni agents
abrasifs.
En cas d’odeur de plastique prononcée, nettoyer l’appareil avec un mélange de deux cuillères à soupe
de bicarbonate de soude diluées dans ¼ de litre d’eau tiède.
Lors de la première mise sous tension, des odeurs résiduelles peuvent subsister. Dans ce cas, faites
fonctionner l’appareil à vide pendant quelques heures, en demandant la température la plus froide.
Le froid annihilera ces odeurs possibles.
Déplacer votre appareil
Enlevez toutes les bouteilles présentes à l’intérieur et fixez les éléments mobiles.
Pour éviter d’endommager les vis de mise à niveau des pieds, vissez-les à fonds dans leur base.
Déplacez l’appareil en position verticale de préférence ou notez à partir des inscriptions
portées sur l’emballage, le sens sur lequel peut être couché l’appareil.
En cas de coupure de courant
La majorité des coupures de courant sont résolues pendant une courte période. Une coupure de 1 ou
2 heures n’affectera pas les températures de votre appareil. Afin de protéger vos boissons pendant les
coupures de courant, pensez à minimiser le nombre d’ouvertures de porte. Pour des coupures de
courant de très longue durée, prenez les mesures nécessaires pour protéger vos boissons.
En cas de panne
Malgré tout le soin que nous apportons à nos fabrications, une panne n’est jamais totalement exclue.
Avant de contacter le service après-vente de votre revendeur, vérifiez néanmoins que :
La prise de courant est toujours en place
Il n’y a pas de coupure de courant
Que la panne n’a pas pour origine l’une de celles décrites dans le tableau en fin de ce manuel.
IMPORTANT : si le cordon d’alimentation fourni est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
un service agréé de la marque ou du revendeur. Dans tous les cas, il doit être remplacé par un
personnel qualifié pour éviter tout risque de blessure.
SI CES CONTROLES NE DONNENT RIEN, CONTACTEZ ALORS LE SERVICE APRES-VENTE DE VOTRE
REVENDEUR.
ATTENTION !
Débranchez la prise murale avant toute opération d’entretien ou réparation !

10
7. PIÈCES DÉTACHÉES ET SAV
Les pièces de rechange esthétiques et fonctionnelles conformément au RÈGLEMENT (UE)
2019/2019 (Annexe II, point 3.), sont mises à disposition des réparateurs professionnels et
utilisateurs finaux pour une période 7 ans ou 10 ans (Liste en Annexe II, point 3.a.1 et 3.a.2) à
compter de la mise sur le marché de la dernière unité du modèle. La liste des pièces de rechange et la
procédure pour les commander (accès professionnels / accès particulier) sont accessibles sur le site
internet suivant : www.interfroidservices.fr ou par voie postale à l’adresse suivante : FRIO - Interfroid
Services, 143 Bd Pierre Lefaucheux - 72230 ARNAGE
Pour les autres pièces détachées fonctionnelles et non spécifiées dans le règlement UE 2019/2019,
elles sont disponibles pour une durée de 10 ans.
Toutes les caves FRIO bénéficient d’une garantie pièces fonctionnelles de 1 an.
Le règlement (UE) 2019/2019 et ses annexes sont disponibles sur le site Européen eur-lex.europa.eu
8. PROBLEMES & SOLUTIONS
Vous pouvez solutionner de nombreux incidents survenus sur votre cave par vous-même, en évitant
ainsi d’avoir à contacter votre service après-ventes. Voici quelques suggestions :
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
Pas de
fonctionnement
Vérifier le voltage de votre installation
Vérifier votre disjoncteur
Un fusible a sauté
Pas assez de froid
Vérifier les températures demandées
La température ambiante nécessite un réajustement des
températures
Si la température ambiante est > à 25°C votre appareil ne pourra
refroidir que de 12.5°C en dessous de la température ambiante.
La porte est trop souvent ouverte
La porte est mal fermée
Le joint de porte n’est pas étanche
Pas assez d’espace autour de l’appareil
Pas de lumière
intérieure
Vérifier que la lumière n’est pas éteinte
Appuyer sur le bouton « lumière » pour activer la fonction
Contactez votre service après-vente
Il semblerait qu’un
bruit important se
produise
Vérifier le niveau
Vérifier qu’un papier ou qu’une partie de l’emballage ne soit pas resté
coincé dans l’appareil
Vérifier que les clayettes sont correctement installées et ne vibrent
pas.
La porte se ferme mal
Vérifier le niveau
Les portes ont été inversées et mal montées
Le joint est en mauvaise état
Vérifier que les pieds sont tous à niveau
Vibrations
Contrôlez et assurez-vous que la cave soit bien au niveau
Le bandeau de
contrôle ne s’allume
pas
Le tableau de contrôle est en panne
Problème des circuits imprimés
Problème avec la prise d’alimentation

11
Faites appel à un professionnel qualifié dans ces cas
Erreur d’affichage sur
l’écran
Mauvaise qualité d’affichage
Valeur de température n’apparait pas
Faites appel à un professionnel qualifié dans ces cas
Remplacement de la lampe d’éclairage
Cet appareil est constitué de diodes électroluminescentes (LED). Ce type de diode ne peut être
changé par le consommateur. La durée de vie de ces LED est normalement suffisante pour qu’aucun
changement ne soit effectué. Si toutefois, et malgré tout le soin apporté lors de la fabrication de votre
cave à vin, les LED étaient défectueuses, veuillez contacter votre service après-vente pour toute
intervention.
9. ENVIRONNEMENT
Ce produit est conforme à la Directive UE 2019/290/CE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est
éliminé correctement, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles
pour l'environnement et la santé humaine qui pourraient être dues à la manipulation
inappropriée des déchets de ce produit.
Le symbole de poubelle barrée apposé sur l’appareil indique que ce produit devra, à la fin de son cycle
de vie, être traité séparément des autres déchets domestiques. Il devra donc être emmené dans un
centre de collecte sélective destiné aux appareils électriques et/ou électroniques ou bien, si vous
achetez un appareil équivalent, au revendeur de ce nouvel appareil.
L’utilisateur est responsable d’apporter l’appareil en fin de vie aux structures de collecte appropriées.
Une collecte sélective et adéquate visant à envoyer l’appareil inutilisé au recyclage, au traitement et à
une élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur
l’environnement, sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé.
Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au
service local d’élimination des déchets ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
10. AVERTISSEMENT
Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier
les caractéristiques techniques sans préavis.
Les garanties des produits de la marque VINOSTYLE sont exclusivement énoncées par les distributeurs
que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété comme une garantie
supplémentaire.
La société FRIO ENTREPRISE ne peut être tenue responsable des erreurs ou des omissions techniques et
de rédaction dans les présentes.
Document non contractuel.

12
Before use, please read and follow the safety rules and operating instructions in this manual. Firstly, we would
like to thank you for choosing our products and hope that this appliance will fully live up to your expectations.
This appliance enables you to store your bottles or bring them to service temperature (depending on the bottles)
thanks to its wide adjustment range.
1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
For your own safety and for the proper utilization of the appliance, read this manual carefully, including the
warnings and recommendations, before installing the appliance and using it for the first time. In order to avoid
damage to the appliance and/or personal injury, persons using the appliance should be fully familiar with its
operation and safety functions. Keep these recommendations close to the appliance, for future reference, and
ensure that the document is transferred with the appliance if it is sold or in the case of moving. This will ensure
optimum operation of the appliance.
To avoid any risk of injury, keep this manual. The manufacturer declines any liability whatsoever in the case of
operating/handling errors concerning the appliance.
Safety of children and other vulnerable persons
This appliance may be used by children aged 8 years and above, and by
persons who are physically, sensorially or mentally handicapped, or who
have not learned to use the appliance, providing they are supervised by a
person familiar with the appliance and who is aware of the risks involved.
Children should not be allowed to play with the appliance. User cleaning
and servicing operations should not be carried out by children, unless they
are more than 8 years old and are supervised.
Keep all packaging out of the reach of children, as there is a risk of
suffocation.
If you decide to scrap the appliance, disconnect it from the wall socket,
cut the connection cable (as close to the appliance as possible) and
remove the door, in order to prevent children playing with it, with the
resulting risk of electric shock or being trapped inside.
If an appliance with a magnetic door seal is being replaced by another
appliance with a latch on the door or on the seal, ensure that the latch is
disabled before selling or scrapping the old appliance. This will prevent the
appliance from being transformed into a trap for children.
Keep the appliance and its power cable out of reach of children less than
8 years old.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload this
appliance.
Children should be supervised to ensure they do not play with the
appliance.

13
General safety
CAUTION —This appliance is intended to be used in household
CAUTION —Never store inflammable substances, such as aerosols, inside the appliance, as they could
leak or release fluids.
CAUTION —A damaged power cable should be immediately replaced by the manufacturer or by a
qualified retailer, in order to avoid any risk of electric shock.
CAUTION —This device is only intended to be installed in free standing, in no case it must be installed
in a built-in or embeddable way.
CAUTION —Do not damage the refrigerating circuit.
CAUTION —Do not use electrical appliances inside the compartment unless they are tolerated by the
manufacturer.
CAUTION —Do not obstruct the ventilation grills on the appliance. Keep ventilation openings in the
appliance enclosure or in the structure for building-in clear of obstruction.
Caution: Fire risk
If the refrigerating circuit is damaged:
Avoid open flames or any source of combustion.
Ensure that the room in which the appliance is installed is well ventilated.
It is dangerous to change the specification of the appliance in any way whatsoever. Damage to the
power cable may cause a short circuit and/or electric shock.
Electrical safety
We decline any liability in respect of incidents caused by poor electrical installation.
Do not extend the power cable. Do not use an extension cable, or adapter, or multi-way socket.
Check that the wall socket is not damaged. A wall socket in poor condition may cause the
appliance to overheat and explode.
Check that the wall socket used for the appliance is properly accessible.
Never pull on the main power cable.
Ensure that the appliance is always electrically earthed.
If the wall socket is loose, do not connect the cable, as there is a risk of electric shock or fire.
Do not use the appliance if the interior lighting cover is not installed.
The appliance operates on a single phase 220~240 V / 50 Hz power supply. The appliance must
be connected to an earthed wall socket, in accordance with applicable recommendations.
Do not attempt to replace a damaged power cable, contact your after-sales service.
The power socket must be easily accessible but out of reach of children. In case of doubt,
contact your installation technician.
Daily utilisation
Do not store inflammable substances or fluids inside the appliance. This would create a risk of
explosion.
Do not operate other electrical equipment inside the appliance (mixers, whirling rotor for ice
cream, etc.).
When disconnecting the appliance, grip the plug firmly and do not pull on the cable.

14
Do not expose the appliance to direct sunlight.
Keep the appliance away from candles, luminaires and open flames, in order to avoid fire risk.
This appliance is only designed to store drinks.
The appliance is heavy. Be careful when moving it.
If your appliance is equipped with castors, remember that these are only designed to facilitate
minor movements. Do not move the appliance over long distances.
Do not lean or climb on the appliance or its elements.
In order to avoid falling objects and to prevent damage to the appliance, do not overload the
compartments of the appliance.
Caution! Cleaning and servicing
Before carrying out servicing, switch off the power supply and disconnect the appliance.
When cleaning the appliance, do not use metal objects, steam systems, volatile fluids, organic
solvents or abrasive substances.
Do not use sharp or pointed objects to remove ice. Use a plastic scraper.
Important information concerning installation
It is intended to be used for keeping juices, nutritional drinks, soft drinks, water, beer, etc., cold and
fresh, but not specify only for alcoholic wine.
This refrigerating appliance is not suitable for the freezing foodstuffs.
This unit is intended for free-standing installation only. It must never be built-under or built-in. For
proper operation of the appliance, it is imperative to allow good air circulation around the unit. We do
not accept any liability instance of non-compliance with the installation instructions.
To ensure proper electrical connection, follow the recommendations given in the present manual.
Unpack the appliance and visually check that it is not damaged. Do not connect a damaged appliance.
Inform your retailer or point of sale of any damage. In such a case, keep the packaging.
Proper air circulation is necessary to avoid overheating. To ensure sufficient ventilation, observe the
installation recommendations provided.
In order to avoid fire risk, wherever possible, ensure that the appliance is not in contact with walls or
with any hot element (condenser). Observe the installation recommendations.
The appliance should not be placed close to radiators or cooking hot plates or gas rings.
Check that electrical sockets remain accessible when the appliance is installed.
The appliance has to be installed in a room where ambient temperature is between 20 and 25°C. Over
or under this recommended temperature range, performances may be affected.
This appliance is not intended to be used in an unheated room (garage…), you have to place in an
ambient room.
This product is designed for maximum cooling to 12.5°C below ambient temperature.
When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
Power saving
To limit the electricity consumption of your appliance:
Install it in an appropriate place (see “Installing your appliance”).
Leave the doors open as little time as possible.
To ensure that the appliance operates properly, clean the condenser regularly (see “Maintenance”).
Regularly inspect the door seals and ensure that they are still closing properly. If this is not the case,
contact your after-sales service.

15
The following combination of shelves is recommended for energy to be used as efficiently as possible
by the refrigeration unit. There are four shelves and one display shelf in total.
The appliance's thermostat is electronic and allows you to set the temperature between 11 and 18
degrees. For storage, it is recommended that you set your appliance to 17 degrees. This temperature
can be adapted according to the type stored. Setting the temperature above 17 degrees will reduce the
energy consumption of the appliance. Setting the temperature below 17 degrees will increase the
energy consumption of the appliance. The appliance ensures that the temperature is maintained as long
as it is in operation and used under normal conditions. The temperature inside the appliance can be
influenced by many factors: room temperature, exposure to the sun, number of door openings and the
number of bottles stored. Slight changes in temperature are perfectly normal.
Trouble shooting
Any electrical work should be carried out by a qualified and skilled technician.
The appliance should be repaired by an accredited repair center, using only manufacturer’s original
spare parts.
The appliance is designed for home use only. The manufacturer declines any liability whatsoever in the case of
other utilization.

16
R600a
Safety instructions
Caution —Do not obstruct the ventilation grills on the appliance. Keep
ventilation openings in the appliance enclosure or in the structure for building-
in clear of obstruction.
Caution —Do not store explosive substances, such as aerosol cans containing an
inflammable propellant, in the appliance.
Caution —Do not damage the refrigerating circuit in the appliance.
Caution —The refrigerating units use isobutane (R600a), and should not be
placed close to ignition sources (for example, electrical contacts that are exposed
or open contacts that could be closed by the refrigerating fluid in the event of a
leak). The refrigerating fluid type is specified on the power cabinet identification
plate.
Caution —Do not use electrical equipment in the compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
This appliance meets the requirements of all applicable European directives and their
amendments.
EPREL
To find out more about your product, consult the online EPREL database. As defined in
Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2016, all information relating to this
refrigeration appliance is available on the EPREL Base (European Product Database for
energy labeling). This database enables you to consult the information and technical
documentation of your refrigeration appliance. You can access the EPREL Database by
scanning the QR code on the energy label of your appliance or by going directly to:
www.ec.europa.eu and searching the reference of your refrigeration appliance.

17
2. TECHNICAL DATA
Below is an example of the nameplate:
The nameplate attached to the inside or rear of the appliance (depending on the model) includes the
entire information specific to your appliance.
We recommend that you make a note of its serial number in this booklet prior to installation, so that
you can refer to it later (technical work, request for assistance, etc.).
Once the appliance is installed and loaded, access to it is not so easy.
CAUTION: no assistance can be provided without this information.
3. GENERAL DESCRIPTION
1.Light
2.Shelf
3.Foot
4.Ream cover
5.Door
6.Handle
7.Glass
4. INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before using your thermoelectric cooler
Remove the inner and outer packaging.
Allow the appliance to rest for two hours before switching it on.
Clean the inside using a soft cloth and lukewarm water.

