Vitesse Home VS-661 User manual

Ca
www.vitesse.ru
“Vitesse France S.A.R.L” (Витессе, Франция)
91 Руе Де Фоборг Сант Хонор, Париж 75008, Франция
Сделано в Китае
VS-661
STEAM IRON
ПАРОВОЙ УТЮГ
NOUS VIVONS SAIN
We live healthy

Description of device
1. Plate with steam vents
2. Spray organ
3. Steam selector
4. LCD display screen
5. Temperature choice button
6. Spray button
7. Steam button
8. Supply cord
9. Cord bushing
10. Fill cover
11. Maximum level line
12. Water measure
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
P/1 P/2
DEAR CUSTOMER!
You have made an excellent decision. Vitesse home range offers you an
exclusive, high quality range of appliances for your ultimate home luxury and
healthy living.
Important safety instructions
When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
Read all instructions before using
1. Use iron only for its intended use.
2. To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water
or other liquids.
3. The iron should always be turned to «Off» before plugging or unplugging
from outlet. Never yank cord to disconnect from outlet; instead, grasp plug
and pull to disconnect.
4. Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before
putting away. Loop cord loosely around iron when storing.
5. Always disconnect iron from electrical outlet when filling with water or
emptying and when not in use.
6. Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped or
damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron
take it to a qualified serviceman for examination and repair. Incorrect
reassembly can cause a risk of electric shock when the iron is used.
7. Close supervision is necessary for any appliance being used by or near
children. Do not leave iron unattended while connected or on an ironing
board.
8. Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam. Use
caution when you turn a steam iron upside down there may be hot water in
the reservoir.
9. If the malfunction indicator goes on, the flatiron is not operating normally.
Disconnect from the power supply and have the flatiron serviced by
qualified service personnel.
Special instructions
1. To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage
appliance on the same circuit.
2. If an extension cord is absolutely necessary, a 10-ampere cord should be
used. Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken
to arrange the cord so that it cannot be pulled or tripped over.
Save these instructions
More specifically:
DO NOT let children or untrained persons use the appliance without
supervision.
NEVER immerse the iron, cable or plug in any liquid.
DO NOT leave the hot iron touching fabrics or very inflammable surfaces.
DO NOT leave the appliance unnecessarily plugged in. Disconnect the plug
from the mains when the appliance is not being used.
NEVER touch the appliance with wet or damp hands.
DO NOT use the power cord or the appliance in order to pull the plug out of the
socket.
DO NOT leave the appliance exposed to the weather (rain, sun, etc. ).
DO NOT leave the iron without supervision when it is connected to the power
supply.
DO NOT fill the reservoir with water before removing the plug from the socket.
Please note!
Do not use chemical additive, scented substances or decalcifiers. Failure to
comply with the above-mentioned regulations leads to the loss of guarantee.
www.vitesse.ru

Anti-calc system
A special resin filter inside the water reservoir softens the water and prevents
scale build-up in the plate. The resin filter is permanent and does not need
replacing.
Please Note:
Use tap water only. Distilled and/demineralised water makes the "Zero-Calc"
anti-calc system ineffective by altering its physicochemical characteristics.
Do not use chemical additives, scented substances or decalcifiers. Failure
to comply with the above-mentioned regulations leads to the loss of
guarantee.
Anti-drip system
With the anti-drip system, you can perfectly iron even the most delicate
fabrics.Always iron these fabrics at low temperatures. The plate may cool
down to the point where no more steam comes out, but rather drops of
boiling water that can leave marks or stains. In these cases, the Anti-drip
system automatically activates to prevent vaporization, so that you can iron
the most delicate fabrics without risk of spoiling or staining them.
Automatic shut off
The automatic shut off device trips after the iron has been left for approx.
eight minutes in the upright position or unused for approx. Thirty seconds in
the horizontal position. The light comes on to indicate that shut off has
tripped. As soon as you move the iron, the device turns off and the iron
starts working again.
General instructions
When using the iron for the first time, you may notice a slight emission of
smoke and hear some sounds made by the expanding plastics. This is quite
normal and it stops after a short time. We also recommend passing the
iron over an ordinary cloth before using it for the first time.
GARMENT
LABEL
FABRIC
TYPE
THERMOSTAT
REGULATION
synthetic
silk - wool
Cotton - linen
•
low temperature
••
medium temperature
Fabric not to be ironed
•••
high temperature
Preparations
Soft the laundry to be ironed according to the international symbols on the
garment label, or if this is missing, according to the type of fabric.
Start ironing the garments requiring a low temperature.
This reduces the waiting times (the iron takes less time to heat up than to
cool down) and eliminates the risk of scorching the fabric.
Steam ironing
Filling the reservoir
1. Check that the plug is disconnected from the socket.
2. Circumgyrating the steam selector (3) to “min” [Fig. 1].
3. Turn-on fill cover (10).
4. Raise the tip of the iron to help the water enter the opening without
overflowing.
5. Slowly pour the water into the reservoir using the special measure (12)
and taking care not to go over the maximum level (about 400ml)
indicated by “MAX” on the reservoir [Fig. 2].
6. Screwing on fill cover(10).
Selecting the temperature.
1. Put the iron in a vertical position.
2. Put the plug in the socket.
3. Press with one finger temperature choice buttton (5) according to the
symbol on the LCD display sceen. [Fig. 3]. “STANDBY” symbol
flicker indicates that the iron is heating up. Wait until the plate
“STANDBY” symbol no flicker before ironing.
P/3 P/4
www.vitesse.ru

P/5 P/6
Warning: during ironing, “STANDBY” symbol comes on at intervals,
indicating that the selected temperature is maintained. If you lower the
thermostat temperature after ironing at a high temperature, do not start
ironing until “STANDBY” symbol glints again.
Selecting the steam.
The quantity of steam is regulated by the steam selector (3).
1. Circumgyrating the steam selector(3) to a position between minimum
and maximum depending on the quantity of steam required and the
temperature selected [Fig. 1].
Warning: the iron gives off steam continuously only if you hold the iron
horizontally. You can stop the continuous steam by placing the iron in a
vertical position or by circumgyrating the steam selector to “min”. If the
selected temperature is too low, water may drip onto the plate.
Selecting strong steam when ironing vertically.
Fleetness press steam button (7) to generate a powerful burst of steam that
can penetrate the fabrics and smooth the most difficult and tough creases.
Wait for a few seconds before pressing again [Fig. 4].
By pressing steam button at intervals you can also iron vertically (curtains,
hung garments, etc.) [Fig. 5].
Warning: the strong steam function can only be used at high temperatures.
Stop the emission when “STANDBY” symbol flicker comes on, than start
ironing again only after “STANDBY” symbol does not display.
Dry ironing
To iron without steam, follow the instructions in section “steam ironing”,
Circumgyrating the steam selector (3) on position “min”.
Spray Function
Make sure that there is water in the reservoir. Press the spray button (6)
slowly (for a dense spray) or quickly (for a vaporized spray) [Fig. 6].
Warning: for delicate fabrics, we recommend moistening the fabric
before hand using the spray function, or putting a damp cloth
between the iron and the fabric. To avoid staining, do not use the
spray on silk or synthetic fabrics.
Cleaning
Please note: before cleaning the iron in any way, make sure that the
appliance plug is not connected to the socket.
Any deposits, starch residue or size left on the plate can be removed using
a damp cloth or an unabrasive liquid detergent.
Avoid scratching the plate with steel wool or metallic objects.
The plastic parts can be cleaned with a damp cloth then wiped over with a
dry cloth.
How to put it away
1. Disconnect the plug of the iron from the socket.
2. Empty the reservoir by turning the iron upside down and gently shaking
it.
3. Leave the iron to cool down completely.
4. Roll up the power cord with the rewinder [Fig. 7].
5. Always put the iron away in a vertical position.
Advice for good ironing
1. We recommend using the lowest temperatures with fabrics that
have unusual finishes (sequins, embroidery, flush, etc.).
2. If the fabric is mixed (e.g. 40% cotton 60% synthetics), set the
thermostat to the temperature of the fibre requiring the lower
temperature.
3. If you don't know the composition of the fabric, determine the suitable
temperature by testing on a hidden corner of the garment. Start with a
low temperature and increase it gradually until it reaches the ideal
temperature.
4. Never iron areas with traces of perspiration or other marks: the heat of
the plate fixes the stains on the fabric, making them irremovable.
5. The size is more effective if you use a dry iron at a moderate
temperature: excess heat scorches it with the risk of forming a yellow
mark.
6. To avoid marking silk, woolen or synthetic garments shiny, iron them
inside out.
7. To avoid marking velvet garments shiny, iron in one direction(following
the fibre) and do not press down on the iron.
8. The heavier the washing machine is loaded, the more garments come
out creased.
9. This also happens when the spin drying revolutions are very high.
10. Many fabrics are easier to iron if they are not completely dry.
For example, silk should always be ironed damp.
Technical Data
Power supply: 230V ~ 50HZ
Power consumption: 2000W
1
2
3
MAX OFF
STANDBY
4
5
6
7
www.vitesse.ru

УВАЖАЕМЫЕ ПОКУПАТЕЛИ! ВЫ ПРИНЯЛИ БЛЕСТЯЩЕЕ РЕШЕНИЕ!
ФИРМА VITESSE ПРЕДЛАГАЕТ ВАМ ГАММУ ЭКСКЛЮЗИВНЫХ
ВЫ С ОК О К АЧ Е С Т ВЕННЫХ ПРИБОРОВ ДЛ Я Н Е С ОМНЕННО
РОСКОШНОГО И ЗДОРОВОГО ОБРАЗА ЖИЗНИ.
Руководство по эксплуатации
Перед первым использованием прибора внимательно прочитайте
руководство по эксплуатации. Сохраните руководство для дальнейших
консультаций.
Техника безопасности
При использовании прибора, следует придерживаться основных мер
безопасности, включая следующие:
1. Перед первым использованием прибора внимательно прочитайте
руководство по эксплуатации.
2. Не касайтесь горячих поверхностей.
3. Во избежание поражения электрическим током, не погружайте
прибор в воду или в другую жидкость.
4. Утюг должен быть всегда выключен «Off». перед тем как вставить
штепсель в розетку. Никогда не тяните за шнур, чтобы достать
штепсель из розетки, вместо этого, четко возьмитесь за штепсель
рукой и достаньте его.
5. Не оставляйте работающий прибор без присмотра, следите чтобы
дети находились на безопасном расстоянии от прибора.
6. Не используйте прибор, если на шнуре или на вилке видны следы
повреждения, он падал или был поврежден. Обратитесь в
сервисную мастерскую для осмотра или ремонта.
7. Прибор предназначен только для домашнего использования.
8. Следите за тем, чтобы кабель питания не свисал со стола и не
касался горячих поверхностей.
9. Используйте прибор только по назначению.
Важная информация
1. Чтобы избежать перегрузки сети, не включайте одновременно
несколько приборов с высоким напряжением.
2. При необходимости использования удлинительного шнура,
убедитесь в том, что напряжение шнура соответствует напряжению
прибора.
3. Шнур с меньшим напряжением может . Следите, чтобы шнур нагреться
питания был расположен таким образом, чтобы за него нельзя было
зацепиться.
4. Не погружайте прибор в воду или в другую жидкость.
1. Подошва
2. Распылитель
3. Регулятор подачи пара
4. LCD дисплей
5. Кнопка выбора температуры
6. Кнопка распыления
7. Кнопка подачи пара
8. Шнур питания
9. Держатель шнура
10. Крышка резервуара для воды
11. Индикатор уровня воды
12. Мерная чаша 12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Защита от накипи
Специальный фильтр внутри резервуара делает воду мягче и
предотвращает образование накипи на подошве утюга. Этот фильтр
постоянный и не нуждается в замене.
Внимание: используйте только чистую воду.
Система "Anti-drip"
Данный утюг оснащен механизмом защиты от случайного проливания
воды из подошвы утюга во время глаженья, в случае если температура
системы парообразования снижается настолько, что парообразование
становится невозможным. В этом случае система "Anti-drip"
предотвращает образование пара, и вы можете утюжить самые
деликатные вещи.
Функция автоматического отключения
Данная функция обеспечивает автоматическое отключение утюга,
после того, как прибор был оставлен в вертикальном положении или
он не использовался на протяжении 8 минут. После того как вы
подвигаете прибор, он снова заработает.
Перед первым использованием
1. Удалите защитную пленку и наклейки с подошвы утюга.
2. Нагрейте утюг до максимальной температуры и прогладьте течение
нескольких минут кусочек влажной ткани, чтобы очистить подошву. При
первом включении утюга может появиться легкий запах дыма. Это
временное явление и не является поломкой или дефектом.
P/7 P/8
ОПИСАНИЕ
www.vitesse.ru

Рекомендации
1. Перед глажкой изучите ярлык на изделии. Всегда следуйте
инструкциям, нанесенным на ярлык.
2. Утюг нагревается быстрее, чем остывает. Следовательно, начинать
глажку надо с изделий, для которых требуется низкая температура, а
затем изделия, которые гладятся при более высокой температуре.
Внимание! Если на ярлыке изделия указано обозначение ,
это означает, что изделие гладить нельзя.
Обозначение Тип ткани
Положение терморегулятора Положение регулятора
подачи пара
Синтетика
Искусственный
шелк
Нейлон, шелк
Низкая
температура Сухая утюжка
Шерсть Средняя
температура Глажение с паром
Хлопок
Лен Высокая
температура Глажение с паром
Глажение с паром
Наполнение резервуара водой
1. Достаньте штепсель из розетки
2. Поставьте регулятор подачи пара (3) в положение "min" (Рис.1)
3. Поверните крышку резервуара (10)
4. Залейте воду в резервуар до отметки «МАХ», не переполняйте
резервуар водой (Рис.2).
5. Закройте резервуар крышкой.
Установка температуры
1. Поставьте утюг в вертикальное положение.
2. Вставьте штепсель в розетку
3. Нажмите кнопку выбора температуры (5) один раз, согласно
символу на LCD дисплее. Мигание символа "STANDBY" означает,
что утюг нагревается. Подождите до тех пор, пока он перестанет
мигать, после этого можете приступать к глажке.
Внимание: во время глажки символ "STANDBY" будет помигивать, это
значит, что утюг поддерживает выбранную вами температуру. Если вы
установили низкую температуру, после глажения с высокой
температурой, подождите пока символ "STANDBY" не замигает снова.
Регулировка подачи пара
Количество подачи пара регулируется с помощью регулятора подачи
пара (3). Регулируйте подачу пара с помощью вращения регулятора
между отметками минимум и максимум (Рис.1).
Внимание: утюг вырабатывает пар беспрерывно только в
горизонтальном положении. Вы можете остановить подачу пара,
поставив утюг в вертикальное положение или установив регулятор
подачи пара в положение "min".
Вертикальная глажка
1. Плотно нажав кнопку (7) вы сгенерируете мощный паровой удар,
который может разгладить самые трудные складки.
Подождите некоторое время, перед нажатием кнопки в
очередной раз (Рис.4).
2. Нажимая кнопку подачи пара с интервалами, вы также можете гладить
вертикально (занавески, одежду) (Рис.5).
Сухая глажка
Установите регулятор подачи пара (3) в положение «Min
(Минимальное)» - (Без пара).
Распылитель
Чтобы смочить ткань, нажмите несколько раз кнопку распылителя,
установив любую температуру. Убедить в том, что в резервуаре есть
вода.
УХОД И ЧИСТКА
1. Перед чисткой, убедитесь, что вы достали штепсель из розетки.
2. Любые налеты и другие загрязнения вы можете очистить с помощью
мягкой ткани или с помощью абразивных моющих средств.
3. Избегайте царапаний подошвы металлическими предметами.
Хранение
1. Достаньте штепсель из розетки.
2. Вылейте воду из резервуара.
3. Подождите до тех пор, пока не остынет утюг.
4. Смотайте шнур так, как указано на рисунке 7.
5. Всегда ставьте утюг в вертикальное положение.
Технические характеристики
Питание: 230В ~ 50Гц
Мощность: 2000Вт
P/9 P/10
1
2
3
MAX OFF
STANDBY
4
5
6
7
www.vitesse.ru
Срок службы товара не менее 2-х лет при соблюдении условий эксплуатации.
По окончании срока эксплуатации электроприбора не выбрасывайте его
вместе с обычными бытовыми отходами, а передайте в официальный пункт
сбора на утилизацию. Таким образом Вы поможете сохранить окружающую
среду.
Table of contents
Languages:
Other Vitesse Home Iron manuals

Vitesse Home
Vitesse Home VS-655 User manual

Vitesse Home
Vitesse Home VS-656 User manual

Vitesse Home
Vitesse Home VS-662 User manual

Vitesse Home
Vitesse Home VS-666 User manual

Vitesse Home
Vitesse Home VS-658 User manual

Vitesse Home
Vitesse Home VS-695 Instruction Manual

Vitesse Home
Vitesse Home VS-664 User manual

Vitesse Home
Vitesse Home VS-655 User manual

Vitesse Home
Vitesse Home VS-654 User manual

Vitesse Home
Vitesse Home Nouveau VS-685 User manual