Vivax MWO-2070BL User manual

SR
CG
SK
Návod na použitie
Záručný list / Zoznam servisných
miest
CZ
Návod k použití
Záruční list / Seznam servisních míst
PL
Instrukcja obslugi
Karta gwarancyjna / Warunki gwarancji
MWO-2070BL
HR
HR
Upute za uporabu
Jamstveni list /Servisna mjesta
BIH
BIH
.RULVQLþNRXSXWVWYR Garantni
list / Servisna mjesta
SR
.RULVQLþNRXSXWVWYR
,QIRUPDFLMHSRWURãDþLPD / Servisna mesta
CG
.RULVQLþNRXSXWVWYR
Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta
MAK
ɍɩɚɬɫɬɜɚɡɚɭɩɨɬɪɟɛɚ
Ƚɚɪɚɧɬɟɧɥɢɫɬ / ɋɟɪɜɢɫɧɢɦɟɫɬɚ
AL
Udhëzime për shfrytëzim
Fletë garancie / Serviset e
autorizuara
EN
User manual
SLO
Navodila za uporabo Garancijski
list / Servisna mesta
И005 19


MWO-2070BL
Mikrovalna pećnica
И005 19

HR VIVAX
1
DOBRODOŠLI!
Ovaj uređaj udovoljava najvišim standardima te donosi inovativnu
tehnologijuivisokuudobnostupotrebe.
Pažljivopročitajteoveuputeprijeuporabevašenovemikrovalnepećnice
iodložiteuputenasigurnoiznanomjestozaslučajbudećegkorištenja.
Akoslijediteoveuputeipridržavatesesvihsigurnosnihupozorenja,vaša
novamikrovalnapećnicapouzdanoćevamslužitigodinama.
SAČUVAJTE OVE UPUTE I UKOLIKO PRODAJTETE ILI POKLANJATE
UREĐAJDRUGIMOSOBAMA;OBAVEZNOPRILOŽITEIOVUUPUTU!

2
VIVAX HR
MJERE OPREZA ZA IZBJEGAVANJE POTENCIJALNOJ
IZLOŽENOSTI MIKROVALNOM ZRAČENU
(a) Ne upotrebljavajte mikrovalnu pećnicu dok su vrata
pećnice otvorena, budući da to može rezultirati
štetnim izlaganjem mikrovalnoj energiji. Važno je da
se sigurnosne sklopke ne prepravljaju i da se nad
njima ne provode prepravke i neovlaštene radnje
koje mogu ugroziti vašu sigurnost.
(b) Ne stavljajte nikakve predmete između vrata i
prostora za posudu unutar mikrovalne pećnice, te
vodite računa da se ne nakupljaju nečistoće ili ostaci
sredstava za čišćenje na brtvama vrata.
(c) UPOZORENJE: Ako su brtve za vrata ili vrata
oštećena, mikrovalna pećnica se ne smije koristiti,
dok ovlaštena servisna osoba ne ukloni kvar.
DODATAK
Ako se uređaj redovito ne održava i čisti, njegova
površina može se uništiti, a to će utjecati na životni vijek
trajanja uređaja te dovesti do potencijalno opasne
situacije.
Molimo vas da pročitate sljedeća sigurnosna upozorenja
i sačuvate ove upute za buduću potrebu. Uvijek slijedite
sva upozorenja i upute označene na proizvodu.
Specifikacije:
Model: MWO-2070BL
Nazivni napon: 230V~ 50Hz
Nazivna ulazna snaga
(mikrovalna pećnica) 1050W
Nazivna izlazna snaga
(mikrovalna pećnica) 700W
Kapacitet mikrovalne pećnice: 20 L
Promjer okretne platforme: Φ255 mm
Vanjski promjer: 440 x 336 x 259 mm
Neto težina: oko 10.50 kg

HR VIVAX
3
VAŽNA UPOZORENJA I SIGURNOSNE UPUTE
Munja sa simbolom strelice unutar jednakostraničnog
trokuta upozorava korisnika na prisutnost opasnog i
neizoliranog napona unutar proizvoda koji može biti
dovoljno snažan da predstavlja opasnost od strujnog
udara.
Uskličnik unutar jednakostraničnog trokuta upozorava
korisnika na prisutnost važnih uputa za uporabu i
održavanje u dokumentu priloženom uz proizvod.
OPREZ
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
NE OTVARATI
Ne skidajte poklopac uređaja. Ni u kojem slučaju korisniku
nije dozvoljeno da provodi bilo kakve radnje popravka ili
prepravke uređaja. Prepustite taj posao kvalificiranom
ovlaštenom serviseru.
Kako bi se smanjio rizik od požara, električnog udara, ozljeda
ili pretjeranog izlaganja mikrovalnoj energiji i zračenju, kada
upotrebljavate uređaj, uvijek slijedite osnovne mjere
predostrožnosti, uključujući sljedeće:
1. Upozorenje: Tekućine i druge namirnice ne smiju se
zagrijavati u zatvorenim posudama jer bi to moglo
izazvati eksploziju.
2. Upozorenje: Opasno je, osim za odgovorne ovlaštene
servisere, provoditi bilo kakvo servisiranje ili popravak
uređaja koji uključuje uklanjanje poklopca koji štiti osobe
od izlaganja mikrovalnoj energiji.
3. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i
osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, jedino
ako su pod nadzorom ili ako su im dane upute za sigurnu
uporabu uređaja, te ako su svjesni potencijalnih
opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Čišćenje

4
VIVAX HR
i održavanje ne smiju provoditi djeca mlađa od 8 godina i
kada nisu pod nadzorom.
4. Držite uređaj i njegov kabel napajanja izvan dohvata
djece mlađe od 8 godina.
5. Koristite isključivo pribor koji je pogodan za uporabu u
mikrovalnoj pećnici.
6. Mikrovalnu pećnicu treba redovito čistiti i uklanjati sve
ostatke hrane.
7. Pročitajte i pridržavajte se ‘’MJERA OPREZA ZA
IZBJEGAVANJE POTENCIJALNE IZLOŽENOSTI
MIKROVALNOJ ENERGIJI’’.
8. Prilikom zagrijavanja hrane u plastičnim ili papirnatim
posudama pazite na mikrovalnu pećnicu zbog
mogućnosti zapaljenja i požara.
9. Ako je vidljiv dim, isključite ili odspojite uređaj sa
napajanja i ostavite vrata zatvorena, kako bi se plamen
prvo ugasio.
10. Ne prekuhavajte hranu.
11. Ne koristite unutrašnjost mikrovalne pećnice za svrhe
pohrane. Nemojte spremati ili odlagati namirnice kao što
su kruh, keksi i slično unutar mikrovalne pećnice.
12. Uklonite sve metalne vrpce za povezivanje i metalne
ručke s papirnatih ili plastičnih posuda / vrećica prije nego
ih stavite u mikrovalnu pećnicu.
13. Instalirajte i smjestite ovu mikrovalnu pećnicu samo u
skladu s uputama za instalaciju.
14. Jaja u ljusci ili tvrdo kuhana jaja ne smiju se zagrijavati u
mikrovalnoj pećnici jer može doći do eksplozije, čak i
nakon što je mikrovalna pećnica završila s grijanjem
hrane.
15. Ovaj je uređaj namijenjen uporabi u kućanstvu i sličnim
prostorima, kao što su:
- kuhinje osoblja u trgovinama, uredima i drugim radnim
okruženjima;
- od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim
stambenim prostorima;

HR VIVAX
5
- u seoskim kućama za iznajmljivanje;
-u prostorima koji nude „noćenje s doručkom“.
16. Ako je kabel za napajanje oštećen, kako bi se izbjegle
potencijalno opasne situacije, kabel mora zamijeniti
proizvođač, serviser ili druga kvalificirana osoba.
17. Nemojte skladištiti ili upotrebljavati uređaj na otvorenom.
18. Ne koristite ovu mikrovalnu pećnicu u blizini vode, u
vlažnim prostorijama ili u blizini bazena.
19. Temperatura dostupnih površina za vrijeme rada uređaja
može biti visoka. Površine su sklone zagrijavanju tijekom
uporabe. Držite kabel napajanja podalje od zagrijane
površine i ne pokrivajte otvore na kućištu koji služe
ventilaciji i hlađenju uređaja.
20. Obratite pažnju na to da kabel ne visi s ruba stola ili pulta.
21. Ako dugoročno ne održavate pećnicu u čistom stanju, to
može dovesti do propadanja površine, što može imati
negativan utjecaj na vijek trajanja uređaja i potencijalno
dovesti do opasne situacije. Takva oštećenja ne ulaze u
jamstvo.
22. Sadržaj bočica za hranjenje i staklenki za bebe treba
prethodno promiješati ili protresti, a temperaturu prije
konzumiranja provjeriti, kako bi se izbjegle opekline i
ozljede.
23. Mikrovalno zagrijavanje pića može rezultirati odgođenim
eruptivnim ključanjem, stoga na to treba pripaziti prilikom
rukovanja posudama i spremnicima.
24. Uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba
(uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i
znanja, osim ako su pod nadzorom ili ako su dobili upute
za uporabu uređaja od strane osobe odgovorne za
njihovu sigurnost.
25. Djeca trebaju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da
se ne igraju s uređajem.
26. Uređaji nisu namijenjeni za rad pomoću vanjskog tajmera
ili sustava na daljinsko upravljanje.

6
VIVAX HR
27. UPOZORENJE: Dostupni dijelovi mogu postati vrući
tijekom uporabe. Djecu mlađu od 8 godina treba držati
podalje od uređaja u radu, osim ako su pod nadzorom.
28. Nemojte koristiti parni čistač za čišćenje uređaja.
29. Za vrijeme uporabe uređaj postaje vruć. Treba
izbjegavati dodirivanje grijaćih elemenata u mikrovalnoj
pećnici.
30. Koristite samo temperaturne sonde preporučene za
mikrovalnu pećnicu (vrijedi samo za pećnice koje su
opremljene mogućnošću korištenja temperaturne
sonde).
31. Stražnja strana uređaja treba biti postavljena uz zid.
32. Mikrovalna pećnica ne smije se postavljati ili ugrađivati u
kuhinjske elemente.
33. Mikrovalna pećnica namijenjena je za grijanje hrane i
pića. Sušenje hrane ili odjeće i grijaćih jastučića, papuča,
spužvi, vlažnih krpa i slično može dovesti do opasnosti
od ozljeda, zapaljenja ili požara.
PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK I
DRŽITE GA NA SIGURNOM I ZNANOM MJESTU
ZA EVENTUALNU BUDUĆU UPORABU!

HR VIVAX
7
Kako bi se smanjila opasnost od ozljeda
Instalacija i uzemljenje
OPASNOST
Opasnost od strujnog
udara: Dodirivanje nekih
unutarnjih dijelova uređaja
može dovesti do ozbiljnih
ozljeda ili smrti. Nemojte
rastavljati uređaj.
UPOZORENJE
Opasnost od strujnog
udara:Nepravilno korištenje
uzemljenja može dovesti do
strujnog udara.
Uređaj nemojte priključivati
na električno napajanje dok
nije pravilno instaliran i
smješten na stabilnu
podlogu.
Ovaj uređaj mora biti
uzemljen. U slučaju kratkog
spoja, uzemljenje smanjuje
rizik od strujnog udara gdje
uzemljenje odvodi struju
kroz vodič uzemljenja.
Ovaj uređaj je opremljen
kablom koji ima vodič
uzemljenja i utikač s
uzemljenjem. Utikač mora
biti priključen na utičnicu
koja je ispravno instalirana i
uzemljena. Obratite se
kvalificiranom električaru ili
serviseru ako vam upute za
uzemljenje nisu u
potpunosti jasne ili ako
postoji sumnja da uređaj
nije ispravno uzemljen.
Ako je potrebno koristiti
produžni kabel, koristite
samo 3-žilni kabel.
1. Kratki kabel napajanja
uređaja koristi se kako bi
se smanjili rizici od
zaplitanja ili spoticanja o
duže kablove.
2. Ako se koriste dugi
kablovi ili produžni kabel:
1) Podaci i karakteristike
drugog kabela ili
produžnog kabela
trebaju biti jednaki
podacima uređaja.
2) Produžni kabel mora
biti 3-žilni kabel s
uzemljenjem.
3) Dugi kabel mora biti
postavljen na način da
ne visi s police ili sa
stola kako bi se
izbjeglo povlačenje
kabela od strane djece
ili nenamjerno
spoticanje.

8
VIVAX HR
ČIŠĆENJE
Uvijek najprije isključite uređaj sa izvora napajanja.
1. Očistite unutrašnjost mikrovalne pećnice vlažnom krpom nakon
uporabe.
2. Pribor pećnice čistite na uobičajeni način u sapunici i vodi.
3. Okvir vrata, brtve i drugi dijelovi pećnice moraju se pažljivo čistiti
vlažnom krpom, po potrebi kada primijetite da su zaprljani.
4. Nemojte koristiti oštra abrazivna sredstva ili oštre metalne predmete
za struganje kako biste očistili staklo na vratima mikrovalne pećnice,
jer oni mogu nepovratno oštetiti površinu, što može dovesti do
oštećenja stakla i drugih dijelova pećnice.
5. Savjet za čišćenje: Za lakše čišćenje stjenki unutrašnjosti koje
dolaze u dodir s hranom: Polovicu limuna stavite u zdjelu, dodajte
300ml (veliku čašu) vode i grijte na 100% mikrovalne snage 10
minuta. Obrišite mikrovalnu pećnicu mekom, suhom krpom.
PRIBOR
OPREZ
Opasnost od ozljede!
Provođenje bilo kakvog servisiranja ili popravka koje uključuje uklanjanje
poklopca koji štiti od izlaganja mikrovalnoj energiji predstavlja opasnost
izlaganju mikrovalnom zračenju. Servis prepustite ovlaštenom servisnom
osoblju.
Pogledajte upute pod ''Materijali koje možete koristiti u mikrovalnoj
pećnici ili koje treba izbjegavati u mikrovalnoj pećnici''.
Postoji određeni nemetalni pribor koji nije siguran za korištenje u
mikrovalnoj pećnici. Ako ste u nedoumici, dotični pribor možete testirati
slijedećim postupkom:
Test za pribor:
1. Napuniti posudu koja je sigurna za korištenje u mikrovalnoj pećnici
jednom šalicom hladne vode (250 ml) i zajedno stavite posudu s
priborom koji želite testirati.
2. Uključite pećnicu na maksimalnu snagu na 1 minutu.
3. Pažljivo opipajte testirani pribor. Ako je topao, pribor nije prikladan
za uporabu u mikrovalnoj pećnici.
4. Nemojte prekoračiti predviđeno vrijeme od 1 minute rada.

HR VIVAX
9
Materijali pogodni za mikrovalnu pećnicu
Pribor Opaske
Posude za pečenje Slijedite upute proizvođača. Dno posude za pečenje mora
se nalaziti 5mm iznad okretnog tanjura. Neispravna
uporaba može uzrokovati pucanje okretnog tanjura.
Stolno posuđe Samo ono koje je sigurno za korištenje u mikrovalnoj
pećnici. Slijedite upute proizvođača. Nemojte koristiti
napuknuto ili okrhnuto posuđe.
Staklenke Uvijek uklonite poklopac. Koristite samo za grijanje hrane
dok ona ne postane topla. Većina staklenki nisu otporne
na toplinu i mogu puknuti.
Stakleno posuđe Samo stakleno posuđe koje je otporno na toplinu. Uvjerite
se da nema metalnih dijelova. Nemojte koristiti napuknuto
ili okrhnuto posuđe.
Vrećice za pečenje Slijedite upute proizvođača. Ne zatvarajte vrećice
metalnim vrpcama za povezivanje. Ostavite vrećicu
otvorenu kako biste omogućili izlazak pare.
Papirnati tanjuri i
čaše
Koristiti samo za kratkotrajno kuhanje / podgrijavanje. Ne
ostavljajte pećnicu bez nadzora tijekom rada.
Papirnati ubrusi Koriste se za pokrivanje hrane kod grijanja i apsorpcije
masti. Koristite ih pod nadzorom i samo za kratko
kuhanje.
Pergament Koristite ga za pokrivanje kako biste spriječili prskanje ili
kao omot za kuhanje na pari.
Plastika
Samo ona sigurna za korištenje u mikrovalnoj pećnici.
Slijedite upute proizvođača. Treba sadržavati oznaku:
"Microwave Safe". Neke plastične posude mogu
omekšati za vrijeme zagrijavanja hrane. ''Vrećice za
kuhanje'' i čvrsto zatvorene plastične vrećice treba
prorezati ili probosti u skladu s uputama na pakiranju.
Plastični omot
Samo onaj siguran za korištenje u mikrovalnoj pećnici.
Koristite za pokrivanje hrane tijekom kuhanja u svrhu
zadržavanja vlage. Obratite pažnju na to da plastični
omot ne dodiruje hranu.
Termometri Samo oni sigurni za korištenje u mikrovalnoj pećnici
(termometri za meso i šećer).
Voštani papir Koristite za pokrivanje kako bi se spriječilo prskanje i
zadržala vlaga

VIVAX HR
10
Materijali koje treba izbjegavati u
mikrovalnoj pećnici
Pribor Opaske
Aluminijski pladanj Može izazvati iskrenje. Prebacite hranu u posudu
sigurnu za korištenje u mikrovalnoj pećnici.
Karton za hranu s
metalnom ručkom
Može izazvati iskrenje. Prebacite hranu u posudu
sigurnu za korištenje u mikrovalnoj pećnici.
Metalni ili metalom
obrubljeni pribor
Metal štiti hranu od mikrovalne energije. Metalni
obrubi mogu izazvati iskrenje.
Metalne vrpce za
povezivanje
Mogu uzrokovati iskrenje i izazvati požar u
mikrovalnoj pećnici.
Papirnate vrećice Mogu izazvati požar u mikrovalnoj pećnici.
Plastična pjena
Plastična se pjena može rastopiti ili kontaminirati
tekućinu ili namirnice kada je izložena visokim
temperaturama
Drvo Drvo će se isušiti ako se koristi u mikrovalnoj pećnici,
ali isto tako može i popucati ili se deformirati.

HR VIVAX
11
POSTAVLJANJE MIKROVALNE PEĆNICE
Nazivi dijelova mikrovalne pećnice i opreme
Izvadite mikrovalnu pećnicu i sve materijale iz kartona i unutrašnjosti
mikrovalne pećnice.
Mikrovalna pećnica dolazi sa sljedećom opremom:
-stakleni pladanj x1
-prsten okretne platforme x1
-upute za uporabu x1
Instalacija okretne
platforme
A. