VISA VE-S42T User manual

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L’USO
DEL SUPPORTO A PARETE
PER SCHERMI LCD/PLASMA
Avvertenze:
Attenzione
La struttura della parete deve essere in grado di sopportare un
peso massimo di almeno 75 kg (165 lbs) per televisori da 37”-60”
e 56 kg (123 lbs) per televisori 25”-42”, altrimenti deve essere
rinforzata. Anche il personale tecnico qualificato deve attenersi
alla procedura di installazione come riportata nelle istruzioni. Il
mancato rispetto delle istruzioni di montaggio può comportare
lesioni gravi o mortali.
Attenzione Durante l’installazione del prodotto vanno sempre seguite le
normali misure di sicurezza. Utilizzate attrezzi e strumenti adatti
alla procedura di installazione per evitare lesioni.
Attenzione
Prima di procedere all’installazione del supporto, leggete
attentamente le istruzioni per il montaggio, assicurandovi di
averle comprese bene, per evitare di procurare lesioni alle
persone e danneggiare gli oggetti. Conservate con cura le
istruzioni per eventuali consultazioni future.
Una struttura adeguata deve poter sopportare il peso o il carico
dello schermo. Se il montaggio viene effettuato su di una parete
in assi di legno, individuate esattamente il centro dell’asse prima
di procedere con l’installazione.
Non procedete con l’istallazione se la struttura è soggetta a
vibrazioni, movimenti o può essere urtata. In tal caso, il
televisore o la superficie su cui è montato potrebbero riportare
danni.
Non installare vicino a radiatori, camini, alla luce diretta del sole,
condizionatori o a qualsiasi altra fonte di calore o di energia. Lo
schermo potrebbe riportare dei danni e aumenta il rischio di
incendi.
Per l’installazione è necessaria la presenza di almeno due
persone qualificate. In caso di rovesciamento o di errata
manipolazione lo schermo può causare lesioni o subire
danneggiamenti.
Superfici consigliate per il montaggio: assi in legno e pareti in
muratura. Se il supporto deve essere installato su una superficie
diversa dalle assi in legno, si consiglia di utilizzare gli attrezzi
adatti (reperibili in commercio)
Kit degli attrezzi:
Bustina
1
(x4) Vite M4x12
(x4) Vite M4x30
(
x4
)
Rondella dentellata M4
Bustina
4
(x4) Vite M8x16
(x4) Vite M8x40
(
x4
)
Rondella dentellata M8
Bustina
2
(x4) Vite M5x12
(x4) Vite M5x30
(x4) Rondella dentellata M5
Bustina
5
(x4) Distanziatore M4/M5
(x4) Distanziatore M6/M8
(x4) Rondella M4/M5
Bustina
3
(x4) Vite M6x12
(x4) Vite M6x35
de
(x4) Rondella ntellata M6
Bustina
6
(x1) Sistema di
livella a bolla
(x8) Tirafondo di 7,5 cm
(x8) Rondella
Bustina
7
(x8) Tasselli 10x50
Attrezzi necessari:
Metro e matita
Cacciavite a stella
Rilevatore di legno per installazione su muri a secco
Chiave a bussola da 8 mm
Trapano elettrico con punta da 10mm per l’installazione su pareti in
muratura.
Installazione della placca a parete
1. Prima di procedere con l’installazione è necessario misurare la distanza
orizzontale che intercorre tra i fori sul retro del televisore che si vuole
montare a parete e prenderne nota.
2. Con una matita tracciate una linea orizzontale nel punto in cui desiderate
collocare il televisore, assicurandovi che sia parallela al suolo e di
lunghezza almeno pari alla distanza tra i fori sul retro del televisore.
3. Collocate le due placche a parete al di sotto della linea orizzontale,
assicurandovi che i margini superiori siano sulla linea e che i due elementi
siano a una distanza pari alla distanza tra i fori.
4. Segnate a destra, a sinistra, in alto e in basso, le posizioni dei piccoli fori
orizzontali nelle due placche a parete. Dovreste segnare in totale quattro
punti per ciascun elemento.
5. Quindi, praticate un foro con il trapano e la punta di 8mm in corrispondenza
di ciascun segno.
6. Con l’aiuto di un assistente, collocate la placca sulla parete e allineate i fori
per il montaggio con i fori che avete praticato nel muro.

N.B.: Se state effettuando l’installazione su pareti con assi in legno
assicuratevi che tutti i fori si trovino sulle assi. Quindi riprendete dal punto
7a, oppure andate al punto 7b.
7a. Inserite un tirafondo e una rondella in ciascun
foro e nella parete.
8a. Stringete le viti con la chiave a bussola
girandole in senso orario fino ad avvitarle bene.
ATTENZIONE: Non stringete mai eccessivamente le viti, poiché si può
danneggiare inutilmente la parete. Evitate una torsione eccessiva.
ATTENZIONE: Non lasciate la placca fino a quando non è stata adeguatamente
assicurata alla parete.
N.B.: Per l’installazione su parete in muratura devono essere utilizzati gli
appositi tasselli per il fissaggio a muro(solo per fissaggio a parete piena).
7b. Inserite un tassello per pareti in muratura
in ciascun foro.
8b. Se necessario, servitevi di un martello
per inserire delicatamente ciascun fissaggio a filo
con la parete.
9b. Una volta che tutti i fissaggi sono stati
posizionati riposizionate la placca.
10b. Inserite una vite tirafondo e una rondella attraverso la placca in ciascun
tassello.
11b. Stringete soltanto quando tutte le viti sono in posizione.
Installazione dei bracci del televisore
1. Per permettere un’istallazione corretta,
in questo kit troverete varie viti con
diversi diametri e lunghezze.
2. Posizionate il televisore su una
superficie morbida e liscia e
localizzate i fori filettati per il
montaggio collocati sul retro dello
schermo.
3. Scegliete la vite più adatta, verificando
con una cannuccia o uno stuzzicadenti
la lunghezza del foro.
4. Se il retro del televisore è curvo o
convesso è necessario utilizzare un distanziatore.
N.B.: Scegliete il distanziatore che si adatta meglio alla curvatura per
mantenere i bracci il più possibile vicini allo schermo.
5. Collocate il distanziatore tra i bracci del telaio e il televisore.
6. Se state usando le viti più piccole (M4, M5 o M6) è consigliabile utilizzare
una rondella per ciascuna vite al fine di rendere la struttura più stabile.
Installazione finale
Agganciate ciascun braccio al televisore allineando i fori che si trovano su di
esso con i fori filettati sul pannello posteriore del televisore, inserendo le viti in
entrambi e avvitando in senso orario sino a quando non risultino completamente
inserite.
. Avvitate c
1on un cacciavite a stella.
ATTENZIONE: Per portare a termine questa
etare l’installazione del
fase è necessaria la presenza di due
persone.
. Per compl
2supporto per schermi Lcd/Plasma,
disponete con cautela i bracci del televisore sopra la barra
superiore e inferiore del telaio.
Altra caratteristica del supporto a parete è la sicura che non
permette di rimuovere il televisore dalle due placche a parete. Per
utilizzare la sicura è sufficiente avvitare le viti al di sotto dei bracci
del televisore e stringerle bene.
Funzionamento e regolazione
Potete regolare l’inclinazione del televisore utilizzando le manopole
collocate a destra e a sinistra dei bracci del televisore.
1. Innanzi tutto, ruotate le manopole in senso antiorario per
allentare le barre del telaio.
2. Per regolare l’inclinazione del supporto verso l’alto, spingete
sulla traversa superiore per inclinare il supporto a vostro
piacimento, quindi ruotare leggermente la manopola fino alla
sua chiusura. Per regolare l’inclinazione del supporto verso il
basso, spingete sulla traversa inferiore per inclinare il
supporto a vostro piacimento, quindi ruotare leggermente la manopola fino
alla sua chiusura.
3. Quando avrete regolato correttamente il supporto in base alla necessità,
stringete nuovamente il telaio ruotando le manopole in senso orario.

LCD/PLASMA MOUNT INSTALLATION
AND OPERATION INSTRUCTIONS
Warning Statements
Warning
The wall structure must be capable of supporting at least a
maximum weight of 75kgs(165lbs) for 37”-60” televisions and
56kgs(123lbs) for 25”-42” televisions. If not, the wall must be
reinforced. Proper installation procedure by a qualified service
technician, as outlined in the installation instructions, must be
adhered to. Failure to do so could result in serious personal
injury, or even death.
Warning Safety measures must be practiced at all times during the
installation of this product. Use proper safety gear and tools for
the installation procedure to prevent personal injury.
Warning
Prior to the installation of this product, the installation instructions
should be read and completely understood. The installation
instructions must be read to prevent personal injury and property
damage. Keep these installation instructions in an easily
accessible location for future reference.
A secure structure must support the weight or load of the display,
When mounting to a wall that contains wooden studs, dead
center of the wooden stud must be confirmed prior to installation.
Do not install on a structure that is prone to vibration, movement
or chance of impact. Failure to do so could result in damage to
the display and/or damage to the mounting surface.
Do not install near heater, fireplace, direct sunlight, air
conditioning or any other source of direct heat energy. Failure to
do so may result in damage to the display and could increase the
risk of fire.
At least two qualified people should perform the installation
procedure. Injury and/or damage can result from dropping or
mishandling the display.
Recommended mounting surfaces: wooden studs and solid-flat
concrete. If the mount is to be installed on any surface other than
wooden studs, use suitable hardware (which is commercially
available).
Hardware kit:
Bag
1
(x4) M4x12 Bolt
(x4) M4x30 Bolt
(x4) M4 Lock Washer
Bag 4 (x4) M8x16 Bolt
(x4) M8x40 Bolt
(x4) M8 Lock Washer
Bag
2
(x4) M5x12 Bolt
(x4) M5x30 Bolt
(x4) M5 Lock Washer
Bag 5 (x4) M4/M5 Spacer
(x4) M6/M8 Spacer
(x4) M4/M5 Washer
Bag
3
(x4) M6x12 Bolt
(x4) M6x35 Bolt
(x4) M6 Lock Washer
Bag 6 (x6) Bubble Level System
(x6) 3” Lag Bolt
(x6) Washer
Bag
7
(x6) Concret
anchor 10x50
Tools Required:
Tape Measure & Pencil
Phillips Head Screw driver
Stud finder for drywall installation
5/16” Socket and Wrench
Electric drill and 10mm masonry bit for concrete/brick installation
Wall plate installation
1. Before installation, you need measure the horizontal distance of the holes
on the back of the television you want to install and get the data.
2. Use pencil to draw a horizontal line on the place you want to install your
television, making sure the the line must be horizontal to the ground and at
least as wide as the width of the horizontal hole distance on back of your TV.
3. Place the two pieces of wall plate under the horizonal line, making sure the
upper edge of the wall plates on the same level with the line and the hole
distance falling into the wall plates.
4. Mark the right (upper and lower) and the left (upper and lower) positions of
the small horizontal slots in the two wall plates. You should mark four
positions on each wall bracket.
5. Next, pre-drill a 10mm hole in the wall at each marked location.
6. With the help of an assistant, position the wall plate against the wall and line
up the mounting slots with drilled holes.

Note: If you install on wood wall, make it sure that all the hole must be on
the studs! Then please go 7a. , or you need go 7b!
7a. For each location, insert a lag bolt and
washer into the wall.
8a. Tighten bolt with an open ended socket
wrench by turning clockwise until tight.
CAUTION: Do not over-tighten bolts-doing so
may cause unnecessary damage to the wall.
Avoid excessive torque.
CAUTION: Do not release the wall plate until it
is properly mounted and secured to the wall.
NOTE: The concrete anchors must be used for concrete or brick wall. They
can be purchased at your local hardware store.
7b. Insert a concrete anchor into each hole.
8b. If necessary, a hammer can be used to
lightly tap each anchor into place so that
they are flush with the wall.
9b. Once all of the anchors are in place,
move the wall plate back into position.
10b. Attach the nut onto the threaded shaft
that is protruding from the wall.
11b. Do not tighten until all nuts are in place.
Display Bracket Installation
1. To ensure optimal installation, this kit includes various screws of different
ay as
5.
inal Installation
diameters and lengths.
2. Place your TV screen down on a soft, flat surface, and locate the threaded
mounting points that are located on the back of the display.
3. Determine which screw is the correct length by carefully inserting a straw, or
toothpick, and mark how deep the mounting point is.
4. If your display has a curved back or a
recessed thread mounting point, a
spacer must be used.
NOTE: Select the spacer that is
closest in depth to the recess to keep
your bracket as close to the displ
possible.
Place the spacer between the
mounting bracket and the display.
6. If a smaller screw is being
used(M4,M5 or M6), please use a
washer with each screw for added
stability.
Fet to the display by
Attach each brack
aligning the holes on each bracket,
with the threaded inserts on the back
panel of your display, inserting the
screws through both and turning
clockwise until they are fully inserted.
1. Tighten with a Phillips head screw
driver.
CAUTION: Two people are required
for this step.
2. To complete the installation of your
new lcd/plasma mount, carefully
brackets over the upper and lower mo
er feature of your display mount is the lock designed to
vent your television fro
place the television
unting crossbars.
Oth
e m being removed from the two wall
ion and Adjustment
pr
plates. To use the security function, you only need to thread
the screws under the TV brackets till it locked the bracket
tightly.
Operat
ou can adjust the tilt of your television by using the tension knob located on the
side of the TV brackets.
3.
4. unt by turning the
Y
right-hand side and left-hand
1. First, turn the tension knobs counter-clockwise to loosen the mounting
crossbars.
2. To tilt the mount up, press the right knob as you pull on the lower part, while
at the same time pushing on the upper crossbar to tilt the
mount to the position you want, then release the knob
and push slightly until it locked.
To tilt the mount down, press the right knob as you pull
on the upper crossbar, while at the same time pushing on
the lower crossbar to tilt the mount to the position you
want, then release the knob and push slightly until it
locked.
Once the desired level of tilt is achieved, retighten the mo
tension knobs clockwise.

INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE ET
L’UTILISATION
DU SUPPORT MURAL
POUR ECRANS LCD/PLASMA
Avertissements:
Attention
La structure du mur doit pouvoir supporter un poids maximal d’au
moins 75 kg (165 lbs) pour des téléviseurs de 37”-60” et de 56
kg (123 lbs) pour les téléviseurs de 25”-42”, sinon il faut la
renforcer. Même le personnel technique qualifié doit suivre la
procédure d’installation reportée dans ces instructions. Le non
respect des instructions de montage peut entraîner des
blessures graves voire mortelles.
Attention Lors de l’installation du produit, il faut toujours suivre les
mesures de sécurité normales. Utiliser des outils et des
instruments adaptés à la procédure d’installation pour éviter
toute blessure.
Attention
Avant de commencer l’installation du support, lire attentivement
les instructions de montage en s’assurant de bien les avoir
comprises afin d’éviter toute blessure de personnes et tout
endommagement des objets. Conserver scrupuleusement cette
notice pour toute éventuelle consultation future.
Une structure adéquate doit pouvoir supporter le poids et la
charge de l’écran. Si le montage est réalisé sur un mur avec
ossature en bois, déterminer avec exactitude le centre du
montant avant de procéder à l’installation.
Ne pas réaliser l’installation si la structure est sujette à des
vibrations, des mouvements ou peut être heurtée. Le téléviseur
ou la surface sur laquelle il est monté pourraient dans ce cas
être endommagés.
Ne pas installer à la lumière directe du soleil ou à proximité de
radiateurs, de cheminées, de climatiseurs ou de toute autre
source de chaleur ou d’énergie. L’écran pourrait être
endommagé et augmenter le risque d’incendie.
Il faut qu’au moins deux personnes qualifiées soient présentes
lors de l’installation. S’il venait à basculer ou à être mal
manipulé, l'écran pourrait entraîner des blessures ou être
endommagé.
Surfaces conseillées pour le montage: ossatures en bois et murs
en maçonnerie. Si le support doit être installé sur une surface
autre qu’un montant en bois, il est recommandé d’utiliser les
outils adéquats (disponibles dans le commerce).
Kit d’outils:
Sachet
1
(x4) Vis M4x12
(x4) Vis M4x30
cra
(x4) Rondelle ntée M4 antée M8
Sachet
4
(x4) Vis M8x16
(x4) Vis M8x40
cr
(x4) Rondelle
Sachet
2
(x4) Vis M5x12
(x4) Vis M5x30
(x4) Rondelle crantée M5
Sachet
5
(x4) Entretoise M4/M5
(x4) Entretoise M6/M8
(x4) Rondelle M4/M5
Sachet
3
(x4) Vis M6x12
(x4) Vis M6x35
cr
(x4) Rondelle antée M6
Sachet
6
(x1) Niveau à
bulle
(x8) Tire-fond de 7,5 cm
(x8) Rondelle
Sachet
7
(x8) Chevilles 10x50
Outils nécessaires:
Mètre et crayon
Tournevis cruciforme
Détecteur de montants pour les installations sur des murs en pierres
sèches
Clé à douille de 8 mm
Perceuse électrique avec mèche de 10mm pour toute installation sur des
murs en maçonnerie.
Installation de la plaque murale
1. Avant d'effectuer l'installation, il faut mesurer la distance horizontale entre les trous à
l'arrière du téléviseur que l'on souhaite fixer au mur et en prendre note.
2. Tracer au crayon une ligne horizontale à l’endroit où l’on souhaite placer le téléviseur
en s’assurant qu’elle est bien parallèle au sol et d’une longueur au moins égale à la
distance entre les trous de l’arrière du téléviseur.
3. Placer les deux plaques murales en dessous de la ligne horizontale en s’assurant
que les marges supérieures sont bien sur la ligne et que les deux éléments sont bien
à une distance égale à celle entre les trous.
4. Marquer à droite, à gauche, en haut et en bas les positions des petits trous
horizontaux sur les deux plaques murales. En tout, il faut marquer quatre points pour
chaque élément.
5. Réaliser alors un trou avec la mèche de 8mm de la perceuse au niveau de chaque
marque réalisée.
6. Avec l’aide de l’assistant, mettre en place la plaque sur le mur et aligner les trous
pour le montage avec les trous déjà réalisés dans le mur.

NB: Si l’on réalise l’installation sur des murs avec ossature en bois, s’assurer que
tous les trous sont bien situés sur l’ossature. Reprendre alors du point 7a ou aller
au point 7b.
7a. Insérer un tire-fond et une rondelle au niveau de
chaque trou et dans le mur.
8a. Serrer les vis avec la clé à douille en tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elles soient
fermement insérées.
ATTENTION: Ne jamais serrer excessivement les vis car cela pourrait endommager
inutilement le mur. Eviter toute torsion excessive.
ATTENTION: Ne pas arrêter de tenir la plaque jusqu’à ce qu’elle soit bien fixée au mur.
NB: Pour toute installation sur des murs en maçonnerie, il faut utiliser les
chevilles prévues à cet effet pour la fixation au mur (uniquement pour les fixations
à des murs pleins).
7b. Insérer une cheville pour murs en maçonnerie
dans chaque trou.
8b. Se servir si nécessaire d’un marteau pour
insérer délicatement chaque fixation à fleur de mur.
9b. Une fois que toutes les fixations ont été bien
mises en place, remettre la plaque.
10b. Insérer une vis tire-fond et une rondelle à
travers la plaque dans chaque cheville.
11b. Ne serrer que lorsque toutes les vis sont bien en place.
Installation des bras du téléviseur
1. Afin de permettre une installation correcte,
ce kit est doté de plusieurs vis de différents
diamètres et longueurs.
2. Placer le téléviseur sur une surface lisse et
moelleuse puis localiser les trous filetés
pour le montage qui sont situés à l’arrière
de l’écran.
3. Choisir les vis les plus adéquates en
vérifiant avec une paille ou un cure-dent la
longueur du trou.
4. Si l’arrière du téléviseur est courbe ou
convexe, il faut utiliser une entretoise.
NB: Choisir l’entretoise s’adaptant le mieux à la courbure pour que les bras
soient le plus près possible de l'écran.
5. Placer l’entretoise entre les bras de l’armature et le téléviseur.
6. Si l’on utilise les vis les plus petites (M4, M5 ou M6), il est recommandé d'utiliser une
rondelle pour chaque vis afin de renforcer la stabilité de la structure.
Installation finale
Accrocher chaque bras au téléviseur en alignant les trous se trouvant sur ceux-ci avec
les trous filetés sur le panneau arrière du téléviseur, en insérant les vis dans chacun
d'entre eux et en les vissant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elles
soient complètement insérées.
1. Visser avec un tournevis cruciforme.
ATTENTION: Pour mener à terme cette
phase, la présence de deux personnes
est nécessaire.
2. Pour terminer l’installation du
support pour écrans Lcd/Plasma,
disposer avec précaution les bras du
téléviseur au-dessus de la barre
supérieure et inférieure de
l’armature.
Le support mural présente une autre caractéristique: une sécurité
permettant d’empêcher d'enlever le téléviseur de la barre horizontale.
Pour utiliser cette sécurité, il suffit de visser les vis en dessous des
bras du téléviseur et de bien les serrer.
Fonctionnement et réglage
Vous pouvez régler l’inclinaison du téléviseur en utilisant les poignées
situées à droite et à gauche des bras du téléviseur.
1. Faire tout d’abord tourner les poignées dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour desserrer les barres de l’armature.
2. Pour régler l’inclinaison du support vers le haut, appuyer sur la
barre transversale supérieure pour incliner le support à votre
guise puis tourner légèrement la poignée jusqu’au maximum.
Pour régler l’inclinaison du support vers le bas, appuyer sur la
barre transversale inférieure pour incliner le support à votre guise
puis tourner légèrement la poignée jusqu’au maximum.
3. Une fois le support bien réglé conformément aux nécessités, serrer à nouveau
l’armature en faisant tourner les poignées dans le sens des aiguilles d’une montre.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΜΟΝΤΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
ΤΟΥ ΣΤΗΡΙΓΜΑΤΟΣ ΤΟΙΧΟΥ
ΓΙΑ ΟΘΟΝΕΣ LCD/PLASMA
Ειδοποιήσεις:
Προσοχή
Οτοίχος πρέπει να είναι κατασκευασμένος έτσι ώστε να μπορεί να
στηρίξει ένα μέγιστο βάρος τουλάχιστον 75 κιλών για τηλεοράσεις των
37”-60” και 56 κιλών για τηλεοράσεις των 25”-42”, αλλιώς πρέπει να
ενισχυθεί.Και το εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό πρέπει να τηρήσει
τη διαδικασία εγκατάστασης όπως αναφέρεται στις οδηγίες. Ημη
τήρηση των οδηγιών ανάρτησης μπορεί να επιφέρει σοβαρούς ή
θανάσιμους τραυματισμούς.
Προσοχή
Κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης του προϊόντος πρέπει πάντα να
τηρούνται τα συνήθη μέτρα ασφαλείας.Χρησιμοποιείτε εργαλεία και
όργανα κατάλληλα για τη διαδικασία εγκατάστασης για να αποφύγετε
τραυματισμούς.
Προσοχή
Πριν προβείτε στην εγκατάσταση του στηρίγματος, διαβάστε
προσεκτικά τις οδηγίες μονταρίσματος και βεβαιωθείτε ότι τις
κατανοήσατε καλά, για να αποφύγετε τραυματισμούς σε άτομα και
βλάβες σε αντικείμενα.Φυλάξτε προσεκτικά τις οδηγίες για πιθανά
μελλοντικά προβλήματα.
Μία κατάλληλη βάση πρέπει να μπορεί να στηρίξει το βάρος ήτο
φορτίο της οθόνης.Αν ηανάρτηση γίνει σε ένα τοίχο από ξύλο,
καθορίστε ακριβώς το κέντρο της σανίδας πριν προβείτε στην
εγκατάσταση.
Μην προχωρήσετε στην εγκατάσταση αν ηβάση υποβάλλεται σε
δονήσεις, κινήσεις ήμπορεί να συγκρουστεί.Σε αυτή την περίπτωση η
τηλεόραση ήηεπιφάνεια στην οποία είναι αναρτημένη μπορεί να
προκαλέσει βλάβες.
Μην εγκαταστήσετε κοντά σε σώματα, τζάκια, στο άμεσο φως του
ηλίου, σε air-condition ήσε οποιαδήποτε άλλη πηγή θερμότητας ή
ενέργειας.Ηοθόνη μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς και αυξάνει
τον κίνδυνο πυρκαγιάς.
Για την εγκατάσταση είναι απαραίτητη ηπαρουσία τουλάχιστον δύο
εξειδικευμένων ατόμων.Σε περίπτωση ανατροπή ήλανθασμένου
χειρισμού, ηοθόνη μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ήνα υποστεί
βλάβες.
Προτεινόμενες επιφάνειες ανάρτησης:τοίχοι από ξύλο ήτούβλα. Αν το
στήριγμα πρέπει να εγκατασταθεί σε μία επιφάνεια που δεν είναι από
ξύλο, σας συμβουλεύουμε να χρησιμοποιήσετε τα κατάλληλα εργαλεία
(διατίθενται στο εμπόριο).
Σετ εργαλείων:
Φάκελος
1
(x4) Βίδα M4x12
(x4) Βίδα M4x30
(
x4
)
Οδοντωτ
ή
ρ
οδέλα M4
Φάκελο
ς
4
(x4) Βίδα M8x16
(x4) Βίδα M8x40
(
x4
)
Οδοντωτ
ή
ρ
οδέλα M8
Φάκελος
2
(x4) Βίδα M5x12
(x4) Βίδα M5x30
(x4) Οδοντωτή ροδέλα M5
Φάκελο
ς5
(x4) Αποστάτης M4/Μ5
(x4) Αποστάτης M6/Μ8
(x4) Ροδέλα M4/Μ5
Φάκελος
3
(x4) Βίδα M6x12
(x4) Βίδα M6x35
(x4) Οδοντωτή ροδέλα M6
Φάκελο
ς6
(x1) Σύστημα
αλφαδιάσματος
με φυσαλίδα
(x8) Μπουλόνι αγκύρωσης 7,5
cm
(x8) Ροδέλα
Φάκελος
7
(x8) Ούπα 10x50
Απαραίτητα εργαλεία:
Μέτρο και μολύβι
Αστεροειδές κατσαβίδι
Μετρητής ξύλου για εγκατάσταση σε τοίχους εν ξηρώ
Εξάγωνο κλειδί 8 mm
Ηλεκτρικό τρυπάνι με μύτη των 10 mm για την εγκατάσταση σε τοίχο από τούβλα.
Εγκατάσταση της πλάκας στον τοίχο
1. Πριν προβείτε στην εγκατάσταση πρέπει να μετρήσετε την οριζόντια απόσταση
μεταξύ των οπών στο πίσω μέρος της τηλεόρασης που θέλετε να αναρτήσετε στον
τοίχο και να τη σημειώσετε.
2. Με ένα μολύβι χαράξτε μία οριζόντια γραμμή στο σημείο που επιθυμείτε να
τοποθετήσετε την τηλεόραση και βεβαιωθείτε ότι είναι παράλληλη με το έδαφος
και ως προς το μήκος σε ίση απόσταση μεταξύ των οπών στο πίσω μέρος της
τηλεόρασης.
3. Τοποθετήστε τις δύο πλάκες στον τοίχο κάτω από την οριζόντια γραμμή και
βεβαιωθείτε ότι τα επάνω περιθώρια είναι στη γραμμή και ότι τα δύο στοιχεία είναι
σε απόσταση ίση με την απόσταση μεταξύ των οπών.
4. Σημειώστε δεξιά, αριστερά, επάνω και κάτω τις θέσεις των μικρών οριζόντιων οπών
στις δύο πλάκες τοίχου. Πρέπει να σημειώσετε συνολικά τέσσερα σημεία για κάθε
στοιχείο.
5. Μετά κάνετε μία οπή με το τρυπάνι με μύτη 8 mm σε κάθε σημείο.
6. Με τη βοήθεια ενός ατόμου τοποθετήστε την πλάκα στον τοίχο και ευθυγραμμίστε
τις οπές για την ανάρτηση με τις οπές που κάνατε στον τοίχο.

Σημείωση: Αν κάνετε εγκατάσταση σε τοίχο από ξύλο, βεβαιωθείτε ότι όλες οι οπές
είναι σε σανίδες. Μετά συνεχίστε από το σημείο 7αήπηγαίνετε στο σημείο 7β.
7α.Εισάγετε ένα μπουλόνι αγκύρωσης και μία ροδέλα σε
κάθε οπή και στον τοίχο.
8α.Σφίξτε τις βίδες με το εξάγωνο κλειδί, γυρνώντας τις
δεξιόστροφα μέχρι να τις βιδώσετε καλά.
ΠΡΟΣΟΧΗ:Μη σφίγγετε ποτέ υπερβολικά τις βίδες, γιατί
μπορεί να χαλάσετε ανώφελα τον τοίχο. Αποφύγετε το υπερβολικό σφίξιμο.
ΠΡΟΣΟΧΗ:Μην αφήσετε την πλάκα παρά μόνο όταν έχει στερεωθεί σωστά στον
τοίχο.
Σημείωση: Για την εγκατάσταση σε τοίχο, πρέπει να χρησιμοποιηθούν τα
κατάλληλα ούπα στερέωσης για τοίχο (μόνο για στερέωση σε γεμάτο τοίχο.
7β.Εισάγετε ένα ούπα τοίχου σε κάθε οπή.
8β.Αν είναι απαραίτητο, χρησιμοποιήστε ένα
σφυρί για να εισάγετε απαλά κάθε στήριγμα ώστε να
μην προεξέχει από τον τοίχο.
9β. Αφού τοποθετηθούν όλα τα στηρίγματα
επανατοποθετήστε την πλάκα.
10β.Εισάγετε ένα μπουλόνι αγκύρωσης και μία
ροδέλα μέσα από την πλάκα και το ούπα.
11β.Σφίξτε μόνο όταν όλες οι βίδες είναι στη θέση τους.
Εγκατάσταση των βραχιόνων της τηλεόρασης
1. Για να γίνει μία σωστή εγκατάσταση, σε αυτό το σετ θα βρείτε διάφορες βίδες με
διάφορες διαμέτρους και μήκη.
2. Τοποθετήστε την τηλεόραση σε μία επιφάνεια
μαλακή και λεία και εντοπίστε τις οπές με
σπείρωμα για την ανάρτηση, οι οποίες
βρίσκονται στο πίσω μέρος της οθόνης.
τ3. Επιλέξτε ην καταλληλότερη βίδα ελέγχοντας με
ένα καλαμάκι ήμία οδοντογλυφίδα το μήκος της
οπής.
4. Αν το πίσω μέρος της τηλεόρασης είναι
καμπύλο ήκυρτό είναι απαραίτητο να
χρησιμοποιήσετε έναν αποστάτη.
Σημείωση: Επιλέξτε τον αποστάτη που ταιριάζει καλύτερα στην καμπύλη, για
να κρατήσετε τους βραχίονες όσο το δυνατόν πιο κοντά στην οθόνη.
5. Τοποθετήστε τον αποστάτη ανάμεσα στους βραχίονες του πλαισίου και της
τηλεόρασης.
6. Αν χρησιμοποιείτε τις μικρές βίδες (Μ4, Μ5 ήΜ6) προτείνουμε να χρησιμοποιείτε
μία ροδέλα για κάθε βίδα ώστε να γίνει το σύστημα πιο σταθερό.
Τελική εγκατάσταση
Κρεμάστε κάθε βραχίονα στην τηλεόραση ευθυγραμμίζοντας τις οπές που βρίσκονται
επάνω σε αυτόν με τις οπές με σπείρωμα που βρίσκονται στο πίσω πάνελ της
τηλεόρασης και εισάγοντας τις βίδες και στους δύο. Μετά βιδώστε δεξιόστροφα έως
ότου να μπουν εντελώς.
1. Βιδώστε με αστεροειδές κατσαβίδι.
ΠΡΟΣΟΧΗ:Για να ολοκληρώσετε αυτό το
στάδιο είναι απαραίτητη ηπαρουσία δύο ατόμων.
. Για να
ολοκληρώσετε την εγκατάσταση του
3.
ει και ρύθμιση
2
στηρίγματος για οθόνες Lcd/Plasma,
τοποθετήστε με προσοχή τους βραχίονες της
τηλεόρασης πάνω από την επάνω και κάτω μπάρα του πλαισίου.
Άλλο χαρακτηριστικό του στηρίγματος τοίχου είναι ηασφάλεια η
οποία δεν επιτρέπει την αφαίρεση της τηλεόρασης από την οριζόντια
μπάρα. Για να χρησιμοποιήσετε την ασφάλεια αρκεί να βιδώσετε τις
βίδες κάτω από τους βραχίονες της τηλεόρασης και να τις σφίξετε
καλά.
τουργία
Λ
νκλίση της τηλεόρασης χρησιμοποιώντας τις
σ
ρες του
3.
Μπορείτε να ρυθμίσετε τη
λαβές που βρίσκονται δεξιά και αριστερά από τους βραχίονες της τηλεόρα
1. Αρχικά γυρίστε τις λαβές αριστερόστροφα για να ξεσφίξετε τις μπά
υ
ης.
πλαισίο .
2. Για να ρυθμίσετε την κλίση του στηρίγματος προς τα πάνω, σπρώξτε τον επάνω
ν
άξο α για να δώσετε την επιθυμητή κλίση και μετά γυρίστε
ελαφρά τη λαβή έως ότου να κλείσει. Για να ρυθμίσετε την κλίση
του στηρίγματος προς τα κάτω, σπρώξτε τον κάτω άξονα για να
δώσετε την επιθυμητή κλίση και μετά γυρίστε ελαφρά τη λαβή
έως ότου να κλείσει.
Αφού ρυθμίσετε σωστά το στήριγμα ανάλογα με την επιθυμητή
θέση, σφίξτε πάλι το πλαίσιο γυρίζοντας τις λαβές δεξιόστροφα.

INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM E O USO
DO SUPORTE DE PAREDE
PARA ECRÃS LCD/PLASMA
Avisos:
Atenção
A estrutura da parede deve ser apta a suportar um peso máximo
de pelo menos 75 kg para televisores de 37”-60” e 56 kg para
televisores de 25”-42”, caso contrário ela deve ser reforçada.
Também o pessoal técnico qualificado deverá respeitar o
procedimento de instalação descrito nas instruções. A não
observância das instruções de montagem poderá causar lesões
graves ou até mesmo mortais.
Atenção Durante a instalação do produto, siga sempre as regras normais
de segurança. Utilize ferramentas e instrumentos adequados
para o procedimento de instalação, a fim de evitar lesões.
Atenção
Antes de efectuar a instalação do suporte, leia atentamente as
instruções de montagem, certificando-se de tê-las compreendido
bem, a fim de evitar lesões a pessoas e danos aos objectos.
Conserve com cuidado as instruções para eventuais consultas
no futuro.
Uma estrutura adequada deve poder suportar o peso ou a carga
do ecrã. Se a montagem for feita sobre uma parede com tábuas
de madeira, identifique exatamente o centro da tábua antes de
efectuar a instalação.
Não efectue a instalação se a estrutura for sujeita a vibrações,
movimentos ou esbarramentos. Nestes casos, poderia haver
danos ao televisor ou à superfície sobre a qual ele é montado.
Não instale sob a luz directa do sol, perto de radiadores, lareiras,
aparelhos de ar condicionado ou qualquer outra fonte de calor
ou energia. O ecrã poderia ser danificado e aumentaria o risco
de incêndios.
Para a instalação é necessária a presença de pelo menos duas
pessoas qualificadas. Em caso de derrubamento ou de manejo
errado, o ecrã poderá causar lesões ou ser danificado.
Superfícies aconselhadas para a montagem: tábuas de madeira
e paredes de alvenaria. Se o suporte tiver de ser instalado sobre
uma superfície diferente das tábuas de madeira, aconselha-se a
utilizar as ferramentas adequadas (disponíveis no comércio)
Jogo de ferramentas:
Invólucro 1
4 parafusos M4x12
4 parafusos M4x30
4 anilhas dentadas M4
Invólucro 4 4 parafusos M8x16
4 parafusos M8x40
4 anilhas dentadas M8
Invólucro 2 4 parafusos M5x12
4 parafusos M5x30
4 anilhas dentadas M5
Invólucro 5 4 distanciadores M4/M5
4 distanciadores M6/M8
4 anilhas M4/M5
Invólucro 3
4 parafusos M6x12
4 parafusos M6x35
4 anilhas dentadas M6
Invólucro 6 1 nível de bolha
ar de
8 tira-fundos de
7,5 cm
8 anilhas
Invólucro 7 8 buchas 10x50
Ferramentas necessárias:
Metro e lápis
Chave de parafusos em estrela
Detector de madeira para instalação sobre paredes a seco
Chave de caixa de 8 mm
Furadeira eléctrica com broca de 10 mm para a instalação sobre parede de
alvenaria.
Instalação da placa de parede
1. Antes de efectuar a instalação é preciso medir a distância horizontal entre
os furos situados na parte traseira do televisor a montar sobre parede e
anotar a medida.
2. Trace com um lápis uma linha horizontal no ponto em que deseja colocar o
televisor, certificando-se de que ela seja paralela ao chão e de que o seu
comprimento seja pelo menos igual à distância entre os furos da parte
traseira do televisor.
3. Coloque as duas placas de parede sob a linha horizontal, certificando-se de
que os bordos superiores estejam sobre a linha traçada e que ambos os
elementos estejam a uma distância igual àquela entre os furos.
4. Marque à direita, à esquerda, em cima e em baixo, as posições dos
pequenos furos horizontais das duas placas de parede. No total, deverão
ter sido marcados quatro pontos para cada elemento.
5. Depois, faça um furo com a broca de 8 mm em cada marca feita a lápis.
6. Com o auxílio de uma outra pessoa, aponha a placa sobre a parede e
alinhe os furos da montagem com os furos feitos na parede.

N.B.: Se a instalação for feita sobre uma parede de tábuas de madeira,
certifique-se de que todos os furos estejam sobre as tábuas, e não nas
junções delas. Recomece, então, do ponto 7a, ou vá
ao ponto 7b.
7a. Insira um tira-fundo e uma anilha em cada furo e
na parede.
8a. Atarraxe os parafusos com a chave de caixa
girando-os no sentido horário até apertá-los bem.
ATENÇÃO: Nunca atarraxe excessivamente os parafusos, pois isso poderia
causar danos inúteis à parede. Evite uma torsão excessiva.
ATENÇÃO: Não solte a placa enquanto ela não tiver sido adequadamente
fixada à parede.
N.B.: Para a instalação sobre parede de alvenaria, devem-se utilizar as
buchas específicas para fixação à parede (só para fixação sobre parede
cheia).
7b. Insira, em cada furo, uma bucha para
parede de alvenaria.
8b. Se for necessário, use um martelo para
inserir delicadamente cada bucha ao nível
da parede.
9b. Uma vez colocados todos os fixadores,
reposicione a placa.
10b. Insira, através da placa, um parafuso tira-fundo e uma anilha em cada
bucha.
11b. Atarraxe somente quando todos os parafusos estiverem em posição.
Instalação dos braços do televisor
1. Para permitir uma correcta instalação,
neste jogo há vários parafusos de
diversos diâmetros e comprimentos.
2. Apoie o televisor sobre uma superfície
lisa e macia e localize os furos
roscados situados na parte traseira do
ecrã.
3. Escolha o parafuso mais apropriado,
verificando o comprimento do furo
com uma palhinha ou um palito.
4. Se a parte traseira do televisor for côncava ou convexa, será necessário
utilizar um distanciador.
N.B.: Escolha o distanciador que melhor se adapte à curvatura, para
manter os braços o mais perto possível do ecrã.
5. Coloque o distanciador entre os braços do quadro e o televisor.
6. Se utilizar os parafusos mais pequenos (M4, M5 ou M6), é aconselhável
usar uma anilha para cada parafuso, a fim de que a estrutura seja mais
estável.
Instalação final
Enganche cada um dos braços ao televisor, alinhando os furos específicos com
os furos roscados situados no painel posterior do televisor, inserindo os
parafusos em ambos e atarraxando-os no sentido horário até que se insiram
completamente.
1. Atarraxe com uma chave de parafuso
em estrela.
ATENÇÃO:Para terminar esta fase é
necessária a presença de duas pessoas.
2. Para completar a instalação do suporte
para ecrãs LCD/Plasma, coloque com
cuidado os braços do televisor sobre a
barra superior e inferior do quadro.
3. Uma outra característica do suporte de parede é o dispositivo de
segurança, que impede a remoção do televisor da barra horizontal.
Para utilizar tal dispositivo, basta atarraxar os parafusos sob os
braços do televisor e apertá-los bem.
Funcionamento e ajuste
A inclinação do televisor pode ser ajustada através dos manípulos situado
esquerda dos braços do televisor. s à direita e à
1. Primeiramente, gire os manípulos no sentido anti-horário para desapertar as barras
do quadro.
2. Para ajustar a inclinação do suporte para cima, empurre sobre a
travessa superior para inclinar o suporte ao seu agrado, então
gire ligeiramente o manípulo até que ele se feche. Para ajustar a
inclinação do suporte para baixo, empurre sobre a travessa
inferior para inclinar o suporte ao seu agrado, então gire
ligeiramente o manípulo até que ele se feche.
3. Depois de ter ajustado correctamente o suporte segundo a
necessidade, aperte novamente o quadro girando os manípulos no sentido horário.

MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
FÜR WANDHALTERUNG FÜR LCD/PLASMA
BILDSCHIRME
Hinweise:
Achtung
Die Mauerstruktur muss einem Gewicht von mindestens 75 kg
(165 lbs) für TV-Geräte von 37-60 Zoll und von mindestens 56 kg
(123 lbs) für TV-Geräte von 25-42 Zoll standhalten, andernfalls
muss die Mauer verstärkt werden. Auch das technische
Fachpersonal muss sich an das in den Anleitungen erklärte
Vorgehen bei der Installation halten. Werden die
Montageanleitungen nicht befolgt, kann das zu schweren oder
tödlichen Verletzungen führen.
Achtung Während der Installation sind die üblichen
Sicherheitsvorkehrungen zu befolgen. Verwenden Sie zur
Installation geeignetes Werkzeug, um Verletzungen zu
vermeiden.
Achtung
Bevor Sie mit der Installation der Halterung beginnen, lesen Sie
aufmerksam die Montageanleitung und versichern Sie sich, dass
Sie diese gut verstanden haben, um Verletzungen der Personen
und Beschädigungen des Materials zu vermeiden. Bewahren Sie
die Anleitungen sorgfältig für künftige Konsultationen auf.
Eine adäquate Struktur muss dem Gewicht oder der Belastung
des Bildschirms standhalten. Wenn die Montage an einer
Holzlattenwand vorgenommen wird, messen Sie die Mitte der
Holzlatte aus, bevor Sie mit der Installation beginnen.
Installieren Sie das Gerät nicht, wenn die Struktur Vibrationen
oder Bewegungen ausgesetzt ist oder wenn man an sie
anstoßen kann. In diesen Fällen kann das TV-Gerät oder die
Oberfläche, an der es montiert wurde, beschädigt werden.
Nicht in der Nähe von Heizkörpern, Kaminen, unter direkter
Sonneneinstrahlung, in der Nähe von Klimaanlagen oder
anderen Wärme- oder Energiequellen installieren. Der Bildschirm
könnte dadurch beschädigt werden und es besteht erhöhte
Brandgefahr.
Bei der Installation ist die Präsenz von wenigstens zwei
Fachleuten notwendig. Sollte der Bildschirm von der Wand fallen
oder falsch manipuliert werden, besteht die Gefahr von
Verletzungen der Personen oder Beschädigungen des Geräts.
Für die Montage geeignete Oberflächen: Holzlatten oder
Mauern. Wenn die Halterung an einer Oberfläche installiert
werden muss, die keine Holzlatten vorsieht, ist der Gebrauch von
geeignetem Werkzeug ratsam (im Handel erhältlich).
Kit Zubehör:
Beutel 1
(x4) Schraube M4x12
(x4) Schraube M4x30
(x4) gezahnte
Unterlegscheibe M4
Beutel
4
(x4) Schraube M8x16
(x4) Schraube M8x40
(x4) gezahnte
Unterlegscheibe M8
Beutel 2 (x4) Schraube M5x12
(x4) Schraube M5x30
(x4) gezahnte
Unterlegscheibe M5
Beutel
5
(x4) Abstandhalter M4/M5
(x4) Abstandhalter M6/M8
(x4) Unterlegscheibe M4/M5
Beutel 3
(x4) Schraube M6x12
(x4) Schraube M6x35
(x4) gezahnte
Unterlegscheibe
M6
Beutel
6
(x1) Wasserwaage
(x8) Dübelschraube 7,5 cm
(x8) Unterlegscheibe
Beutel 7 (x8) Dübel 10x50
Benötigtes Werkzeug:
Metermaß und Bleistift
Sternschraubenzieher
Holzdetektor für die Installation an Trockenmauerung
Schraubschlüssel 8 mm
Elektrischer Bohrer mit einer 10mm Bohrerspitze für die Installation an
gemauerten Wänden.
Installation der Wandplatte
1. Bevor Sie mit der Installation beginnen, müssen Sie den horizontalen
Abstand zwischen den Löchern an der Rückseite des TV-Geräts, das
Sie an der Wand montieren wollen, abmessen und notieren.
2. Ziehen Sie mit einem Bleistift eine horizontale Linie in der Höhe, in der Sie
das Gerät montieren wollen und kontrollieren Sie, dass sie parallel zum
Fußboden verläuft und mindestens so lang ist wie der Abstand zwischen
den beiden Löchern an der Rückseite des TV-Geräts.
3. Legen Sie die beiden Wandplatten unter der horizontalen Linie an und
kontrollieren Sie, dass die oberen Enden auf der Linie liegen und der
Abstand zwischen den beiden Elementen dem Abstand zwischen den
Löchern an der Rückseite des TV-Geräts entspricht.
4. Markieren Sie rechts, links, oben und unten die Position der kleinen Löcher
in den beiden Wandplatten. Für jedes Element müssen Sie vier Punkte
markieren.

5. Bohren Sie nun mit einem 8mm Bohrer ein Loch an jedem der markierten
Punkte. Mit der Hilfe einer zweiten Person halten Sie nun die Platten an die
Wand und bringen Sie die Montagelöcher der Platten mit den von Ihnen
gebohrten Löchern in der Wand in Übereinstimmung.
N.B.: Wenn Sie die Montage an Wänden mit Holzlatten ausführen,
kontrollieren Sie, dass sich alle Löcher in den Latten befinden. Fahren Sie
dann bei Punkt 7a fort oder gehen Sie direkt zu
Punkt 7b weiter.
7a. Stecken Sie nun eine Dübelschraube und eine
Unterlegscheibe in jedes Loch.
8a. Ziehen Sie die Schrauben mit dem
Schraubschlüssel im Uhrzeigersinn an, bis sie fest
sitzen.
ACHTUNG: Ziehen Sie die Schrauben nie zu fest an, das kann die Wand
unnötig beschädigen. Vermeiden Sie ein Überdrehen der Schrauben.
ACHTUNG: Lassen Sie die Platte nicht los, bevor sie an der Wand
festgeschraubt ist.
N.B.: Für die Installation an gemauerten Wänden müssen die dafür
vorgesehenen Dübel verwendet werden (nur zur Montage an Vollziegel-
oder Betonmauern).
7b. Stecken Sie in jedes Loch einen Dübel
für gemauerte Wände.
8b. Verwenden Sie wenn nötig einen
Hammer, um die Dübel so weit in die Mauer zu
treiben, bis sie nicht mehr hervorstehen.
9b . Wenn alle Dübel angebracht wurden, legen
Sie die Platte an.
10b. Stecken Sie durch die Platte in jeden Dübel jeweils eine Dübelschraube
und eine Unterlegscheibe.
11b. Ziehen Sie die Schrauben erst an, wenn Sie alle in Position gebracht
haben.
Installation der Tragearme am TV-Gerät
1. Für eine korrekte Installation finden Sie in diesem Kit Schrauben
verschiedener Längen und Durchmesser.
2. Stellen Sie das TV-Gerät auf eine weiche und
glatte Unterlage und suchen Sie die mit
Schraubenwindungen versehenen Löcher für
die Montage an der Rückseite des Bildschirms.
3. Wählen Sie die geeignete Schraube, indem Sie
mit einem Zahnstocher oder einem Trinkhalm
die Länge des Lochs messen.
4. Wenn die Rückseite des TV-Geräts gewölbt oder konvex ist, müssen Sie
einen Abstandhalter benutzen.
N.B.: Wählen Sie den Abstandhalter, der sich der Wölbung am besten
anpasst, damit die Tragearme so nah wie möglich am Gerät bleiben.
5. Bringen Sie den Abstandhalter zwischen den Tragearmen und dem Gerät
an.
6. Wenn Sie die kleinen Schrauben verwenden (M4, M5 o M6), unterlegen Sie
jede Schraube mit einer Unterlegscheibe, um die ganze Struktur stabiler zu
machen.
Endgültige Installation
Hängen Sie die Tragearme in das TV-Gerät ein, indem Sie die Löcher an den
Tragearmen mit den mit Schraubenwindungen versehenen Löchern an der
Rückseite des TV-Geräts in Übereinstimmung bringen, die Schrauben
hineinstecken und dann im Uhrzeigersinn festziehen, bis sie vollständig
hineingeschraubt sind.
1. Verwenden Sie einen
Sternschraubenzieher.
ACHTUNG: Für diese Fase der Montage
sind zwei Personen notwendig.
2. Zur endgültigen Montage des
LCD/Plasma Bildschirms hängen Sie
vorsichtig die am Gerät angebrachten
Tragearme in die obere und untere
Schiene der Wandplatten.
3. Ein weiteres Merkmal der Wandhalterung ist die
Sicherheitsschraube, die es unmöglich macht, das TV-Gerät
von der horizontalen Stange abzumontieren. Es genügt, die
Schrauben unterhalb der Tragearme des TV-Geräts fest
anzuziehen.
Funktion und Einstellung
Sie können die Neigung des Bildschirms regulieren, indem Sie die Schrauben
links und rechts an den Tragearmen des TV-Geräts benutzen.
1. Drehen Sie Schrauben gegen den Uhrzeigersinn, um die Stange der
Halterung zu lockern.
2. Um einen Neigungswinkel nach oben zu erreichen, drücken Sie auf die
obere Seite der Halterung und bringen Sie die Halterung in
die von Ihnen gewünschte Position, drehen Sie dann die
Schraube leicht zu. Um das Gerät nach vorne zu neigen,
drücken Sie auf die untere Seite der Halterung, bringen Sie
das Gerät in die von Ihnen gewünschte Position und
drehen Sie dann die Schraube leicht zu.
3. Wenn Sie die Halterung Ihren Bedürfnissen entsprechend
eingestellt haben, drehen Sie die Schrauben an den Tragearmen im
Uhrzeigersinn wieder fest zu.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other VISA TV Mount manuals
Popular TV Mount manuals by other brands

Speaka Professional
Speaka Professional 62 95 64 operating instructions

peerless-AV
peerless-AV Neptune Shade Series user guide

Sony
Sony SU-WL855 Installation information

CONTINENTAL EDISON
CONTINENTAL EDISON CE200FX12 Mounting instructions

HumanCentric
HumanCentric Model 101-1051 manual

Hama
Hama 220805 operating instructions