
3
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 06/2014 Art.-Nr.: 578172
1. .
2. .
3. .
,
:
.
!
4. .
5. .
6. .
: , ,
, !
Installation instruction:
1. Open the locking cover of the underwater window from the technical passage.
2. Put the floodlight insertion into the underwater window, position it and move it towards the glass plate.
3. Put the two connection cables through the cable gland on the locking cover. Keep sufficient cable in the underwater
window for being able to do maintenance work.
Attention: In case of the modification of existing floodlights a second cable gland has to be put on the locking cover!
During installation it has to be ensured that the connection cables do not get damaged!
4. Attach the supply unit on the wall in the technical passage.
5. Conduct the connections on the supply unit according to the wiring diagram.
6. Reposition the locking cover of the aperture correctly and re-fix it.
Attention: In case of single pane windows the locking cover has to be correctly repositioned and re-fixed for avoiding
an influx of the pool water into the technical passage in case of a glass breakage.
Montage dans le bassin
1. De la galerie technique ouvrir le couvercle de la fenêtre subaquatique.
2. Pose du module dans la fenêtre subaquatique et positionner celui-ci jusqu’à la vitre de fermeture.
3. Introduire les deux câbles dans les presses étoupes du couvercle, prévoir assez de câble dans le boîtier pour
maintenance.
Attention: En cas de réhabilitation de projecteur subaquatique il est à prévoir sur le couvercle un presse étoupe
supplémentaire ! Pour le remontage il est important que le couvercle soit bien positionné et de faire très attention que
les câbles ne soit pas endommagés !
4. Fixer l’alimentation au mur de la galerie technique.
5. Branchement à effectuer suivant le schéma.
6. Mise en place du couvercle de fermeture de fenêtre et fixation.
Attention: En cas de fenêtre de projecteur avec un verre simple de fermeture bien repositionner le couvercle de
fermeture de manière qu’en cas de rupture d’étanchéité l’eau de piscine ne puisse pas s’écouler dans la galerie technique.
/ Installation / Installation
. !
600 - 800 . .
Ø 400 400 x 400 .
During installation follow the applicable safety regulations. Operation only in dry places! Recommended installation depth is 600
up to 800 mm below the water level in the underwater window. Minimal dimensions of the underwater window are Ø 400 mm or
quadratic 400 x 400 mm.
Pour installation de ce module projecteur de piscine respecter les normes applicables. Le module projecteur de piscine ne doit être
mis en service qu’en situation non-immergée dans le corps d’une fenêtre subaquatique de dimension minimum Ø 400 mm ou carré
de 400 x 400 mm. La profondeur de montage recommandée est de 600 à 800 mm au-dessous de niveau d'eau.