VitaLight POWER LED 2.0 User manual

1
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 06/2014 Art.-Nr.: 578172
Stand 06/2014
Art.-Nr.: 578172
® 2 x 30
POWER LED 2.0
User manual
VitaLight®2 x 30 POWER LED 2.0
floodlight insertion module
for underwater windows
Instruction
VitaLight®2 x 30 POWER LED 2.0
projecteur pour
hublot local technique
a brand of Hugo Lahme GmbH
Diese Anleitung ist sorgfältig
zu lesen und aufzubewahren.
This manual is to be read
carefully and archived.
Cet instruction doit être
exactement lu et archivé.

2
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 06/2014 Art.-Nr.: 578172
/ Construction / Construction
, 230 , 2-
(: 2 x 2 x 1,5 ²; RGB: 1 x 4 x 1,5 ² & 1 x 2 x 1,5 ²). III
IP20. , .
8° .
Floodlight insertion module made of blue varnished aluminium with two 30 LED modules and with 2 m VitaLight® special
underwater cable (monochrome: 2 x 2 x 1.5 mm²; RGB: 1 x 4 x 1.5 mm² & 1 x 2 x 1.5 mm²). Protection class III IP20. For ensuring
the full LED capacity, the floodlight insertion module is equipped with a blower for cooling. The modules can be swivelled
separately up to 8° vertically for attaining an optimal underwater illumination.
Le module projecteur de piscine est en aluminium de couleur bleu avec deux 30 LED platines et 2 m de câble subaquatique spécial
VitaLight® (monochrome: 2 x 2 x 1,5 mm²; RVB: 1 x 4 x 1,5 mm² & 1 x 2 x 1,5 mm²). Classe de protection III IP20. Afin de garantir
une puissance lumineuse maximum du module un ventilateur de refroidissement est intégré. Les platines de LED sont orientables
de 8° en verticale pour correction de niveau d’orientation.
Art.-Nr. / Code / Réf.
Gun metal
44640050 2 x 30 POWER LED 2.0 / Daylight-white / Lumière du jour 6000 K
44640250 2 x 30 POWER LED 2.0 RGB / RVB - Optik / lense / optique 25°
,
2 30 POWER LED 2.0
2 x 30 POWER LED 2.0 floodlight insertion module
for underwater windows
2 x 30 POWER LED 2.0 projecteur
pour hublot local technique
/ Attention / Attention
, .
Do not open the floodlight insertion module, otherwise loss of guarantee!
Ne jamais ouvrir le ou les modules projecteurs sinon perte de garantie constructeur!

3
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 06/2014 Art.-Nr.: 578172
1. .
2. .
3. .
,
:
.
!
4. .
5. .
6. .
: , ,
, !
Installation instruction:
1. Open the locking cover of the underwater window from the technical passage.
2. Put the floodlight insertion into the underwater window, position it and move it towards the glass plate.
3. Put the two connection cables through the cable gland on the locking cover. Keep sufficient cable in the underwater
window for being able to do maintenance work.
Attention: In case of the modification of existing floodlights a second cable gland has to be put on the locking cover!
During installation it has to be ensured that the connection cables do not get damaged!
4. Attach the supply unit on the wall in the technical passage.
5. Conduct the connections on the supply unit according to the wiring diagram.
6. Reposition the locking cover of the aperture correctly and re-fix it.
Attention: In case of single pane windows the locking cover has to be correctly repositioned and re-fixed for avoiding
an influx of the pool water into the technical passage in case of a glass breakage.
Montage dans le bassin
1. De la galerie technique ouvrir le couvercle de la fenêtre subaquatique.
2. Pose du module dans la fenêtre subaquatique et positionner celui-ci jusqu’à la vitre de fermeture.
3. Introduire les deux câbles dans les presses étoupes du couvercle, prévoir assez de câble dans le boîtier pour
maintenance.
Attention: En cas de réhabilitation de projecteur subaquatique il est à prévoir sur le couvercle un presse étoupe
supplémentaire ! Pour le remontage il est important que le couvercle soit bien positionné et de faire très attention que
les câbles ne soit pas endommagés !
4. Fixer l’alimentation au mur de la galerie technique.
5. Branchement à effectuer suivant le schéma.
6. Mise en place du couvercle de fermeture de fenêtre et fixation.
Attention: En cas de fenêtre de projecteur avec un verre simple de fermeture bien repositionner le couvercle de
fermeture de manière qu’en cas de rupture d’étanchéité l’eau de piscine ne puisse pas s’écouler dans la galerie technique.
/ Installation / Installation
. !
600 - 800 . .
Ø 400 400 x 400 .
During installation follow the applicable safety regulations. Operation only in dry places! Recommended installation depth is 600
up to 800 mm below the water level in the underwater window. Minimal dimensions of the underwater window are Ø 400 mm or
quadratic 400 x 400 mm.
Pour installation de ce module projecteur de piscine respecter les normes applicables. Le module projecteur de piscine ne doit être
mis en service qu’en situation non-immergée dans le corps d’une fenêtre subaquatique de dimension minimum Ø 400 mm ou carré
de 400 x 400 mm. La profondeur de montage recommandée est de 600 à 800 mm au-dessous de niveau d'eau.

4
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 06/2014 Art.-Nr.: 578172
/ Attention / Attention
.
An incorrect clamping destroys the floodlight insertion module.
Un mauvais branchement détruit le module projecteur.
/ Electric connection / Branchement électrique
Hugo Lahme.
DIN VDE 0100-701 702. VDE 0100-430
. 24 DC.
.
The floodlight insertion modules may only be used in connection with a supply unit from Hugo LAHME. All construction and cables
have to be protected against overloading (provided by customer). Do not exceed the operating voltage of the lamps (24 V DC).
The installation work has to be conducted by a certified electrician.
Les modules ne doivent être raccordés qu’avec un boîtier d’alimentation de la société HUGO LAHME. L’installation doit être
réalisée en assurant que tous les câbles sont à protéger contre une surtension. La tension nominale des sources (24 V DC) est
impérativement à respecter. L'installation doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié.
( ) Electrical connection diagram
monochrome (not dimmable) Schéma de branchement monochrome
(sans variateur de lumière)
/ Cable configuration
/ Branchement des câbles
24V DC + / brown / brun
Gnd - / blue / bleu
N = / Neutral / Neutre
L1 = , / Maine / Phase
D = / Power supply unit / Appareil d’alimentation
40600050 (monochrom / monochrome / monochrome)
E = / Push button / Bouton-poussoir
F = / Fuse / Protection
PE = / Grounding / Terre
220 - 240V/AC
L1
N
PE
+24V
-Gnd
+ (1)
- (2)
-Gnd
+ (1)
- (2)
F 10/16A
D
E
30er / 30 30er / 30
100 - 240V/AC
+24V DC
+24V DC

5
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 06/2014 Art.-Nr.: 578172
/ Cable configuration
/ Branchement des câbles
24V DC + / brown / brun
Gnd - / blue / bleu
Lüfter + / black / noir
Lüfter - / grey / gris
N = / Neutral / Neutre L1
= , / Maine / Phase
D = / ballast / ballast
40600150 (RGB / RGB / RVB)
E = / Push button / Bouton-poussoir F
= / Fuse / Protection
PE = / Grounding / Terre
/ Attention / Attention
.
An incorrect clamping destroys the floodlight insertion module.
Un mauvais branchement détruit le module projecteur.
RGB
Electrical conection diagram RGB
Schéma de branchemant RVB
220 - 240V/AC
L1
N
PE
+24V
-Gnd
Lüfter + (1)
Lüfter - (2)
+24V
-Gnd
Lüfter + (1)
Lüfter - (2)
F 10/16A
D
E
30er / 30 30er / 30
100 - 240V/AC
+24V DC
+24V DC

6
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 06/2014 Art.-Nr.: 578172
/ Maintenance instruction / Guide de soins
.
.
For cleaning of the visible parts do only use solvent- and acid-free cleaners. Please do not use a high pressure cleaner.
Effectuer le nettoyage des pièces visibles à l’aide de produits ne contenant pas de solvant. Ne pas utiliser des appareils à haute
pression.
! .
EVUs DIN VDE 0100- 702. . 3 x 1,5 ².
(30 ) VDE
0100,Teil 701, 4.1.3.
. .
: .
40 .
100 .
ATTENTION! The installation may only be operated by admitted experts. The installation regulations of the responsible
Energy Supply Company have to be followed. A cable with a cable cross section of at least 3 x 1.5 mm² has
to be connected with the supply ballast unit. A residual current device (RCD) 30 mA has to be installed.
Do only open the cover of the supply unit in a disconnected status. For all working at the supply unit,
stop the supply voltage.
Assembly tip: Installation of the supply unit only in dry places. The surrounding temperature may not exceed 40°C.
Minimum distance between the supply ballast units 100 mm.
ATTENTION! L’installation ne doit être effectuée que par un électricien agrée. L’installation doit être réalisée suivant les
normes locales. Le câble d’alimentation au primaire ne doit pas avoir une section du câble inférieure à 3 x
1,5 mm² et être protégé en amont par une protection différentielle par défaut calibrée à 30 mA suivant la
norme. Le capot de fermeture de l’alimentation ne doit être ouvert que hors tension. Pour toute intervention
à l’intérieur du boîtier le courant d’alimentation doit être coupé.
Info: Placer le boîtier d’alimentation dans un endroit sec. La température ambiante ne doit pas être supérieure à 40°C,
l’espace minimum entre les alimentations ne doit pas être inférieure à 100 mm.
/ supply unit / alimentation
DIN EN 61558/VDE 0570, DIN EN 61347/VDE 0712, VDE 0100 410 .
Connection is only to be made at a safety controllers according to DIN EN 61558/VDE 0570 DIN EN 61347 VDE 0712, VDE 0100
part 410.
Les appareils d’alimentation/ballast à utiliser sont de securité selon les normes DIN EN 61558/VDE 0570, DIN EN
61347/VDE 0712 / VDE 0100 chapitre 410.
/ ATTENTION / ATTENTION
.
In case of damage of the module’s floodlight or a control element, only professional reparation by the manu-
facturer is allowed.
En cas de panne de composants ou de module une réparation par l’utilisateur ne sera pas reconnue, celle-ci ne
doit être effectuée que par le fabricant.

7
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 06/2014 Art.-Nr.: 578172
. Technical amendments reserved Modifications techniques sous réserve
Art.-Nr. / Code / Réf. / Product type / Type de produit
40600050
monochrome
monochrome
100-240V AC / 24V DC, 200 W -50/60Hz
2 x 30 POWER LED 2.0
Power supply unit 100-240V AC / 24V DC, 200 W -50/60Hz
for 2 LED-boards of the floodlight insertion modules 2 x 30 POWER LED 2.0
Appareil d`alimentation 100-240V AC / 24V DC, 200 W -50/60Hz pour 2
platines du module de projecteur 2 x 30 POWER LED 2.0
40600150
RGB
RGB
RVB
100-240V AC / 24V DC, 200 W -50/60Hz
2 x 30 POWER LED 2.0 Master-Slave
230-24V/DC
Ballast 100-240V AC / 24V DC, 200 W -50/60Hz
for 2 LED-boards of the floodlight insertion module 2 x 30 POWER LED 2.0 master-
slave and bus connection basic model 230-24V/DC
Ballast 100-240V AC / 24V DC, 200 W -50/60Hz
pour 2 platines du module de projecteur 2 x 30 POWER LED 2.0 master
et slave par bus modèle de base 230-24V/DC
576828
Remote control - receiver module with aerial und aerial-cable
Adaptateur réception de signal télécommande avec antenne et câble
576829 - Remote control - Télécommande
576841
DMX 512
DMX 512 module
Adaptateur DMX 512 module à coupler avec le converter
Accessories
Accessoires

8
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 06/2014 Art.-Nr.: 578172
brands of Hugo Lahme GmbH
Hugo Lahme GmbH · Kahlenbecker Straße 2 · D-58256 Ennepetal · Germany
Telefon +49 (0) 23 33 / 96 96-0 · Telefax +49 (0) 23 33 / 96 96 46
Hugo Lahme
Perfektion in jedem Element.
ALLPOOLS
121500,. ,60- ,
“”, . 4
.: +7 (495)787 01 07,+7 (495)787 01 08,
295053,. ,
. 32,.: +380 95 71947 47
info@allpools.ru, allpools.ru
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other VitaLight Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

Texas Instruments
Texas Instruments ADS8353-Q1 user guide

Singer Valve
Singer Valve 106-SC Installation, operating and maintenance instructions

Flavor Burst
Flavor Burst ADPT TY80S-FCB2 Installation

Texas Instruments
Texas Instruments bq26220EVM-001 user guide

CEBEK
CEBEK CD-34 quick start guide

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric CC-Link IE Field NZ2GF12A-60IOLH8 user manual