Vision TM-1800 User manual

ENGLISH
PROJECTOR TM-1800 TECHMOUNT OWNERS MANUAL
PROJECTOR TM-1800 TECHMOUNT GUIDE DE L’UTILISATEUR
PROJECTOR TM-1800 TECHMOUNT MANUAL DE USUARIO
PROJECTOR TM-1800 TECHMOUNT GEBRUIKERSHANDLEIDING
BEDIENUNGSANLEITUNG PROJEKTOR TM-1800 TECHMOUNT
PROJECTOR TM-1800 TECHMOUNT MANUALE DEL PROPRIETARIO
installation:innovation

ENGLISH
PROJECTOR TM-1800 TECHMOUNT OWNERS MANUAL
Congratulations on your choice of the Vision
PROJECTOR TM-1800 TECHMOUNT. In
order to obtain the best performance please
be sure to read this owner’s manual and
use your product only in accordance with
the instructions. An electronic version of this
manual and further information can be found
on www.visionaudiovisual.com
WARNINGS
During installation take care to adhere to workplace health and safety laws:
• Attach the bracket to a rated load-bearing structure. NEVER MOUNT CAGE OR
BRACKET DIRECTLY TO A FALSE CEILING!
• Do not cut or drill any parts above head height. This should all be done using the cor-
rect safety equipment at floor level.
• Avoid overstretching which might result in the ladder tipping over.
• SWL (safe working load): 20kg
If you are unsure about the load-bearing capacity of the structure you are attaching the
bracket to, we recommend testing it with your body weight by hanging off it gently. If you
are uncomfortable doing this, it is probably not safe.

ENGLISH
CONTENTS
1 x Assembled Bracket
1 x Pole Trim Disk
1 x Spanner
1 x Fall-arrest safety cable
4 x M10 bolts with plastic rawl plugs for
ceiling attachment
1 x Hex Key
4 x M8x8 Pin Hex Bolts
4 x M8x14 Pin Hex Bolts
4 x Threaded sleeves
4 x M5x43 bolts for projector attachment
4 x M4x43 bolts for projector attachment
4 x M3x43 bolts for projector attachment
4 x M2.5x43 pan slot bolts for projector
attachment
1 x Drilling jig
1 x Bottom yoke cover
1 x Tilting top mechanism
BRACKET PARTS
1. Ceiling Yoke
2. Top Coupler
3. 1.5m Pole
4. Bottom Yoke
5. Universal “Spider”Fitting

ENGLISH
ALTERNATIVE ASSEMBLY CONFIGURATIONS:
Option A Option B Option C
Standard configuration Sloped ceiling fitting installed Close-coupled without a pole
1. Ceiling
2. Rawl plug
3. M10x25 Bolt
4. Top Yoke
5. Ceiling bolt
INSTALLATION INSTRUCTIONS
To make installation quick and easy, this product has already been partially assembled.
This bracket is designed to be modular, and interchange with brackets that use the same 2”
(51mm) pole standard.
Assembly for the standard configuration and sloped ceiling
configuration:
1. Use the M8 bolts and Rawl plugs included to fix top yoke to the ceiling. For concrete
ceilings use appropriate fixings.

ENGLISH
2. Hold the pole in place and measure the length required. For best results the lens of the
projector should be a few inches above the axis with the top of the screen.
3. Cut pole to length at ground level using a pipe cutter.
4. You will need to drill new holes in the end of the pole:
a. Fit the drilling jig onto the end of the pole which has just been cut.
b. Use the included Hex key to tighten jig onto the pole.
c. Place the jig and pole on the ground. Hold down with one foot and drill.
d. Remove jig.
1.Projector
2. Screen
1. Pole
2. Hex Bolt
3. Drilling jig

ENGLISH
5. For the standard configuration attach the pole to the top coupler, then attach the top
coupler directly to the ceiling yoke. For the sloped ceiling configuration attach the pole to
the top coupler, then connect the top coupler to the tilting mechanism, then connect all to the
ceiling yoke. Option A: Option B:
6. Attach the projector to the spider/bottom yoke fitting to the projector,
and attach all to the pole.
1. Universal “Spider” Fitting
2. Projector
3. Pole

ENGLISH
7. Thread the input and power cables through the bracket’s cable management system.
8. If you have a false ceiling, fit the included trim disk.
1. Input and Power Cables
1. False Ceiling
2. Trim Disk

ENGLISH
9. Fix one end of fall-arrest cable to pole, and the other end to projector.
1. Bottom pole fitting
2. Fall-arrest cable
3. Projector
10. Turn the projector on to calibrate image and adjust tilt. Lock off bottom yoke bolts. Fit
the included cover over the swivel yoke.
1. Cover

ENGLISH
Assembly for Option C
1. Use the M8 bolts and Rawl plugs included to fix top yoke to the ceiling.
For concrete ceilings use appropriate fixings.
1. Ceiling
2. Rawl plugs
3. M10x25 Bolt
4. Top Yoke
5. Ceiling bolt
2. Attach the projector to the spider/bottom yoke fitting to the projector, and attach all
to the top piece of the tilting mechanism. Fix one end of fall-arrest cable to pole, and the
other end to projector.
1. Universal “Spider” Fitting
2. Projector
3. Top piece of tilting
mechanism
4. Input cables
5. Fall-arrest cable

ENGLISH
WARRANTY
This product comes with a 2-year return to base warranty, effective from the date of
purchase. This warranty applies only to the original purchaser and is not transferable.
For the avoidance of doubt, this will be taken from the information held by the appointed
national distributor at the point of sale. The liability of the manufacturer and its appointed
service company is limited to the cost of repair and or replacement of the faulty unit under
warranty, except for death or injury (EU85/374/EEC). This warranty protects you against
the following:
• Faulty wields resulting in the product not safely performing its task within the recommended
SWL (safe working load).
• Poor finishing resulting in the product not being able to be assembled.
• External corrosion if identified within 24 hours of purchase. The inside of the pipe is not
powder-coated, so light corrosion may develop over time. This is normal and does not
adversely affect the load-bearing capability of the product, therefore it is not covered in
this warranty.
If you find you do have a problem with this product, you should contact the AV reseller
you purchased this product from. The original purchaser is responsible for shipment of the
product to the manufacturer’s appointed service centre for repair.
We will endeavour to return repaired units within 5 working days, however this may not
always be possible in which case it will be returned as soon as practically possible. This
warranty does not protect this product against faults caused by abuse, misuse, or incorrect
installation which might be caused by ignoring the guidelines set out in this manual.
If failure is not covered by this warranty, the owner will be given the option to pay for labour
and parts to repair the unit at the service company’s standard rate.

FRANÇAIS
PROJECTOR TM-1800 TECHMOUNT OWNERS MANUAL
Félicitations, vous venez d’acquérir la
TECHMOUNT PROJECTOR TM-1800 .
Afin d’obtenir la meilleure performance
possible, assurez-vous de vous conformer
aux instructions fournies dans le guide de
l’utilisateur. Une version électronique du
guide et des informations complémentaires
sont disponibles sur notre site : www.
visionaudiovisual.com
AVERTISSEMENTS
Pendant l’installation, veillez à suivre les règles de sécurité suivantes:
• Attachez le support à une structure officiellement capable de supporter une telle
charge. NE JAMAIS MONTER LA CAGE OU LE SUPPORT A UN FAUX PLAFOND !
• Ne pas effectuer de perçage ni de découpage au dessus du niveau de votre tête. Tou-
jours les effectuer au sol en utilisant le matériel adéquat.
• Evitez de trop vous étirer sur l’échelle, vous risqueriez de vous renverser.
• Charge de Travail sans Danger (SWL) : 20kg
Si vous n’êtes pas sûrs de la capacité de charge de votre structure, nous vous recom-
mendons un test au préalable en utilisant votre propre poids corporel afin d’en verifier
la solidité. Si vous ne vous sentez pas confortable, la structure n’est probablement pas
adéquate.

FRANÇAIS
CONTENU
1 x Support Assemblé
1 x Disque de réglage du Poteau
1 x Clé
1 x Cable de sécurité anti-chute
4 x Boulons M10 avec chevilles plastiques
pour fixation plafond
1 x Clé BTR
4 x M8x Boulons Hex 8 Broches
4 x M8x Boulons Hex 14 Broches
4 x Manchons Filetés
4 x M3x43 Boulons pour fixation projecteur
4 x M4x43 boulons pour fixation projecteur
4 x M5x43 Boulons pour fixation projecteur
4 x M3x43 Boulons pour fixation projecteur
4 x M2.5x43 “pan slot” Boulons pour
fixation projecteur
1 x Gabarit de perçage
1 x Couvercle de ce palonnier bas
1 x Plafond inclinaison du mécanisme
PIECES DU SUPPORT
1. Palonnier de plafond
2. Coupleur Haut
3. Poteau de 1.5m
4. Palonnier Bas
5. Support Universel “Spider”

FRANÇAIS
CONFIGURATIONS ALTERNATIVES D’ASSEMBLÉE:
Option A Option B Option C
configuration normale configuration plafond inclinaison fin-couplé sans poteau
1. Poteau
2. Chevilles plastiques pour
fixation plafond
3. Boulons M10x25
4. Palonnier de plafond
5. boulon de plafond
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Afin de faciliter l’installation, ce produit a déjà été partiellement assemblé. Ce support a été
conçu pour être modulaire et vous pouvez interchanger avec des supports qui utilisent les
mêmes dimensions de poteaux (51mm)
Assembly for the standard configuration and sloped ceiling
configuration:
1. Use the M8 bolts and Rawl plugs included to fix top yoke to the ceiling. For concrete
ceilings use appropriate fixings.

FRANÇAIS
2. Maintenez le Poteau en position et mesurez la longueur requise. Pour de meilleurs
resultants, l’objectif du projecteur devrait être une dizaine de centimètres au-dessus de
l’axe formé avec le haut de l’écran.
3. Coupez le Poteau à la longueur désirée au sol en utilisant un cutter tuyau.
4. Vous allez devoir percer de nouveau trous à l’extremité du Poteau:
a. Insérez le gabarit de perçage dans l’extremité du Poteau qui vient d’être coupée.
b. Utilisez la clé BTR afin de resserrer le gabarit sur le Poteau.
c. Placez le gabarit et le Poteau sur le sol. Maintenez en place avec le pied et percez.
d. Retirez le gabarit.
1. Projecteur
2. écran
1. Poteau
2. Boulons Hex15
3. Gabarit de perçage

FRANÇAIS
5. For the standard configuration attach the pole to the top coupler, then attach the top
coupler directly to the ceiling yoke. For the sloped ceiling configuration attach the pole to
the top coupler, then connect the top coupler to the tilting mechanism, then connect all to the
ceiling yoke. Option A: Option B:
6. Attachez le projecteur à la fixation Spider/ Palonnier bas et attachez
tout au Poteau.
1. Support Universel “Spider”
2. Projecteur
3. Poteau

FRANÇAIS
7. Enfi lez les cables à travers le le systéme support des cables.
8. Si vous avez un faux plafond, retro ajustez le trim disque.
1. Cables électriques d’entrée et
1. Faux plafond
2. Trim disque

FRANÇAIS
9. Attachez le cable anti-chute entre le bas du Poteau et le projecteur.
1. Mécanisme Palonnier Bas
2. Cable de sécurité anti-chute
3. Projecteur
10. Turn the projector on to calibrate image and adjust tilt. Lock off bottom yoke bolts. Fit
the included cover over the swivel yoke.
1. Couvercle

FRANÇAIS
Assemblée pour l’option C
1. Use the M8 bolts and Rawl plugs included to fix top yoke to the ceiling.
For concrete ceilings use appropriate fixings.
1. Poteau
2. Chevilles plastiques
pour fixation plafond
3. Boulons M10x25
4. Palonnier de plafond
5. boulon de plafond
2. Attach the projector to the spider/bottom yoke fitting to the projector, and attach all
to the top piece of the tilting mechanism. Fix one end of fall-arrest cable to pole, and the
other end to projector.
1. Support Universel “Spider”
2. Projecteur
3. Mécanisme Sommet
4. Câbles d’entrée
5. Cable de sécurité anti-chute

FRANÇAIS
GARANTIE
Ce produit a une garantie de 2 ans qui prend effet le jour de l’achat. Cette garantie
concerne uniquement l’acheteur initial et n’est pas transférable. Afin d’éviter tout doute,
l’information référante sera celle du revendeur du lieu d’achat. La responsabilité du fabricant
et du revendeur est limitée au coût de réparation et du remplacement de l’unité sous
garantie, excepté la mort ou des dommages (EU85/374/EEC).La garantie vous protège
contre:
• Fabrication défectueuse ayant pour effet une performance non conforme au SWL (Norme
de Travail Sans Danger).
• Fini de mauvaise qualité ayant pour conséquence une impossibliité de montage.
• Corrosion externe si vous nous en notifiez dans les 24h suivant l’achat. L’intérieur du tuyau
n’est pas poudré alors une légère corrosion peut se développer à long terme. Ceci est
normal et ne devrait pas affecter la capacité de charde du produit, ceci n’est donc pas
couvert par la garantie.
Si vous avez un problème avec ce produit, vous devez contacter le revendeur. L’acheteur
d’origine est responsable de la livraison du produit au centre de service de réparation.
Nous ferons de notre possible pour vous retourner les unités réparées sous 5 jours
ouvrables. Cependant, ceci n’est pas toujours possible auquel cas nous nous engageons
à vous la faire parvenir le plus rapidement possible. Cette garantie ne protège pas l’unité
contre des défauts causés par abus, mauvaise utilisation, installation incorrecte issus d’un
mauvais suivi des conseils dans ce guide.
Si la faute n’est pas couverte ci-dessus, l’acheteur aura le choix de payer pour la réparation
et les pièces requises aux prix standards établis par le fabricant.

ESPAÑOL
PROJECTOR TM-1800 TECHMOUNT MANUAL DE USUARIO
Felicidades por escoger este Vision
PROJECTOR MT-1800 TECHMOUNT. Para
obtener mejores resultados, por favor lea
este manual, y utilice este producto sólo
de acuerdo con las instrucciones. Una
versión electrónica de este manual y más
información se puede encontrar en
www.visionaudiovisual.com
ADVERTENCIAS
Durante la instalación asegúrese de seguir las leyes de salud y seguridad en el trabajo:
• Sujete el soporte a una estructura que pueda aguantar el peso. NUNCA MONTE LA CAJA Y
SOPORTE DIRECTAMENTE A UN FALSO TECHO!
• No corte o perfore partes arriba de la altura de su cabeza. Todo esto deberá ser hecho
usando el equipo correcto de seguridad al nivel del piso.
• Evite sobreestirar, ya que esto puede resultar en que la escalera se caiga.
• SWL (peso de trabajo seguro):20kg
Si no está seguro de la capacidad de aguante que tiene la estructura a la cual está sujetando el
soporte, le recomendamos probarlo con su propio peso, colgándose de él con cuidado. Si no se
siente cómodo haciendo esto, lo mas probable es que no es seguro.
Table of contents
Languages:
Other Vision Projector manuals