18
Installing your appliance
This device is only intended to be installed in free standing, in no case it must be installed in
a built-in or embeddable way. For a good functionality of the device it is imperative to leave
a good air circulation all around the device. We do not take responsibility for failure to comply
with the installation instructions.
Position it in a place with sufficient strength to support its weight when loaded. To ensure that
it is level, adjust the height of the feet underneath.
To get the best from your appliance with the lowest energy consumption, do not place the
appliance close to a heat source (heater, cooker, etc.), do not expose it to direct sunlight, and
do not place it in a room which is too cold.
Connect the appliance to a single socket, leaving a 10 cm gap between the back of it and the
wall and 2 cm on each side. Be careful to support it, so that it is perfectly level. (Use of a spirit
level is recommended). This will prevent any movement due to instability, causing noise and
vibration, and will ensure that the door seals perfectly.
Ambient room temperature limits
This appliance is designed to operate in ambient temperatures specified by its temperature class
marked on the rating plate.
CLASS
SYMBOL
AMBIENT TEMPERATURES RANGE (°C)
Extended temperate
SN
From +10 to +32
Temperate
N
From +16 to +32
Subtropical
ST
From +16 to +38
Tropical
T
From +16 to +43
This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C
to 32 °C
5. USE INSTRUCTIONS
It is recommended that you installed the thermoelectric cellar in a place where the ambient
temperature is around 25°C. If the ambient temperature is above or below recommended
temperatures, the performance of the unit may be affected. For example, placing in extreme cold or
hot conditions may cause interior temperature to fluctuate. The range of 11-18°C may not be reached.
The temperature may fluctuate depending on whether or not the interior light is on or off or whether
the products are located on the upper, middle or lower section.
THE CONTROL PANEL
The control panel is located on the top of the glass door.

19
Temperature adjustment
Press the or keys to increase or decrease the temperature by 1°C.
Press the button to change the temperature display mode to Fahrenheit or Celsius.
NOTE :
This product is designed for maximum cooling of 12.5°C below ambient temperature.
When the ambient temperature around 25°C, unit can maintain a temperature range between
12.5-18°C.
Light setting
Press the key to turn on and off the interior light. Note, the light automatically turns off
after 10 minutes.
When the surrounding temperature is 25℃and the wine cooler has no bottle loaded, it will take
around 30 minutes to increase the wine cooler’s temperature from 11℃to 18℃. Under the same
circumstance, it will take around 60 minutes to decrease the wine cooler’s temperature from 18℃
to 11℃. The less the temperature span is, the less time it will take.
Announced capacity
The announced capacity is the maximum capacity calculated with a defined number of shelves, which
varies according to the model. This standard is calculated with 75cl bottles of the traditional
Bordeaux type. Any other type of bottle size and the addition of shelves will considerably reduce the
storage capacity.
The capacity of your wine cellar is measured according to the EN62552 standard.
For the reference VS12CC, the maximum capacity has been calculated with 3 shelves.
For the reference VS18CC, the maximum capacity has been calculated with 5 shelves.
For the reference VS28CC, the maximum capacity has been calculated with 6 shelves.
6. CARE AND MAINTENANCE
Cleaning your thermoelectric cooler
Before cleaning your appliance (something that should be done regularly), disconnect it by removing
the plug or by pulling the fuse on the circuit.
Before using your appliance for the first time and regularly after that, we recommend that you clean
the inside and outside (front, sides and top) with warm water mixed with a gentle cleaning product.
Rinse with clean water and allow to dry before reconnecting. Do not use solvents or abrasives.
In the event of a pronounced plastic smell, clean the appliance with a mixture of two tablespoons of
bicarbonate of soda, mixed in a ¼ litre of lukewarm water.
When the appliance is switched on for the first time, there may be a residual odour. In that case, run
the appliance empty for a few hours at the coldest possible temperature. The cold will kill any odours.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: