VITO PRO-POWER VIML65L User manual

MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
moto-lavadora a gasolina
Pt
hidrolimPadora a gasolina
gasoline high Pressure washer
nettoyeur haute Pression
thermiQue À essence
Pág. 3
Pág. 12
Pág.22
Pág.31
en
Fres
cv
6,5
cc
196
186bar
max.
3400
r.p.m.
9,3 L/min
max.

iconograFia / iconograFÍa /
iconograPhy / iconograPhie
Cavalos
Caballos
HP
CV
Cilindrada
Cilindrada
Cubic Centimetres
Cylindrée
Pressão Máx.
Presión Max.
Max. Pressure
Pression Max.
Pressão Trabalho
Presión Trabajo
Working Pressure
Pression de Travail
Caudal Max.
Caudal Max.
Max. Water Flow
Débit Max.
Temperat Água Máx.
Temperat. Agua Max.
Max. Water Temperat.
Température Eau Max.
Óleo
Aceite
Oil
Huile
Nível Sonoro
Nivel Sonoridad
Noise Level
Niveau Sonore
Rotações p/min.
Rotac. p/min.
RPM
Tour p/min.
Auto Stop
Auto Stop
Auto Stop
Auto Stop
Mangueira
Manguera
Hose
Flex. Haute Pression
Caudal de Trabalho
Caudal de Trabajo
Rated Flow
Débit de Travail
Combustivel
Combustible
Fuel
Carburant
Certificação
Certificación
Certified
Certification
Peso
Peso
Weight
Poids
Certificação
Certificación
Certified
Certification
Cap. Depósito
Cap. Deposito
Tank Capacity
Réservoir
107
cv
6,5
cc
196
186bar
max.
3400
r.p.m.
3,6 L
0,6L
SAE 10W-40
working
pressure
140 bar
60˚C
max.
5 m
7 L/min
working
9,3 L/min
max.
kg
32

PT
3
seguranÇa
Antes de efectuar qualquer oper-
ação com a máquina, devem ser
tomadas as seguintes precauções
básicas de segurança de forma a
reduzir riscos de incêndio, choque
eléctrico ou acidentes pessoais.
Deverá ler o manual de instruções
para entender as aplicações,
limitações e potenciais riscos as-
sociados à utilização.
aviso: Nunca opere a máquina
utilizando movimentos de acção
pulsante. Acção pulsante é o movi-
mento repetido e rápido de pres-
sionar/largar o gatilho de pressão.
Esta acção poderá resultar em
falhas de componentes e conexões
sobre pressão.
Fornecimento de Água
Esta é uma máquina de lavar com
água fria e pura. A temperatura
de trabalho deve estar entre +5ºC
e +40ºC. O fornecimento de
água não deve exceder os 4bar
de pressão e deve ser limpa de
qualquer resíduo abrasivo ou
partículas contaminantes.
PrecauÇÃo
Quando a máquina está sobre
pressão e o gatilho pressionado, a
libertação de pressão pode causar
recolhimento. Adopte uma postura
estável e segure a pistola com
firmeza com ambas as mãos. Falha
no seguimento destas indicações
pode causar acidentes.
oPeraÇÕes
de seguranÇa
Jactos de pressão podem ser peri-
gosos quando mal utilizados.
Não direccione o jacto de água
para equipamentos ou instalações
eléctricas.
Não deixe que crianças ou pessoas
não instruídas operem com esta
máquina.
Não direccione o jacto de água para
si, outras pessoas ou animais.
Não utilize a máquina para bombear
combustíveis ou outros líquidos
inflamáveis.
Não tente efectuar qualquer
modificação na máquina, ligações,
mangueiras ou outras conexões.
Não deixe a pistola sem pro-
tecção enquanto a máquina está a
trabalhar.
Não deixe a máquina trabalhar por
mais de 2minutos com a pistola na
posição desligada.
Não trabalhe com a máquina em
vazio (sem água) pois irá causar
danos nos vedantes e bomba.
Não utilize a máquina junto de
outras pessoas sem que estas
estejam a utilizar equipamentos de
protecção.
limPeZa
com detergente
O equipamento de limpeza com de-
tergente foi concebido para funcio-
nar com quase todos os detergentes
domésticos ou champôs automóvel.
Não utilize detergentes líquidos,
agentes de limpeza ou solventes
industriais. A utilização de outros
agentes de limpeza pode afectar a
segurança do equipamento.
Para assegurar o segurança do
equipamento, utilize apenas sobres-
salentes ou acessórios originais.
aviso: Mangueiras de pressão,
fixações e encaixes são importantes
para a segurança da máquina.
Utilize apenas mangueiras, fixações
e encaixes de acordo com as espe-
cificações.
Utilize a máquina em áreas afasta-
das de fontes de ignição, fumos de
combustão ou zonas poeirentas.
Mantenha a mangueira de pressão
ligada à máquina e a pistola mon-
tada sempre que o sistema esteja
sobre pressão.
Desconectar a mangueira com o
sistema sobre pressão é perigoso.
Certifique-se que toda a pressão
é libertada e a máquina desligada
antes de desconectar a mangueira
ou encaixes.
As áreas de limpeza deverão ter in-
clinações e drenagens necessárias
para reduzir os riscos de queda.
Esta máquina foi concebida para
uso doméstico, não devendo
portanto ser utilizada com fins
profissionais.
atenÇÃo: A máquina pode
ser utilizada para lavar estores,
entradas, telhados, vedações,
pátios, carros, caravanas, etc,
onde é necessária a utilização de
água pressurizada para remover
a sujidade. O detergente pode
ser utilizado para a formação de
espuma e lavagem com um agente
apropriado.

4
PT
lavadoras com motor
de comBustÃo
Lavadoras a diesel ou gasolina
não devem ser utilizadas em áreas
pouco ventiladas. Os fumos de
exaustão são altamente tóxicos e
perigosos, podendo causar intoxi-
cação por monóxido de carbono.
Esta máquina deve ser montada em
superfícies lisas e estáveis.
O motor não deve trabalhar com
regimes de rotação superiores ao
mencionado na placa das cara-
cterísticas técnicas.
Trabalhar com um motor num re-
gime mais elevado aumento o risco
de acidentes.
Não interfira com componentes
que podem alterar o regime de
funcionamento do motor.
Mantenha a área de trabalho
desimpedida.
Nunca coloque a lavadora contra
um edifício ou perto de lonas ou
estruturas plásticas.
Utilize sempre o combustível
apropriado, mencionado no equipa-
mento e manual de instruções.
Limpe imediatamente qualquer
combustível derramado.
Não utilize a lavadora em atmos-
feras inflamáveis.
Verifique periodicamente o sistema
de combustível procurando por
fugas ou vedantes danificados.
Verifique se há grampos perdidos
ou depósito de combustível danifi-
cado. Todos os defeitos devem ser
imediatamente corrigidos.
Antes de transportar a lavadora,
retire todo o combustível para evitar
fugas.
Guarde a lavadora em áreas bem
ventiladas e com o depósito vazio.
regras gerais
de seguranÇa
aviso: Leia o manual de in-
struções. Falha no seguimento das
indicações de segurança podem re-
sultar em riscos eléctricos, incêndio
ou acidentes graves.
instruÇÕes
Área de traBalho
Mantenha a área de trabalho limpa.
Áreas sujas e escuras aumentam o
risco de acidentes.
Não opera máquinas de combustão
em atmosferas explosivas, tais
como presença de líquidos in-
flamáveis, gases ou pós. Máquinas
de combustão criam faíscas que
podem inflamar pós ou fumos.
Mantenha as crianças e observa-
dores longe de si enquanto trabalha.
Distracções podem causar perca de
controlo.
seguranÇa
Não exponha a lavadora à chuva
ou ambientes húmidos. Entrada
de água causa risco de choque
eléctrico.
Mantenha-se alerta, tenha at-
enção com o trabalho que está a
efectuar e use o senso comum ao
operar com máquinas. Não utilize
máquinas se estiver cansado ou
sobre influência de álcool, drogas
ou medicamentos. Um momento
de distracção pode resultar em
acidentes graves.
Utilize equipamento de protecção.
Utilize sempre óculos de protecção.
Equipamento de protecção tal como
máscara, calçado de protecção,
capacete de protecção e protector
auricular devem ser utilizados para
evitar acidentes.
Evite arranques acidentais.
Retire qualquer chave de ajuste
antes de ligar a máquina. Uma
chave perdida na máquina pode en-
trar em contacto com partes móveis
e resultar em acidentes.
Não contra balanceie. Mantenha
uma postura estável durante o
trabalho. Permitirá melhor controlo
sobre a máquina em todas as situ-
ações.
Vista-se adequadamente. Não use
roupa solta ou jóias. Mantenha o
cabelo, roupa e luvas longe das
partes móveis. Roupas soltas, jóias
ou cabelo longo podem ficar presos
nas partes móveis.
manutenÇÃo
Não force a máquina. Utilize-a ap-
enas para o fim para o qual ela foi
concebida. A utilização correcta da
máquina facilita o trabalho e torna-o
mais seguro.
Não utilize a máquina caso o sistema
de ligar/desligar esteja danificado.
Uma máquina descontrolada é peri-
gosa e deve ser reparada de imediato.
Desligue a máquina antes de qualquer
operação de reparação, manutenção
ou armazenamento. Tais medidas
preventivas reduzem o risco de ligar a
máquina acidentalmente.
Armazene a máquina longe de
crianças e não permita que esta seja
utilizada por pessoas não familiari-
zadas com o seu funcionamento ou
instruções de utilização. Máquinas
são perigosas quando utilizadas sem
conhecimento.
Faça uma correcta manutenção da
sua máquina. Procure desalin-
hamentos ou partes danificadas,
partidas ou outras situações que
dificultem o seu correcto fun-
cionamento. Se estiver danificada,
deverá ser reparada de imediato.

PT
5
Muitos acidentes são causados
por máquinas sem qualquer ma-
nutenção preventiva.
Utilize a máquina e os seus
acessórios de acordo com as
indicações, tendo em conta as con-
dições de trabalho e utilização da
máquina. A utilização de máquinas
com finalidades diferentes para as
quais foi concebida pode resultar
em acidentes.
A máquina deve, sempre que
necessário, ser reparada pelos cen-
tros de assistência do distribuidor
ou pessoal qualificado utilizando ap-
enas sobressalentes originais. Fará
com que a segurança da máquina
seja mantida.
comPonentes
e controlos
1 – Motor
2 – Bomba
3 – Quadro
4 – Roda
5 – Corda de arranque
6 – Depósito de combustível
7 – Filtro de ar
8 – Silenciador
9 – Pistola de pressão
10 – Punteiro de pressão
11 – Acessórios de pressão
12 – Mangueira de pressão
1
8
12
6
2
5
4
3
10
7
9
11
montagem
Apertar a pega superior (foto2 a 4).
Coloque a pega superior no quadro
e segure utilizando os parafusos
e porcas de segurança fornecidos
(foto 2).
2
Aperte o suporte de mangueira e
pistola no quadro (fotos 3 e 4).
3
4

6
PT
Colocar as rodas (fotos 5 a 7).
Coloque o eixo na ranhura do tubo
na parte inferior do quadro.
5
Quando o eixo estiver devidamente
colocado, aperte o parafuso no
suporte do tubo.
6
Coloque uma roda no eixo e segure
utilizando a porca fornecida (foto
7). Repita a operação para a outra
roda.
7
localiZaÇÃo
Antes de utilizar a lavadora, esta de-
verá ser preparada correctamente.
Coloque a lavadora num local
firme longe de edifícios ou outras
estruturas assegurando que não há
bloqueios à exaustão.
BomBa de PressÃo
A bomba de pressão é fornecida
com uma tampa para evitar der-
rames. Remova a tampa e substitua
pela válvula (foto 8).
A bomba de pressão é fornecida
com um sistema de lubrificação
fechado, não sendo necessária
lubrificação adicional.
8
PreParar a lavadora
Para utiliZaÇÃo
Para preparar a lavadora, terá que
seguir os seguintes passos:
Adicionar óleo no cárter.
Adicionar combustível no depósito.
Ligar a mangueira ao conjunto
pistola/ponteira e bomba.
Ligar fornecimento de água.
Conectar o bico aspersor de acordo
com o trabalho.
montar o conJunto
Pistola/Ponteira /
mangueira (Foto 9 e 10):
Antes de qualquer trabalho, faça
a montagem dos acessórios.
Agarre no final da pistola e aperte
a ponteira assegurando-se que esta
fica correctamente. Não aperte
em demasia pois poderá danificar
ambos os conectores (foto 9).
9
Ligue a mangueira de pressão ao
conector na outra extremidade da
pistola (foto 10) assegurando-se
que fica bem apertada. . Não aperte
em demasia pois poderá danificar
ambos os conectores.
10
10.1

PT
7
sistema de seguranÇa
da Pistola (Foto 11)
Para evitar operações acidentais,
a pistola está equipada com um
sistema de segurança (foto 11). Para
activar este sistema, solte o gatilho
e engrene a segurança entre este e
o corpo da pistola.
11.1
encher o cÁrter
com Óleo (Foto 12 e 13):
imPortante: o motor é for-
necido sem óleo pelo que este deve
ser adicionado antes de colocar a
máquina em funcionamento.
Coloque a máquina numa superfície
plana e remova o medidor (foto 12).
12.3
12.1
12.2
12
Acrescente óleo até ao nível indi-
cado vareta (foto 13-13.1)
13
encher o dePÓsito de
comBustÍvel (Foto 14)
A lavadora possui um motor a
4tempos, utilizando diesel. Utilize
um funil para transferir o combustív-
el para o depósito, assegurando-se
que não verte nenhum combustível
ou enche o depósito em demasia.
O depósito não deve ser enchido
acima do limite como mostra a
foto 14.
14
ligar as mangueiras
(Foto 15 a 17)
atenÇÃo: Utilize apenas água
fria. O conector de entrada de água
tem um filtro de partículas e este
não deve ser retirado (foto 15-15.1).
Este filtro não deve ser removido
excepto para examinação ou lim-
peza. O filtro de entrada de água
deve ser verificado e limpo antes de
cada utilização.
15
15.1
Aperte o macho (conector de
entrada de água na entrada - foto
16-16.1).
16
16.1
Encaixe um conector fêmea ao tubo
de entrada de água e posterior-
mente no conector macho.
Ligue a mangueira de pressão ao
tubo de saída (foto 17-17.1).
17 17.1

8
PT
Ligue a água e aperte o gatilho
até que haja um fluxo constante de
saída de água. Não utilize água com
temperatura superior a 40ºC.
ligar o motor da
lavadora (Foto 18 a 23):
mÉtodo 1 - arranQue
manual
Abra a torneira de combustível (foto
18-18.1).
18
18.1
Coloque o regulador de velocidade
do motor na posição START (foto
19-19.1).
19
19.1
Segura na corda de arranque, e
puxe suavemente até sentir resistên-
cia.
Carregue na válvula de descom-
pressão e liberte-a (foto 20-20.1)
20
20.1
20.2
Segura a corda de arranque firme-
mente e puxe com força e rapidez.
mÉtodo 2 - arranQue
elÉctrico
Se a máquina estiver equipada com
este sistema, pode iniciá-la com
este método.
Abra a torneira de combustível (foto
18-18.1).
Coloque o regulador de velocidade
do motor na posição START (foto
19-19.1).
Rode a chave para a posição
START (foto 21)
21
Retire a mão da chave assim que o
motor arrancar.
Se o motor não arrancar após 10
segundos, espera um pouco (cerca
de 15segundos) antes de tentar
novamente.
atenÇÃo: Se o motor de
arranque for forçado por muito
tempo, a bateria descarrega e o
motor desliga-se. Coloque sempre
a chave na posição LIGADO com o
motor em funcionamento (foto 22).
22
aJuda no arranQue
Em tempo frio, com o motor a
custar a arrancar, remova a ficha
plástica (foto 20-20.2) e adicione
2cc de óleo de motor antes de ligar.
atenÇÃo: Não utiliza gasolina,
diluente ou outro líquido volátil
como combustível colocado através
do filtro de ar. Podem ocorrer
explosões.

PT
9
atenÇÃo: Mantenha a ficha
plástica no seu local excepto
quando adicionar óleo. Se a ficha
não estiver no seu local, podem
entrar resíduos no motor causando
um desgaste mais rápido das peças
internas.
traBalhar
com o motor
Aqueça o motor, sem carga, durante
cerca de 3minutos.
Rode a alavanca de ajuste de
velocidade (foto 19-19.1) para a
posição desejada e aperte a porca.
atenÇÃo: Certifique-se que
utiliza a alavanca para um correcto
controlo da velocidade do motor.
Não desaperte ou ajuste o parafuso
de rotação do motor ou o parafuso
de limite do injector.
atenÇÃo: Com o motor a
trabalhar, o escape fica muito
quente. Tem atenção para não tocar
no mesmo. Nunca abasteça com o
motor em funcionamento.
desligar o motor
(Foto 23 a 25)
Antes de desligar o motor, coloque
a alavanca na velocidade mais
baixa, e deixe o motor a trabalhar
por aproximadamente 3minutos
sem carga.
Coloque a alavanca na posição
STOP (foto 23).
23
Em modelos com arranque eléc-
trico, rode a chave para a posição
DESLIGADO (foto 24).
24
Coloque a torneira de combustível
na posição S (fechado) (foto 25).
25
Lentamente puxe a corda de ar-
ranque até sentir resistência (isto
é, no ponto de compressão onde
as válvulas de entrada de ar e de
carburação estão fechadas), e
deixe-a nesta posição. Isto previne
a acumulação de ferrugem com o
motor em não utilização.
atenÇÃo: Quando desligar o
motor, reduza a carga lentamente.
Não o desligue subitamente pois
poderá causar diminuição brusca de
temperatura e consequentes danos.
Não desligue o motor utilizando a
válvula de descompressão.
atenÇÃo: Desligue o for-
necimento de água e retire toda a
pressão carregando no gatilho. De-
saperte a ponteira e retire qualquer
água que tenha ficado. Cuidadosa-
mente, enrole a mangueira para que
esta não fique dobrada ou torcida.
Mangueiras danificadas são perigo-
sas quando sobre pressão.
aJuste do Bico
asPersor (Foto 26)
Tem quatro bicos aspersores com
diferentes cores dando efeitos de
aspersão diferentes para escolha:
Bico aspersor 0º (vermelho):
este aspersor emite um jacto fino
e muito forte. Cobre uma área de
limpeza pequena. Este aspersor
deve ser unicamente utilizado em
superfícies capazes de aguentar
pressões elevadas (tais como
metal e cimento). Não utilizar em
madeira.
Bico aspersor 15º (amarelo): este
aspersor emite um jacto de 15º para
limpeza intensa em áreas equenas.
Este aspersor deve ser apenas
utilizado em superfícies capazes de
aguentar pressões elevadas.
Bico aspersor 40º (branco): este
aspersor emite um jacto de 40º
para limpezas que não exijam
pressões elevadas. Cobre uma área
larga de limpeza. Pode ser utilizado
em praticamente todos os tipos de
limpeza.
Bico aspersor baixa pressão (pre-
to): este aspersor é utilizado para
aplicação de químicos e soluções
de limpeza. Pouca pressão.
nota: Antes de utilizar a lavadora
na limpeza de lajes de pavimento,
teste primeiro numa área pequena.
Algumas lajes de pavimento são
fabricadas com materiais de quali-
dade inferior e a pressão elevada
pode danificar a superfície.

10
PT
Conecte o aspersor à ponteira utili-
zando o sistema de encaixe rápido,
o que permite uma troca facilitada.
Para encaixar o aspersor, deslize o
colar metálico da pistola para trás
(foto 26-26.1), coloque o aspersor
no encaixe (foto 26-26.2). Solte
o colar metálico para prender o
aspersor. Para libertá-lo, deslize o
colar metálico para trás: o aspersor
pode ser removido.
26
26.1
26.2
utiliZar detergente
(Foto 27)
Encha um depósito com detergente.
Não utilize líquido de lavar loiça
pois estes contêm sal. Recomen-
damos a utilização de um bom
detergente próprio para lavadoras.
Siga as instruções contidas no
detergente.
Maioria dos detergentes para
automóvel é uma combinação de
detergente com cera. Estes têm
tendência para serem viscosos.
A viscosidade aumenta com temper-
aturas baixas. Recomendamos
que este tipo de detergentes seja
diluído com água morna antes de
encher o depósito. Quando utilizar
detergentes combinados com cera,
recomendamos a sua diluição antes
da utilização. Como guia geral,
recomendamos diluição de 50/50.
Contudo, um erro de teste inicial
determina a percentagem exacta de
diluição.
notas: Um detergente viscoso
não flui devidamente do depósito e
os seus resíduos podem bloquear
o sistema.
Após utilizar o sistema de deter-
gente, este deve ser completamente
limpo utilizando água abundante-
mente.
Para activar o sistema de deter-
gente, coloque o bico aspersor
preto. Submerja a pesca do sistema
de detergente (foto 27-27.1) no
depósito. Sucção e mistura ocor-
rerão automaticamente assim que a
água correr na bomba.
27 27.1
limPar um BloQueio
de suJidade (Foto 28)
Se a qualquer momento denotar
o fluxo de água diminuir ou incon-
stante, solte o gatilho e desligue
a máquina. Aperte o gatilho para
aliviar a pressão e verifique o jacto
no final da ponteira. Se suspeitar de
bloqueio no aspersor utilize a ferra-
menta de limpeza de jacto. É muito
importante que o jacto de água seja
verificado e limpo regularmente
usando a ferramenta fornecida.
Desligue o motor e desconecte a
água antes de efectuar qualquer
limpeza.
28
suBstituiÇÃo do Óleo
do motor (Foto 12 e 13)
Coloque a máquina numa superfície
nivelada e aqueça o motor por
breves instantes. Depois, desligue o
motor. Remova o tampão (foto 12-
12.1). Coloque uma aparadeira por
baixo do motor. Remova o parafuso
(foto 12-12.2) para que o óleo seja
completamente drenado. Deverá
necessitar de um tubo ou objecto
similar para prevenir verter óleo no
quadro. Verifique o parafuso, juntas,
tampão do óleo e O’ring. Substitua
se necessário. Coloque o parafuso
novamente. Adicione óleo até ao
nível máximo indicado na palheta
(foto 13-13.1).
Filtro do dePÓsito de
comBustÍvel (Foto 29)
Após cada 150horas de utilização,
ou trimestralmente, o filtro do
depósito de combustível (foto
31-31.1) deve ser removido e limpo.
Retire a tampa do depósito de
combustível e o filtro, limpe o filtro
utilizando um detergente com base
de água e recoloque-o.
29
29.1

PT
11
Filtro de ar (Foto 30)
Após cada 100horas de utilização,
ou mensalmente, o filtro de ar
(foto 30-30.1) deve ser removido
e verificar se está danificado ou
sujo. Limpe o filtro de ar utilizando
um detergente com base de água.
Deixe que este seque por completo.
aviso: Nunca ligue o motor sem
que o filtro de ar esteja instalado.
30
30.1
armaZenamento
Se o motor não for utilizado ou
estiver armazenado por um largo
período (superior a um mês), as
seguintes indicações de armazena-
mento devem ser seguidas. Drene
o depósito de combustível e o car-
burador assegurando-se que todo o
combustível foi removido. Remova
a vela e coloque aproximadamente
uma colher de sopa de óleo no
orifício. Com o ignição em OFF,
puxe a corda de arranque diversas
vezes. Coloque a vela no seu local
e continue a puxar a corda de
arranque até ao ponto máximo de
compressão (quando sentir muita
resistência) e após isto pode parar.
Armazene a lavadora nunca local
seco e bem ventilado. Coloque-a
por baixo de uma cobertura para
evitar a acumulação de pó ou outros
resíduos.
PreParaÇÃo Para o
inverno e armaZe-
namento Por longos
PerÍodos
Se a lavadora não for utilizado por
um período superior a três meses ou
se existe possibilidade de congela-
mento durante o Inverno, a unidade
da bomba requer protecções para
evitar danos. Para proteger a unidade
da bomba, misture uma solução de
anti-congelante automóvel. Coloque
o líquido cuidadosamente na saída do
circuito da bomba. Quando a solução
estiver drenada para o interior da
bomba, vede esta com uma rolha de
cortiça ou outro elemento selante.
Continue a colocar anti-congelante
na entrada do circuito da bomba até
que esta esteja cheia, selando-a de
seguida com uma rolha de cortiça ou
selante idêntico.
Quando for utilizar a máquina pela
primeira vez após este período,
certifique-se que o anti-congelante
é totalmente removido da bomba,
mangueira e ponteira.
Quando utilizar a máquina pela pri-
meira vez, poderá notar pequenas
fugas na bomba. Estas desapa-
recerão ao fim de algum tempo.
declaraÇÃo
de conFormidade
15
Declaramos sob nossa exclusiva
responsabilidade que este artigo,
com o código VIML65L, cumpre as
seguintes normas ou documentos
normativos EN 55012, EN 6100-6-1
e EN 60335-2 conforme as
determinações das diretivas:
2006/42/CE - Diretiva de máquinas;
2004/108/EC - Compatibilidade
electromagnética;
2000/14/CE - Nível de potência
acústico garantido: 107 dB.
S. João de Ver, 5 de Junho de 2015.
Central Lobão S. A.
Responsável do Processo Técnico
certiFicado
de garantia
A garantia desta máquina é de dois
anos a partir da data de compra.
Deverá, pois, guardar a prova
de compra durante esse período
de tempo. A garantia engloba
qualquer defeito de fabrico, de
material ou de funcionamento,
assim como os sobressalentes
e trabalhos necessários para a
sua recuperação. Excluem-se da
garantia a má utilização do produto,
eventuais reparações efectuada por
pessoas não autorizadas (fora da
assistência da marca VITO), assim
como qualquer estrago causado
pela utilização da mesma.

12
ES
seguridad
Antes de efectuar cualquier oper-
ación con la máquina, deben ser to-
madas las siguientes precauciones
básicas de seguridad de forma a
reducir riesgos de incendio, choque
eléctrico o accidentes personales.
Deberá leer el manual de instruc-
ciones para entender las aplica-
ciones, limitaciones y potenciales
riesgos asociados a la utilización.
aviso: Nunca opere la máquina
utilizando movimientos de acción
punzante. Acción punzante es
el movimiento repetido y rápido
de presionar/largar el gatillo de
presión. Esta acción podrá resultar
en fallos de componentes y conex-
iones sobre presión.
suministro de agua
Esta es una máquina de lavar con
agua fría y pura. La temperatura
de trabajo debe estar entre +5ºC y
+40ºC. El suministro de agua no
debe exceder los 4bar de presión
y debe ser limpia de cualquier
residuo abrasivo o partículas con-
taminantes.
PrecauciÓn
Cuando la máquina está sobre
presión y el gatillo presionado, la
liberación de presión puede causar
recogimiento. Adopte una postura
estable y coja la pistola con firmeza
con ambas manos. Fallo en el
seguimiento de estas indicaciones
puede causar accidentes.
oPeraciones
de seguridad
Jactos de presión pueden ser peli-
grosos cuando mal utilizados.
No direccione el jacto de agua
para equipamientos o instalaciones
eléctricas.
No deje que niños o personas no
instruídas operen con esta máquina.
No direccione el jacto de agua para
sí, otras personas o animales.No
utilice la máquina para bombear
combustibles u otros líquidos
inflamables.
No intente efectuar cualquier modi-
ficación en la máquina, conexiones,
mangueras u otras conexiones.
No deje la pistola sin protección
mientras la máquina está a trabajar.
No deje la máquina trabajar por
más de 2minutos con la pistola en
la posición desconectada.
No trabaje con la máquina en vacío
(sin agua) pues irá a causar daños
en los vedantes y bomba.
No utilice la máquina junto de otras
personas sin que estas estén a utili-
zar equipamientos de protección.
limPieZa
con detergente
El equipamiento de limpieza con de-
tergente fue concebido para funcio-
nar con casi todos los detergentees
domésticos o champôs automóvil.
No utilice detergentees líquidos,
agentes de limpieza o disolventes
industriales. La utilización de otros
agentes de limpieza puede afectar
la seguridad del equipamiento.
Para asegurar el guarda jurado del
equipamiento, utilice sólo sobresali-
entes o accesorios originales.
aviso: Mangueras de presión,
fijaciones y encajes son importantes
para la seguridad de la máquina.
Utilice sólo mangueras, fijaciones y
encajes de acuerdo con las especifi-
caciones.
Utilice la máquina en áreas alejadas
de fuentes de ignición, tabacos de
combustión o zonas poeirentas.
Mantenga la manguera de presión
conectada a la máquina y la pistola
montada siempre que el sistema
esté sobre presión.
Desconectar la manguera con el
sistema sobre presión es peligroso.
Certifíquese que toda la presión es
liberada y la máquina desconectada
antes de desconectar la manguera
o encajes. Las áreas de limpieza de-
berán tener inclinaciones y drenajes
necesarios para reducir los riesgos
de caída.
Esta máquina fue concebida para
uso doméstico, no debiendo por
lo tanto ser utilizada con fines
profesionales.
atenciÓn
La máquina puede ser utilizada para
lavar estores, entradas, tejados,
vedados, patios, coches, caravanas,
etc, donde es necesaria la utiliza-
ción de agua pressurizada para
remover la sujidade. El detergente
puede ser utilizado para la forma-
ción de espuma y lavado con un
agente apropiado.
lavadoras con motor
de comBustiÓn
Lavadoras la diesel o gasolina
no deben ser utilizadas en áreas
poco ventiladas. Los tabacos de
extenuación son altamente tóxicos y
peligrosos, pudiendo causar intoxi-
cación por monóxido de carbono.

ES
13
Esta máquina debe ser montada en
superficies lisas y estables.
El motor no debe trabajar con
regímenes de rotación superiores
al mencionado en la placa de las
características técnicas.
Trabajar con un motor en un régi-
men más elevado aumento el riesgo
de accidentes.
No interfiera con componentes
que pueden alterar el régimen de
funcionamiento del motor.
Mantenga el área de trabajo des-
impedida.
Nunca coloque la lavadora contra
un edificio o cerca de lonas o
estructuras plásticas.
Utilice siempre el combustible
apropiado, mencionado en el
equipamiento y manual de instruc-
ciones.
Limpie inmediatamente cualquier
combustible derramado.
No utilice la lavadora en atmósferas
inflamables.
Verifique periódicamente el sistema
de combustible buscando por fugas
o vedantes damnificados. Verifique
se hay grapas perdidas o depósito
de combustible damnificado. Todos
los defectos deben ser inmediata-
mente corregidos.
Antes de transportar la lavadora,
retire todo el combustible para
evitar fugas.
Guarde la lavadora en áreas bien
ventiladas y con el depósito vacío.
reglas generales
de seguridad
aviso: Lea el manual de instruc-
ciones. Fallo en el seguimiento
de las indicaciones de seguridad
pueden resultar en riesgos eléctri-
cos, incendio o accidentes graves.
instrucciones
Área de traBaJo
Mantenga el área de trabajo limpia.
Áreas sucias y oscuras aumentan el
riesgo de accidentes.
No opera máquinas de combus-
tión en atmósferas explosivas,
tales como presencia de líquidos
inflamables, gases o post. Máquinas
de combustión crean chispas que
pueden inflamar post o tabacos.
Mantenga los niños y observa-
dores lejos de sí mientras trabaja.
Distracción pueden causar pierda
de controlo.
seguridad
No exponga la lavadora a la lluvia
o ambientes húmedos. Entrada
de agua causa riesgo de choque
eléctrico.
Manténgase alerta, tenga atención
con el trabajo que está a efectuar y
use el sentido común al operar con
máquinas. No utilice máquinas se
estuviere cansado o sobre influencia
de alcohol, drogas o medicamentos.
Un momento de distracción puede
resultar en accidentes graves.
Utilice equipamiento de protección.
Utilice siempre gafas de protección.
Equipamiento de protección tal
como máscara, calzado de protec-
ción, casco de protección y protec-
tor auricular deben ser utilizados
para evitar accidentes.
Evite arranques accidentales. Retire
cualquier llave de ajuste antes de
conectar la máquina. Una llave
perdida en la máquina puede entrar
en contacto con partes móviles y
resultar en accidentes.
No contra balanceie. Mantenga una
postura estable durante el trabajo.
Permitirá mejor controlo sobre la
máquina en todas las situaciones.
Vístase adecuadamente. No use
ropa suelta o joyas. Mantenga el
cabello, ropa y guantes lejos de las
partes móviles. Ropas sueltas, joyas
o cabello largo pueden quedarse
presos en las partes móviles.
mantenimiento
No fuerce la máquina. Utilícela
sólo para el fin para lo cual ella fue
concebida. La utilización correcta
de la máquina facilita el trabajo y lo
hace más seguro.
No utilice la máquina caso el
sistema de conectar/desconectar
esté damnificado. Una máquina
descontrolada es peligrosa y debe
ser notada de inmediato.
Desconecte la máquina antes de
cualquier operación de reparación,
mantenimiento o almacenamiento.
Tais medidas preventivas reducen
el riesgo de conectar la máquina
accidentalmente. Almacene la
máquina lejos de niños y no permita
que esta sea utilizada por personas
no familiarizadas con su funcionami-
ento o instrucciones de utilización.
Máquinas son peligrosas cuando
utilizadas sin conocimiento.

14
ES
Haga un correcto mantenimiento de
su máquina. Busque desalinhamen-
tos o partes damnificadas, partidas
u otras situaciones que dificulten su
correcto funcionamiento. Si estuvi-
era damnificada, deberá ser notada
de inmediato. Muchos accidentes
son causados por máquinas sin
cualquier mantenimiento preventivo.
Utilice la máquina y sus accesorios
de acuerdo con las indicaciones,
tiendo en cuenta las condiciones de
trabajo y utilización de la máquina.
La utilización de máquinas con fi-
nalidades diferentes para las cuales
fue concebida puede resultar en ac-
cidentes.La máquina debe, siempre
que necesario, ser notada por los
centros de asistencia del distribui-
dor o personal calificado utilizando
sólo sobresalientes originales. Hará
con que la seguridad de la máquina
sea mantenida.
comPonentes
y controlos
1 – Motor
2 – Bomba
3 – Cuadro
4 – Rueda
5 – Cuerda de arranque
6 – Depósito de combustible
7 – Filtro de aire
8 – Silenciador
9 – Pistola de presión
10 – Puntera de presión
11 – Accesorios de presión
12 – Manguera de presión
1
8
12
6
2
5
4
3
10
7
9
11
montaJe
Apretar a coge superior (foto2 la
4).Coloque a coge superior en el
cuadro y coja utilizando los tornillos
y cerdas de seguridad suministra-
dos (foto 2).
Apriete el soporte de manguera y
pistola en el cuadro (fotos 3 y 4).

ES
15
colocar las ruedas
(Fotos 5 la 7)
Coloque el eje en la ranura del tubo
en la parte inferior del cuadro.
Cuando el eje estuviera debida-
mente colocado, apriete el tornillo
en el soporte del tubo.
Coloque una rueda en el eje y coja
utilizando la cerda suministrada
(foto 7). Repita la operación para la
otra rueda.
localiZaciÓn
Antes de utilizar la lavadora, esta
deberá ser preparada correcta-
mente. Coloque la lavadora en un
local firme lejos de edificios u otras
estructuras asegurando que no hay
bloqueos a la extenuación.
BomBa de PresiÓn
La bomba de presión es suminis-
trada con una tapa para evitar der-
rames. Remueva la tapa y sustituya
por la válvula (foto 8-8.1)
La bomba de presión es suminis-
trada con un sistema de lubrifi-
cación cerrado, no siendo necesaria
lubrificación adicional.
PreParar la lavadora
Para utiliZaciÓn
Para preparar la lavadora, tendrá
que seguir los siguientes pasos:
Añadir aceite en el cárter.
Añadir combustible en el depósito.
Conectar la manguera al conjunto
pistola/puntera y bomba.
Conectar suministro de agua.
Conectar el pico aspersor de
acuerdo con el trabajo.
montar el conJunto
Pistola/Puntera/man-
guera (Foto 9 y 10):
Antes de cualquier trabajo, haga el
montaje de los accesorios. Agarre
a finales de la pistola y apriete la
puntera asegurándose que esta se
queda correctamente. No apriete
en demasia pues podrá damnificar
ambos conectores (foto 9).
Una a mangueira de presión ao
conector na outra extremidade dá
pistola (foto 10-10.1) assegurando-
se que fica bem apertada. No
aperte em demasia pois poderá
danificar ambos vos conectores.

16
ESes
16
sistema de seguridad
de la Pistola (Foto 11)
Para evitar operaciones acciden-
tales, la pistola está equipada con
un sistema de seguridad (foto
11-11.1). Para activar este sistema,
suelte el gatillo y engrane la segu-
ridad entre este y el cuerpo de la
pistola.
llenar el cÁrter con
aceite (Foto 12 y 13)
imPortante: El motor es
suministrado sin aceite pelo que
este debe ser añadido antes de
colocar la máquina en funcionami-
ento.
Coloque la máquina en una super-
ficie plana y remueva el medidor
(foto 12-12.1).
Añada aceite hasta al nivel indicado
varilla (foto 13-13.1).
llenar el dePÓsito de
comBustiBle (Foto 14)
La lavadora posee un motor a
4tiempos, utilizando gasolina sin
plomo. Utilice un embudo para
transferir el combustible para el
depósito, asegurándose que no
vierte ningún combustible o llena el
depósito en demasia. El depósito
no debe ser llenado por encima del
límite como muestra la foto 14.
conectar las mangueras
(Foto 15 la 17)
atenciÓn: Utilice sólo agua
fría. El conector de entrada de agua
tiene un filtro de partículas y este no
debe ser retirado (foto 15-15.1). Este
filtro no debe ser removido excepto
para exanimación o limpieza. El
filtro de entrada de agua debe ser
verificado y limpio antes de cada
utilización.
Apriete el macho (conector de
entrada de agua en la entrada - foto
16-16.1).Encaje un conector hembra
al tubo de entrada de agua y poste-
riormente en el conector macho.

ES
17
Conecte la manguera de presión al
tubo de salida (foto 17-17.1).
Conecte el agua y apriete el gatillo
hasta que haya un flujo constante de
salida de agua. No utilice agua con
temperatura superior a 40ºC.
conectar el motor de
la lavadora (Foto 18
la 22)
mÉtodo 1 - arranQue
manual
Abra el grifo de combustible. (foto
18-18.1)
Coloque el regulador de velocidad
del motor en la posición START
(foto 19-19.1).
Coge en la cuerda de arranque,
y estire suavemente hasta sentir
resistencia.
Cargue en la válvula de descom-
presión y libérela (foto 20-20.1).
Coge la cuerda de arranque firme-
mente y estire con fuerza y rapidez.
mÉtodo 2 - arranQue
elÉctrico
Si la máquina estuviera equipada
con este sistema, puede iniciarla
con este método.
Abra el grifo de combustible (foto
18-18.1).
Coloque el regulador de velocidad
del motor en la posición START
(foto 19-19.1).
Ruede la llave para la posición
START (foto 21).
Retire la mano de la llave así que el
motor arrancar.
Si el motor no arrancar después de
10segundos, espera un poco (cerca
de 15segundos) antes de intentar
nuevamente.
atenciÓn: Si el motor de
arranque fuere forzado por mucho
tiempo, a batiría descarga y el mo-
tor se desconecta. Coloque siempre
la llave en la posición CONECTA-
DO con el motor en funcionamiento
(foto 22).

18
ES
ayuda en el arranQue:
En tiempo frío, con el motor a
costar a arrancar, remueva la ficha
plástica (foto 20-20.2) y añada
2cc de óleo de motor antes de
conectar.
atenciÓn: No utiliza gasolina,
diluente u otro líquido volátil como
combustible colocado a través
del filtro de aire. Pueden ocurrir
explosiones.
atenciÓn: Mantenga la ficha
plástica en su local excepto cuando
añadir óleo. Si la ficha que no
estuviera en su local, pueden entrar
residuos en el motor causando un
desgaste más rápido de las piezas
internas.
traBaJar con el motor
Caliente el motor, sin carga, du-
rante cerca de 3minutos.Ruede la
palanca de ajuste de velocidad (foto
19-19.1) para la posición deseada y
apriete la cerda.
atenciÓn: Certifíquese que
utiliza la palanca para un correcto
controlo de la velocidad del motor.-
No desaperte o ajuste el tornillo de
rotación del motor o el tornillo de
límite del injector.
atenciÓn: Con el motor a
trabajar, lo escape se queda muy
caliente. Tiene atención para no
tocar en el mismo.
Nunca aprovisione con el motor en
funcionamiento.
desconectar el motor
(Foto 23 la 27)
Antes de desconectar el motor,
coloque la palanca en la velocidad
más baja, y deje el motor a trabajar
por aproximadamente 3minutos sin
carga.
Coloque la palanca en la posición
STOP (foto 23).
En modelos con arranque eléctrico,
ruede la llave para la posición
DESCONECTADO (foto 24).
Coloque el grifo de combustible en
la posición S (cerrado) (foto 25)
Lentamente estire la cuerda de
arranque hasta sentir resistencia (es
decir, al punto de compresión don-
de las válvulas de entrada de aire y
de carburación están cerradas), y la
deje en esta posición. Esto previene
la acumulación de oxidación con el
motor en no utilización.
atenciÓn: Cuando desconec-
tar el motor, reduzca la carga
lentamente. No lo desconecte
súbitamente pues podrá causar
disminución brusca de temperatura
y consecuentes daños.
No desconecte el motor utilizando
la válvula de descompresión.
atenciÓn: desconecte el
suministro de agua y retire toda la
presión cargando en el gatillo. De-
saperte la ponteira y retire cualquier
agua que haya quedado. Cuida-
dosamente, enrolle la manguera
para que esta no me quede doblada
o hinchada. Mangueras damnifica-
das son peligrosas cuando sobre
presión.
aJuste del Pico asPer-
sor (Foto 26)
Tiene cuatro picos aspersores con
diferentes colores dando efectos de
aspersión diferentes para elección
Pico aspersor 0º (rojo): este
aspersor emite un jacto fino y muy
fuerte. Cubre una área de limpieza
pequeña. Este aspersor debe ser

ES
19
únicamente utilizado en superficies
capaces de aguantar presiones
elevadas (tales como metal y ce-
mento). No utilizar en madera.
Pico aspersor 15º (amarillo): este
aspersor emite un jacto de 15º para
limpieza intensa en áreas pequeñas.
Este aspersor debe ser sólo
utilizado en superficies capaces de
aguantar presiones elevadas.
Pico aspersor 40º (blanco):
este aspersor emite un jacto de
40º para limpiezas que no exijan
presiones elevadas. Cubre una
área ancha de limpieza. Puede ser
utilizado en prácticamente todos los
tipos de limpieza.
Pico aspersor baja presión (negro):
este aspersor es utilizado para
aplicación de químicos y soluciones
de limpieza. Poca presión.
nota: antes de utilizar la
lavadora en la limpieza de lajes
de pavimento, prueba primera en
una área pequeña. Algunas lajes
de pavimento son fabricadas con
materiales de calidad inferior y la
presión elevada puede damnificar la
superficie.
Conecte el aspersor a la puntera
utilizando el sistema de encaje
rápido, lo que permite un cambio
facilitado. Para ensamblar el asper-
sor, deslice el collar metálico de
la pistola para tras (foto 26-26.1),
coloque el aspersor en el encaje
(foto 26-26.2). Suelte el collar
metálico para prender el aspersor.
Para liberarlo, deslice el collar
metálico para tras: el aspersor
puede ser removido.
utiliZar detergente
(Foto 27)
Llene un depósito con detergente.
No utilice líquido de lavar loiça pues
estos contienen sal. Recomen-
damos la utilización de un buen
detergente propio para lavadoras.
Siga las instrucciones contenidas en
el detergente.
Mayoría de los detergentees para
automóvil es una combinación de
detergente con cera. Estos tienen
tendencia para que sean viscosos.
La viscosidad aumenta con tem-
peraturas bajas. Recomendamos
que este tipo de detergentees sea
diluido con agua tibia antes de
llenar el depósito. Cuando utilizar
detergentees combinados con cera,
recomendamos su dilución antes de
la utilización. Como guía general,
recomendamos dilución de 50/50.
Pero, un error de prueba inicial
determina el porcentaje exacto de
dilución.
notas: Un detergente viscoso
no fluye debidamente del depósito
y sus residuos pueden bloquear el
sistema.
Después de utilizar el sistema de
detergente, este debe ser com-
pletamente limpio utilizando agua
abundantemente.
Para activar el sistema de deter-
gente, coloque el pico aspersor
negro. Sumerja a pesca del sistema
de detergente (foto 27-27.1) en el
depósito. Succión y mezcla ocur-
rirán automáticamente así que el
agua correr en la bomba.
limPiar un BloQueo de
suJidade (Foto 28)
Si a cualquier momento denotar el
flujo de agua disminuir o incon-
stante, suelte el gatillo y desconecte
la máquina. Apriete el gatillo para
aliviar la presión y verifique el jacto
a finales de la ponteira. Si sospe-
char de bloqueo en el aspersor
utilice la herramienta de limpieza
de jacto. Es muy importante que
el jacto de agua sea verificado y
limpio regularmente usando la her-
ramienta suministrada. Desconecte
el motor y desconecte el agua antes
de efectuar cualquier limpieza.

20
ES
sustituciÓn del aceite
del motor (Foto 12 y 13)
Coloque la máquina en una super-
ficie nivelada y caliente el motor
por breves instantes. Después,
desconecte el motor.
Remueva el tampón (foto 12-12.1).
Coloque una aparadera por bajo
del motor. Remueva el tornillo (foto
12-12.2) para que el aceite sea
completamente drenado. Deberá
necesitar de un tubo u objeto
similar para prevenir verter aceite
en el cuadro.
Verifique el tornillo, juntas, tampón
del aceite y O’ring. Sustituya si
necesario.
Coloque el tornillo nuevamente.
Añada aceite hasta al nivel máximo
indicado en la palleta (foto 13-13.1).
Filtro del dePÓsito de
comBustiBle (Foto 30)
Después de cada 150horas de
utilización, o trimestralmente, el
filtro del depósito de combustible
(foto 30-30.1) debe ser removido
y limpio. Retire la tapa del depósito
de combustible y el filtro, limpie el
filtro utilizando un detergente con
base de agua y recolóquelo.
Filtro de aire (Foto 29)
Después de cada 100horas de
utilización, o mensualmente, el
filtro de aire (foto 29-29.1) debe
ser removido y verificar se está
damnificado o sucio. Limpie el filtro
de aire utilizando un detergente con
base de agua. Deje que este seque
por completo.
aviso: nunca conecte el mo-
tor sin que el filtro de aire esté
instalado.
almacenamiento
Si el motor no fuere utilizado o
que esté almacenado por un ancho
periodo (superior a un mes), las
siguientes indicaciones de alma-
cenamiento deben ser seguidas.
Drene el depósito de combustible
y el carburador asegurándose que
todo el combustible fue removido.
Remueva la vela y coloque aproxi-
madamente una cuchara de sopa
de aceite en el orificio. Con lo
ignición en OFF, estire la cuerda de
arranque diversas veces. Coloque
la vela en su local y continúe a
estirar la cuerda de arranque hasta
al punto máximo de compresión
(cuando sentir mucha resistencia) y
después de esto puede parar.
Almacene la lavadora nunca local
seco y bien ventilado. Colóquela
por bajo de una cobertura para
evitar la acumulación de polvo u
otros residuos.
PreParaciÓn Para el
invierno y almacenami-
ento Por largos
Periodos
Si la lavadora que no fuera utilizado
por un periodo superior la tres
meses o se existe posibilidad de
congelación durante el Invierno, la
unidad de la bomba requiere pro-
tecciones para evitar daños. Para
proteger la unidad de la bomba,
mezcle una solución de anti-
congelante automóvil. Coloque el
líquido cuidadosamente en la salida
del circuito de la bomba. Cuando la
solución estuviera drenada para el
interior de la bomba, ved esta con
un tapón de corcho u otro elemento
selante. Continúe a colocar anti-
congelante en la entrada del circuito
de la bomba hasta que esta esté
llena, sellándola de seguida con un
tapón de corcho o selante idéntico.
Cuando fuera utilizar la máquina
por primera vez después de este
periodo, certifíquese que el anti-
congelante es totalmente removido
de la bomba, manguera y puntera.
Cuando utilizar la máquina por
primera vez, podrá notar pequeñas
fugas en la bomba. Estas desapa-
recerán al fin de algún tiempo.
Table of contents
Languages:
Other VITO Pressure Washer manuals
Popular Pressure Washer manuals by other brands

Scheppach
Scheppach HCE2550 Translation of original operating manual

GreenWorks Pro
GreenWorks Pro PW18HYV Operator's manual

Spitwater
Spitwater SLD19 Operating and maintenance manual

SNOWJOE
SNOWJOE Martha Stewart MTS-1300PW Operator's manual

Kärcher
Kärcher K 5.490 User instruction

Pumptec
Pumptec 356U Series Operating instructions and parts manual