VITRA Ampi ELE01 User manual

2022, 62913543/A
Ampi
ELE01, ELE02, ELE03, ELE04
Developed by Vitra in Switzerland
DE Bedienungsanleitung
EN Instructions for use
FR Notice d'utilisation
ES Instrucciones de uso
NL Handleiding
IT Istruzioni per l'uso
NO Bruksanvisning
BG Ръководство за експлоатация
DA Betjeningsvejledning
ET Kasutusjuhend
FI Käyttöohje
EL Οδηγίες χρήσης
LV Lietošanas instrukcija
LT Naudotojo vadovas
PL Instrukcja obsługi
PT Manual de instruções
RO Manual de utilizare
SV Bruksanvisning
SK Návod na obsluhu
SL Navodila za uporabo
TR Kullanım kılavuzu
HU Kezelési útmutató
CS Návod k použití
IS Notkunarleiðbeiningar
HR Upute za uporabu

2/104 2022, 62913543/A
Bedienungsanleitung ............................................................................................................................... 3
Instructions for use .................................................................................................................................... 7
Notice d'utilisation ................................................................................................................................... 11
Instrucciones de uso ................................................................................................................................ 15
Handleiding .............................................................................................................................................. 18
Istruzioni per l'uso ................................................................................................................................... 23
Bruksanvisning ........................................................................................................................................ 27
Ръководство за експлоатация.............................................................................................................. 31
Betjeningsvejledning .............................................................................................................................. 35
Kasutusjuhend .........................................................................................................................................39
Käyttöohje ................................................................................................................................................ 43
Οδηγίες χρήσης ................................................................................................................................ 47
Lietošanas instrukcija .............................................................................................................................. 51
Naudotojo vadovas ............................................................................................................................... 55
Instrukcja obsługi ....................................................................................................................................59
Manual de instruções .............................................................................................................................63
Manual de utilizare ............................................................................................................................... 67
Bruksanvisning ..........................................................................................................................................71
Návod na obsluhu .................................................................................................................................. 75
Navodila za uporabo ........................................................................................................................... 79
Kullanım kılavuzu ..................................................................................................................................... 83
Kezelési útmutató ................................................................................................................................... 87
Návod k použití ....................................................................................................................................... 91
Notkunarleiðbeiningar ..........................................................................................................................95
Upute za uporabu ................................................................................................................................. 99

HINWEISE
DE
2022, 62913543/A 3/104
Bedienungsanleitung
Inhalt
1Hinweise ......................................................................................................................................... 3
1.1 Symbolerklärung ........................................................................................................................... 3
1.2 Bestimmungsgemässer Gebrauch ............................................................................................ 3
2Sicherheit ........................................................................................................................................ 4
3Produktbeschreibung .................................................................................................................. 5
4Bedienung ...................................................................................................................................... 5
5Induktives Laden ........................................................................................................................... 6
6Wartung ......................................................................................................................................... 6
7Technische Daten ......................................................................................................................... 6
1Hinweise
Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch sorgfältig durch. Bewahren Sie diese zum späteren
Nachlesen auf. Montage/Demontage darf nur durch Fachpersonal erfolgen. Lieferung vor
Montage auf Vollständigkeit überprüfen.
1.1 Symbolerklärung
Sicherheitshinweise sind in dieser Anleitung wie folgt gekennzeichnet.
GEFAHR
Bezeichnet eine gefährliche Situation.
Es können schwere Verletzungen oder Tod die Folgen sein.
1.2 Bestimmungsgemässer Gebrauch
Das Produkt ist ausschließlich zur Elektrifizierung Ihres Möbels konzipiert.
Bei unsachgemäßer Verwendung besteht die Gefahr von Sach- und/oder Personenschä-
den. Entsorgen Sie Ihr Produkt gemäß den aktuellen Richtlinien Ihres Landes.

DE
SICHERHEIT
4/104 2022, 62913543/A
2Sicherheit
GEFAHR
Kontakt mit elektrischer Spannung kann zu schweren Verletzungen und zum
Tode durch Stromschlag führen.
Kontakt mit Magnetfeldern während des Ladevorgangs, kann zur Beeinflussung
eines Herzschrittmachers führen.
Befolgen Sie folgende Punkte, um Gefährdungen zu vermeiden:
►Stromversorgung abschalten vor Montage-, Pflegearbeiten.
►Stromversorgung abschalten bei Gewitter oder längerer Abwesenheit.
►Stromversorgung abschalten bei Rauch- oder Geruchsentwicklung oder ungewöhnli-
chen Geräuschen.
►Stromversorgung in kurzer Reichweite und leicht zugänglich zu den stromführenden
Bauteilen auswählen, um im Notfall die Stromversorgung schnell abschalten zu kön-
nen. Die stromführenden Bauteile sind nur Spannungsfrei, wenn der Netzstecker ge-
zogen ist.
►Vor Inbetriebnahme auf Beschädigungen überprüfen.
►Kein Betrieb mit beschädigten stromführenden Bauteilen. Wenn das stromführende
Bauteil beschädigt ist, muss dies durch den Vitra Service oder qualifiziertes, elektri-
sches Fachpersonal ersetzt werden.
►Die max. länderabhängigen Netzleistungen dürfen nicht überschritten werden.
►Pflegearbeiten dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden.
►Keine Flüssigkeit/Spritzwasser in oder an Steckverbindungen schütten oder daneben
stellen.
►Die stromführenden Bauteile nicht neben offenes Feuer platzieren.
►Die stromführenden Bauteile sind für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
►Umbauten und Veränderungen an Ihrem stromführenden Bauteil sind nicht gestattet.
►Kabel nicht knicken.

PRODUKTBESCHREIBUNG
DE
2022, 62913543/A 5/104
3Produktbeschreibung
1 Steckdoseneinsatz
2 Induktionsfläche
3 USB-A
4 USB-C
5 Netzstecker
4Bedienung
INPUT 2
5
4
3
3
1
max. 10A
INPUT INPUT INPUT
max. 10Amax. 10A

DE
INDUKTIVES LADEN
6/104 2022, 62913543/A
5Induktives Laden
6Wartung
Ihr Gerät benötigt keine spezielle Wartung.
7Technische Daten
Input
230V~/50Hz/ max 10A / max 2300W
Output 2x 230V~ / 50Hz / max 10A / max 2300W
1x USB-C: max 60.0W
5.0V⎓ 2.4A, 9.0V⎓ 3.0A, 12.0V⎓ 3.0A, 15.0V⎓ 3.0A, 20.0V⎓ 3.0A
2x USB-A: 5.0V DC / max 2.1A / max 10.5W
1x wireless charging: max. 10W
USB & wireless: total output 60W
AC & USB & wireless: total output 2300W
Abmessung 190x120x58 mm
Raumtemperatur 0°C – 30°C
Kein Lasteingang: 0.24W
Wirkungsgrad bei niedriger Last (10%) für USB-C 5V 2.4A & USB-A 5V 2.1A: 63.7%
Wirkungsgrad bei niedriger Last (10%) für USB-C 20V 2.55A & USB-A 5V 1.79A:
72.0%
Wirkungsgrad bei niedriger Last (10%) für USB-C 20V3A: 75.5%
Durchschnittlicher aktiver Wirkungsgrad für USB -C 5V 2.4A & USB-A 5V 2.1A:
80.5%
Durchschnittlicher aktiver Wirkungsgrad für USB -C 20V 2.55A & USB-A 5V 1.79A:
87.2%
Durchschnittlicher aktiver Wirkungsgrad für USB -C 20V3A: 88.2%
Hersteller: Longtech Kunststoff- und Metallarbeiten
Adresse: Einheit 12&15, 30/F, Turm A, Pacific Link Tower, Southmark, 11 Yip Hing Street, Wong Chuk Hang, Hongkong
Handelsregisternummer: 12892699-000-07-22-6
5%

NOTES
EN
2022, 62913543/A 7/104
Instructions for use
Contents
1Notes............................................................................................................................................... 7
1.1 Explanation of symbols ............................................................................................................... 7
1.2Proper use ...................................................................................................................................... 7
2Safety .............................................................................................................................................. 8
3Product description ...................................................................................................................... 9
4Operation ...................................................................................................................................... 9
5Inductive charging ...................................................................................................................... 10
6Maintenance ................................................................................................................................ 10
7Technical data ............................................................................................................................. 10
1Notes
Please read these instructions carefully before use. Keep them in a safe place for later refer-
ence. Assembly/dismantling may only be performed by qualified personnel. Check delivery
is complete before assembly.
1.1 Explanation of symbols
Safety instructions are indicated in these instructions as follows.
DANGER
Indicates a hazardous situation.
Failure to avoid such a situation may lead to severe or even fatal injury.
1.2 Proper use
The product has been designed exclusively for the electrification of your furniture.
There is a danger of damage to property or personal injury if improperly used. Please dis-
pose of your product in accordance with the currently applicable regulations in your coun-
try.

EN
SAFETY
8/104 2022, 62913543/A
2Safety
DANGER
Contact with live electrical voltage can cause serious injuries and result in a fatal
electric shock.
Contact with magnetic fields during charging may affect pacemakers.
Please adhere to the following points to avoid any exposure to danger:
►Disconnect Ampi (device) before carrying out installation or maintenance work.
►Disconnect Ampi (device) in case of thunderstorms or longer absence
►Disconnect Ampi (device) in case of smoke or odour development or unusual noises
►The socket-outlet shall be connected near Ampi (device) and shall be easily accessi-
ble, so that Ampi (device) can be disconnected quickly in an emergency. Ampi (de-
vice) is only voltage-free when disconnected from mains power.
►Check for damage prior to starting up.
►Do not operate with damaged Ampi (device). If Ampi (device) is damaged, it must be
replaced by Vitra Service or qualified electrical personnel.
►The maximum grid capacities specific to each country must not be exceeded.
►Children are not allowed to perform maintenance or repair work.
►No liquid or water should be poured, splashed or sprayed into, onto or near plug
connections.
►Do not place Ampi (device) next to an open fire.
►Ampi (device) is intended for indoor use.
►Conversions and modifications to your Ampi (device) are not permitted
►Do not kink cables.

PRODUCT DESCRIPTION
EN
2022, 62913543/A 9/104
3Product description
1 Socket insert
2 Induction surface
3 USB-A
4 USB-C
5 Power plug
4Operation
INPUT 2
5
4
3
3
1
max. 10A
INPUT INPUT INPUT
max. 10Amax. 10A

EN
INDUCTIVE CHARGING
10/104 2022, 62913543/A
5Inductive charging
6Maintenance
Your device does not require any special maintenance.
Technical data
Input 230V
~
/ 50Hz/ max 10A / max 2300W
Output 2x 230V~ / 50Hz / max 10A / max 2300W
1x USB-C: max 60.0W
5.0V⎓ 2.4A, 9.0V⎓ 3.0A, 12.0V⎓ 3.0A, 15.0V⎓ 3.0A, 20.0V⎓ 3.0A
2x USB-A: 5.0V DC / max 2.1A / max 10.5W
1x wireless charging: max 10W
USB & wireless: total output 60W
AC & USB & wireless: total output 2300W
Dimensions 190x120x58 mm
Room temperature 0°C – 30°C
No-load power input: 0.24W
Efficiency at low load(10%) for USB-C 5V 2.4A & USB-A 5V 2.1A: 63.7%
Efficiency at low load(10%) for USB-C 20V 2.55A & USB-A 5V 1.79A: 72.0%
Efficiency at low load(10%) for USB-C 20V3A: 75.5%
Average active efficiency for USB-C 5V 2.4A & USB-A 5V 2.1A: 80.5%
Average active efficiency for USB-C 20V 2.55A & USB-A 5V 1.79A: 87.2%
Average active efficiency for USB-C 20V3A: 88.2%
Manufacturer:Longtech Plastic & Metal Works
Address: Unit 12&15, 30/F, Tower A, Pacific Link Tower, Southmark, 11 Yip Hing Street, Wong Chuk Hang, Hong Kong
Commercial Registration Number: 12892699-000-07-22-6
5%

REMARQUES
FR
2022, 62913543/A 11/104
Notice d‘utilisation
Sommaire
1Remarques ..................................................................................................................................... 11
1.1 Explication des symboles ............................................................................................................ 11
1.2 Utilisation conforme à l’usage prévu ........................................................................................ 11
2Sécurité .......................................................................................................................................... 12
3Description du produit ................................................................................................................ 13
4Utilisation ...................................................................................................................................... 13
5Chargement par induction ....................................................................................................... 14
6Maintenance ............................................................................................................................... 14
7Données techniques .................................................................................................................. 14
1Remarques
Lisez attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser le matériel. Conservez-la pré-
cieusement pour pouvoir la consulter ultérieurement. Seul le personnel qualifié est autorisé à
effectuer le montage et le démontage. Contrôler que le contenu est complet avant le mon-
tage.
1.1 Explication des symboles
Les consignes de sécurité sont marquées comme suit dans le présent manuel.
DANGER
Décrit une situation dangereuse.
Peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
1.2 Utilisation conforme à l’usage prévu
Ce produit a été conçu uniquement pour l’électrification de votre meuble.
Il existe un risque de dommages matériels et de blessures en cas d’utilisation non conforme.
Éliminez votre produit conformément aux directives en vigueur dans votre pays.

FR
SÉCURITÉ
12/104 2022, 62913543/A
2Sécurité
DANGER
Tout contact avec des pièces sous tension électrique peut entraîner de graves
blessures voire la mort par décharge électrique.
Tout contact avec des champs magnétiques pendant le chargement peut empê-
cher le bon fonctionnement d’un pacemaker.
Respectez les points suivants afin d’éviter tout danger :
►Couper l’alimentation électrique avant le montage et la maintenance.
►Couper l’alimentation électrique en cas d’orage ou d’absence prolongée.
►Couper l’alimentation en tension en cas de dégagement de fumée ou d’odeurs, ou
en cas de bruits inhabituels.
►Choisir une alimentation électrique à proximité immédiate et offrant un accès facile
aux composants sous tension, afin de pouvoir couper rapidement l’alimentation en
cas d’urgence. Les composants sous tension sont uniquement hors tension si la fiche
secteur est débranchée.
►Vérifier l’absence de dommages avant la mise en service.
►Ne pas mettre l’appareil en service si des composants sous tension sont endomma-
gés. Si le composant conducteur est endommagé, il faut le faire remplacer par le ser-
vice d’après-vente de Vitra ou par un électricien qualifié.
►Les puissances maximales de réseau du pays ne doivent pas être dépassées.
►Les travaux de maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants.
►Ne pas renverser/pulvériser d’eau sur ou dans les connecteurs ou poser des réci-
pients contenant de l’eau à proximité.
►Ne pas placer de composants sous tension à côté d’un feu ouvert.
►Les composants sous tension sont conçus pour une utilisation en intérieur.
►Toute transformation ou modification des composants sous tension est interdite.
►Ne pas plier le câble.

DESCRIPTION DU PRODUIT
FR
2022, 62913543/A 13/104
3Description du produit
1 Prise électrique
2 Surface d’induction
3 USB-A
4 USB-C
5 Fiche secteur
4Utilisation
INPUT 2
5
4
3
3
1
max. 10A
INPUT INPUT INPUT
max. 10Amax. 10A

FR
CHARGEMENT PAR INDUCTION
14/104 2022, 62913543/A
5Chargement par induction
6Maintenance
Aucune maintenance particulière n’est requise pour votre appareil.
7Données techniques
Entrée 230 V ~ / 50 Hz / max 10 A / max 2300 W
Sortie 2x 230 V ~ / 50 Hz / max 10 A / max 2300 W
1x USB-C: max 60 W
5.0V⎓ 2.4A, 9.0V⎓ 3.0A, 12.0V⎓ 3.0A, 15.0V⎓ 3.0A, 20.0V⎓ 3.0A
2x USB-A : 5.0 V DC / max 2.1 A / max 10.5 W
1x chargement sans fil : max. 10 W
USB & sans fil : 60 W de puissance totale
AC & USB& chargementsans fil : 2300 W de puissance totale
Dimensions
190x120x58 mm
Température ambiante 0 °C – 30 °C
Sans entrée de charge : 0.24 W
Efficacité à faible charge 10% pour USB-C 5V 2.4A & USB-A 5V 2.1A: 63.7%
Efficacité à faible charge 10% pour USB-C 20V 2.55A & USB-A 5V 1.79A:
72.0%
Efficacité à faible charge 10% pour USB-C 20V3A: 75.5%
Rendement actif moyen pour USB-C 5V 2.4A & USB-A 5V 2.1A: 80.5%
Rendement actif moyen pour USB-C 20V 2.55A & USB-A 5V 1.79A: 87.2%
Rendement actif moyen pour USB-C 20V3A: 88.2%
Manufacturer:Longtech Plastic & Metal Works
Address: Unit 12&15, 30/F, Tower A, Pacific Link Tower, Southmark, 11 Yip Hing Street, Wong Chuk Hang, Hong Kong
Commercial Registration Number: 12892699-000-07-22-6
5%

NOTAS
ES
Instrucciones de uso
Índice
1Notas ............................................................................................................................................. 15
1.1 Explicación de los símbolos ....................................................................................................... 15
1.2 Uso previsto .................................................................................................................................. 15
2Seguridad .................................................................................................................................... 16
3Descripción del producto ..........................................................................................................17
4Uso .................................................................................................................................................17
5Carga inductiva ........................................................................................................................... 18
6Mantenimiento ............................................................................................................................. 18
7Datos técnicos .............................................................................................................................. 18
1Notas
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el producto. Y consérvelas para poder
consultarlas posteriormente. El montaje y desmontaje solo debe llevarlos a cabo personal
cualificado. Revise el contenido de la entrega para cerciorarse de que está completo antes
del montaje.
1.1 Explicación de los símbolos
Las indicaciones de seguridad se marcan en estas instrucciones como se muestra a conti-
nuación.
PELIGRO
Describe una situación de peligro.
Pueden producirse lesiones graves o la muerte.
1.2 Uso previsto
El producto está diseñado exclusivamente para la electrificación de su mueble.
En caso de uso indebido existe peligro de daños personales o materiales. Deseche su pro-
ducto conforme a la normativa vigente en su país.
2022, 62913543/A 15/104

ES
SEGURIDAD
2Seguridad
PELIGRO
El contacto con la tensión eléctrica puede provocar graves lesiones e incluso la
muerte por descarga eléctrica.
El contacto con los campos magnéticos durante el proceso de carga puede afec-
tar a los marcapasos.
Siga estos puntos para evitar peligros:
►Desconecte el suministro eléctrico antes de llevar a cabo trabajos de montaje y man-
tenimiento.
►Desconecte el suministro eléctrico durante las tormentas o las ausencias prolonga-
das.
►Desconecte el suministro eléctrico en caso de que haya humos, olores o ruidos extra-
ños.
►Seleccione una fuente de alimentación ubicada a corta distancia y de fácil acceso a
los componentes bajo tensión para poder desconectar la fuente de alimentación rá-
pidamente en caso de emergencia. Los componentes bajo tensión solamente que-
dan libres de tensión cuando se desconecta el enchufe de la red.
►Antes de la puesta en servicio, revíselos para comprobar si presentan daños.
►El dispositivo no debe usarse si los componentes bajo tensión están dañados. Si el
componente bajo tensión está dañado deberá ser sustituido por un electricista cuali-
ficado o por el servicio técnico de Vitra.
►No deben sobrepasarse las potencias máximas de la red en cada país.
►Los niños no deben llevar a cabo trabajos de mantenimiento.
►No vierta ningún líquido/salpicaduras de agua en o sobre las conexiones de los en-
chufes, ni las coloque en lugares donde corran este peligro.
►No coloque los componentes bajo tensión cerca del fuego.
►Los componentes bajo tensión han sido diseñados para funcionar en espacios inte-
riores.
►Quedan prohibidas las alteraciones y modificaciones en su componente bajo ten-
sión.
►No doble el cable.
16/104 2022, 62913543/A

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
ES
3Descripción del producto
1 Inserción de enchufe
2 Superficie de inducción
3 USB-A
4 USB-C
5 Enchufe macho
4Uso
INPUT 2
5
4
3
3
1
max. 10A
INPUT INPUT INPUT
max. 10Amax. 10A
2022, 62913543/A 17/104

ES
CARGA INDUCTIVA
5Carga inductiva
6Mantenimiento
Su dispositivo no requiere un mantenimiento especial.
7Datos técnicos
Entrada 230 V ~/50 Hz/máx. 10 A/máx. 2300 W
Salida 2x 230 V ~/50 Hz/máx. 10 A/máx. 2300 W
1x USB-C: máx. 60 W
5.0V⎓ 2.4A, 9.0V⎓ 3.0A, 12.0V⎓ 3.0A, 15.0V⎓ 3.0A, 20.0V⎓ 3.0A
2x USB-A: 5.0 V DC/máx. 2.1 A/máx. 10.5 W
1x carga inalámbrica: máx. 10 W
USB e inalámbrica: salida total 60 W
AC&USB e inalámbrica: salida total 2300 W
Dimensiones
190x120x58 mm
Temperatura ambiente 0°C - 30°C
Sin entrada de carga: 0.24 W
Eficiencia a baja carga (10%) para USB-C 5V 2.4A y USB-A 5V 2.1A: 63.7%
Eficiencia a baja carga (10%) para USB-C 20V 2.55A y USB-A 5V 1.79A:
72.0%
Eficiencia a baja carga (10%) para USB-C 20V3A: 75.5%
Eficiencia activa media para USB-C 5V 2.4A y USB-A 5V 2.1A: 80.5%
Eficiencia activa media para USB-C 20V 2.55A y USB-A 5V 1.79A: 87.2%
Eficiencia activa media para USB-C 20V3A: 88.2%
Manufacturer:Longtech Plastic & Metal Works
Address: Unit 12&15, 30/F, Tower A, Pacific Link Tower, Southmark, 11 Yip Hing Street, Wong Chuk Hang, Hong Kong
Commercial Registration Number: 12892699-000-07-22-6
5%
18/104 2022, 62913543/A

AANWIJZINGEN
NL
2022, 62913543/A 19/104
Handleiding
Inhoud
1Aanwijzingen ............................................................................................................................... 19
1.1 Verklaring van symbolen ........................................................................................................... 19
1.2 Gebruik volgens de voorschriften ........................................................................................... 19
2Veiligheid .....................................................................................................................................20
3Productbeschrijving..................................................................................................................... 21
4Bediening ...................................................................................................................................... 21
5Inductief laden ............................................................................................................................22
6Onderhoud ..................................................................................................................................22
7Technische gegevens ................................................................................................................22
1Aanwijzingen
Lees deze gebruiksaanwijzing voor gebruik zorgvuldig door. Bewaar deze gebruiksaanwij-
zing om later te kunnen raadplegen. Montage/demontage mag alleen gebeuren door vak-
kundig personeel. Controleer voor montage of de levering compleet is.
1.1 Verklaring van symbolen
Veiligheidsinstructies zijn in deze handleiding als volgt gekenmerkt.
GEVAAR
Geeft een gevaarlijke situatie aan.
Kan ernstig of dodelijk letsel tot gevolg hebben.
1.2 Gebruik volgens de voorschriften
Het product is uitsluitend bedoeld voor de elektrificatie van uw meubel.
Onjuist gebruik kan leiden tot materiële schade en/of persoonlijk letsel. Voer uw product af
volgens de actuele richtlijnen die in uw land van toepassing zijn.

NL
VEILIGHEID
20/104 2022, 62913543/A
2Veiligheid
GEVAAR
Contact met elektrische spanning kan ernstig letsel veroorzaken en de dood
door elektrocutie.
Contact met magnetische velden tijdens het opladen kan een pacemaker beïn-
vloeden.
Volg de onderstaande aanwijzingen om risico's te voorkomen:
►Schakel de stroomvoorziening uit voordat u montage- of onderhoudswerkzaamheden
uitvoert.
►Schakel de stroomvoorziening uit tijdens onweer of langere afwezigheid.
►Schakel de stroomvoorziening uit in geval van rook- of geurontwikkeling of ongewone
geluiden.
►Zorg ervoor dat de stroomvoorziening zich op korte afstand van de onder spanning
staande onderdelen bevindt en eenvoudig toegankelijk is zodat u in geval van nood
de stroomvoorziening snel kunt uitschakelen. De onder spanning staande onderdelen
zijn alleen spanningsvrij als de stekker uit het stopcontact is getrokken.
►Controleer het product vóór de inbedrijfstelling op beschadigingen.
►Gebruik het product niet als onder spanning staande onderdelen beschadigd zijn.
Als het onder spanning staande onderdeel beschadigd is, dient deze door de servi-
ceafdeling van Vitra of door een gekwalificeerd personeel te worden vervangen.
►De max. landafhankelijke netcapaciteiten mogen niet overschreden worden.
►Onderhoudswerkzaamheden mogen niet door kinderen worden uitgevoerd.
►Giet geen vloeistof/spatwater in of op de stekkerverbindingen en zet deze er ook niet
naast.
►Plaats de onder spanning staande onderdelen niet naast open vuur.
►De onder spanning staande onderdelen zijn bedoeld voor gebruik binnenshuis.
►Wijzigingen en veranderingen aan uw onder spanning staand onderdeel zijn niet
toegestaan.
►Buig de kabel niet.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages: