VIPOW MIE0151.1 User manual

Battery tester
MIE0151.1
Owner’s manual
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
Manual de utilizare
DE
EN
PL
RO


3
DE
Bedienungsanleitung
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
dem ersten Gebrauch und bewahren diese auf
zum späteren Nachschlagen. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für Beschädigungen,
hervorgerufen durch unsachgemäße
Benutzung und Umgang mit dem Gerät.
1. Schützen Sie dieses Produkt vor
Feuchtigkeit, Nässe, Wasser und
anderen Flüssigkeiten. Vermeiden Sie die
Verwendung / Aufbewahrung in extremen
Temperaturen. Setzen Sie es nicht
direktem Sonnenlicht und Wärmequellen
aus.
2. Reinigen Sie das Geräte-Gehäuse
mit einem weichen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder
chemische Mittel, um dieses Gerät zu
reinigen.
3. Halten Sie das Gerät und Batterien
außerhalb der Reichweite von Kindern.
4. Produkt nur für den Innenbereich geeignet.
5. Stellen Sie keine schweren Gegenstände
auf das Gerät.
6. Gerät keine schweren Erschütterungen
aussetzen.
7. Verwenden Sie das Gerät nicht zum
Testen von anderen Batterien als den
angegebenen.

Bedienungsanleitung
DE
4
8. Das Gerät nicht verwenden, wenn
es beschädigt ist, oder nicht normal
funktioniert.
9. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu
reparieren. Im Schadensfall, wenden Sie
sich an einen autorisierten Kundendienst
für Überprüfung / Reparatur.

5
DE
Bedienungsanleitung
PRODUKTBESCHREIBUNG
6
2
1
3
4
5
7
8
9
10
11
1. LCD Display
2. 9 V Batteriekontakte
3. CR2 Batterieschacht
4. N Batterieschacht
5. CR123A Batterieschacht
6. AAA Batterieschacht
7. AA/C Batterieschacht
8. D Batterieschacht
9. 2CR5 / CR-P2 Batterieschacht
10. 1,5 V / 3 V Knopfzellenschacht
11. CR-V3 Batterieschacht

Bedienungsanleitung
DE
6
BATTERIE EINLEGEN
1. Önen Sie die Batteriefach-Abdeckung auf
der Rückseite des Gerätes.
2. Legen Sie eine AAA Batterie ein, unter
Beachtung der korrekten Polarität (+/-).
3. Schließen Sie die Batteriefach-Abdeckung.
Hinweise:
• Verwenden Sie keine wiederauadbare
Batterie, um das Gerät mit Strom zu
versorgen.
• Verwenden Sie eine neue Batterie, um
das Gerät mit Strom zu versorgen, um
die Genauigkeit des Testergebnisses zu
gewährleisten.
• Entnehmen Sie die Batterie aus dem
Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht
benutzen.
BEDIENUNG
• Testen Sie immer nur eine Batterie. Legen
Sie nicht mehrere Batterien gleichzeitig
ein.
• Achten Sie darauf, dass Sie die
Batterien in den entsprechenden
Ladeschacht einlegen (siehe Aufkleber
am entsprechenden Ladeschacht des
Batterietesters).

7
Bedienungsanleitung
DE
Bedienungsanleitung
Testen von CRV3/2CR5/CRP2/9 V Batterien
und 1,5 V / 3 V Knopfzellen
1. Legen Sie die Batterie gemäß dem am
Tester und dem Batterietyp markierten
Polaritätszeichen in den entsprechenden
Ladeschacht und halten diese so, dass die
Prüfkontakte eng an den Batteriekontakten
ausgerichtet sind.
2. Der Batteriezustand wird auf dem Display
angezeigt.
3. Entfernen Sie die Batterie aus dem
Ladeschacht.
Testen von 1,5 V / 3 V CR2/CR123A/N/AAA/
AA/C/D Batterien
1. Legen Sie die Batterie gemäß dem am
Tester und dem Batterietyp markierten
Polaritätszeichen in den entsprechenden
Ladeschacht und stellen sicher, dass die
Prüfkontakte eng an den Batteriekontakten
ausgerichtet sind.
2. Der Batteriezustand wird auf dem Display
angezeigt.
3. Entfernen Sie die Batterie aus dem
Ladeschacht.

Bedienungsanleitung
DE
8
WICHTIG Stellen Sie sicher, dass nur
Batterien mit den in der Spezikation
beschriebenen Parametern getestet werden.
Wenn die getestete Batterie mit der Größe
übereinstimmt, aber ihre Spannung nicht
1,5 V; 3 V oder 9 V beträgt, kann dies zu
Abweichungen oder zu falschen Ergebnissen
führen.
TESTERGEBNISSE LESEN
Das Balkendiagramm zeigt den Zustand
der Batterie an. Je mehr Balken angezeigt
werden, desto höher ist die Spannung und die
verbleibende Kapazität der Batterie.
1-5
Balken
POOR
6-10
Balken
WEAK
11-18
Balken
GOOD
1 – 5 Balken (POOR) : Die Batterie ist sehr
schwach
6 – 10 Balken (WEAK) : Die Batterieleistung
nimmt ab
11 – 18 Balken (GOOD) : Die Batterie ist voll

9
Bedienungsanleitung
DE
Bedienungsanleitung
TECHNISCHE DATEN
Batterietyp:
CRV3, 2CR5, CRP2, 9 V; 1,5 V / 3 V
Knopfzellen
1,5 V / 3 V CR2/CR123A/N/AAA/AA/C/D
Anzahl der Kanäle: 10
LCD-Display
Betriebstemperatur: 0°C – 35°C
Lagertemperatur: 0°C – 40°C
Betriebsfeuchtigkeit: 35% - 95%
Stromversorgung: AAA 1,5 V Batterie

Owner’s manualBedienungsanleitung
DE
10
Deutsch
Korrekte Entsorgung
dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsyem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der
dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie
dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen,
um der Umwelt bzw. der menschilchen Gesundheit
nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu
schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von oichen Ressourcen zu
fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem
das Produkt gekauft wurde, oder die zuändigen
Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen,
wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise
recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an
Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des
Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf
nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt
werden.
Hergeellt in China für LECHPOL ELECTRONICS
Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

11
EN
Owner’s manualBedienungsanleitung
SAFETY INSTRUCTIONS
Read this instruction manual carefully before
use, and keep it for future reference. Producer
does not claim liability for inappropriate use
and handling.
1. Protect this product from moisture,
humidity, water and any other liquid. Avoid
using/storing it in extreme temperatures.
Do not expose it to direct sunlight and
sources of heat.
2. Clean the casing of the device with a soft
and dry cloth. Do not use any abrasives or
chemical agents to clean this device.
3. Keep the device and batteries beyond
children’s reach.
4. The device is suitable for indoor use only.
5. Do not place heavy objects on the device.
6. Do not expose the device to strong
impacts.
7. Do not use the device to test batteries
other than those specied.
8. Do not use this device if it has been
damaged or its operation is abnormal.
9. Do not attempt to repair this device
yourself. In case of damage, contact with
an authorized service point for check-up/
repair.

12
EN
Owner’s manual
PRODUCT DESCRIPTION
6
2
1
3
4
5
7
8
9
10
11
1. LCD display
2. 9 V battery contacts
3. CR2 battery socket
4. N battery socket
5. CR123A battery socket
6. AAA battery socket
7. AA/C battery socket
8. D battery socket
9. 2CR5 / CR-P2 battery socket
10. 1,5 V / 3 V button cell socket
11. CR-V3 battery socket

13
EN
Owner’s manual Owner’s manual
BATTERY INSTALLATION
1. Open the battery compartment cover at the
back of the device.
2. Insert AAA battery with correct polarization
(+/-).
3. Close the battery compartment cover.
Notes:
• Do not use the rechargeable battery to
power the device.
• Use a new battery to power the device so
as to guarantee the accuracy of the testing
result.
• Remove the battery from the device if it is
not going to be used for a longer period
of time.
OPERATION
• Test only one battery at a time. Do not
insert several batteries at the same time.
• Make sure to insert batteries into
appropriate slots (see labels on the
corresponding slots of the battery tester).

14
EN
Owner’s manual
Testing CRV3/2CR5/CRP2/9 V batteries and
1,5 V / 3 V button cells
1. According to the polarity sign marked on
the tester and the battery type, put the
battery into the corresponding battery
socket and hold it down so that the testing
contacts align tightly with the battery
contacts.
2. The battery condition is shown on the
display.
3. Remove the battery from the battery slot.
Testing 1,5 V / 3 V CR2/CR123A/N/AAA/
AA/C/D batteries
1. According to the polarity sign marked on
the tester and the battery type, put the
battery into the corresponding battery
socket with the correct polarization and
make sure that the testing contacts align
tightly with the battery contacts.
2. The battery condition is shown on the
display.
3. Remove the battery from the battery slot.

15
EN
Owner’s manual Owner’s manual
IMPORTANT Make sure to test batteries with
parameters described in the specication.
If tested battery agrees with the size but its
voltage is other than 1,5 V, 3 V or 9 V it may
lead to deviation or show wrong result.
READING TEST RESULTS
The bar graph shows the condition of the
battery. The more bars display, the higher the
voltage and remaining capacity of the battery.
1-5 bars
POOR
6-10 bars
WEAK
11-18 bars
GOOD
1 – 5 bars (POOR) : the battery’s power is
very weak
6 – 10 bars (WEAK) : the battery’s power is
diminishing
11 – 18 bars (GOOD) : the battery is full

16
EN
Owner’s manual
SPECIFICATIONS
Battery type:
CRV3, 2CR5, CRP2, 9 V; 1,5 V / 3 V buttons
cells
1,5 V / 3 V CR2/CR123A/N/AAA/AA/C/D
Number of channels: 10
LCD display
Operating temperature: 0°C – 35°C
Storage temperature: 0°C – 40°C
Operating humidity: 35% - 95%
Power supply: AAA 1,5 V battery

17
EN
Owner’s manual
English
Correct Disposal of This
Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or Its literature,
indicates that It should not be disposed with other
household wastes at the end of its working life. To
prevent possible harm lo the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please
separate this from other types of wastes and recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. Household users should contact
either the retailer where they purchased this product,
or their local government oce, for details of where
and how they can take this item for environmentally
safe recycling. Business users should contact their
supplier and check the terms and conditions of the
purchase contract This product should not be mixed
with other commercial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS
Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

PL
18
Instrukcja obsługi
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać
się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować
ją w celu późniejszego wykorzystania.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
nieprawidłowe użycie produktu.
1. Produkt należy chronić przed wilgocią,
wodą oraz innymi płynami. Nie należy
używać ani przechowywać urządzenia
w zbyt wysokich temperaturach. Produkt
należy chronić przed bezpośrednim
nasłonecznieniem oraz źródłami ciepła.
2. Urządzenie należy czyścić jedynie za
pomocą miękkiej i suchej ściereczki. Nie
należy używać środków chemicznych
lub detergentów do czyszczenia tego
urządzenia.
3. Urządzenie oraz baterie należy
przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
4. Produkt wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
5. Nie należy umieszczać na urządzeniu
ciężkich przedmiotów.
6. Urządzenie należy chronić przed silnymi
wstrząsami.
7. Nie należy zasłaniać ani blokować
otworów wentylacyjnych i zapewnić
prawidłową cyrkulację powietrza, aby
zapobiec przegrzaniu się urządzenia.

19
PL
Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi
8. Nie należy używać urządzenia do
testowania baterii innych niż te określone
w specykacji.
9. Zabrania się własnoręcznej naprawy
sprzętu. W wypadku uszkodzenia, należy
skontaktować się z autoryzowanym
punktem serwisowym w celu sprawdzenia/
naprawy.

PL
20
Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi
OPIS PRODUKTU
6
2
1
3
4
5
7
8
9
10
11
1. Wyświetlacz LCD
2. Styki baterii 9 V
3. Gniazdo baterii CR2
4. Gniazdo baterii N
5. Gniazdo baterii CR123A
6. Gniazdo baterii AAA
7. Gniazdo baterii AA/C
8. Gniazdo baterii D
9. Gniazdo baterii 2CR5 / CR-P2
10. Gniazdo baterii 1,5 V / 3 V
11. Gniazdo baterii CR-V3
Table of contents
Languages: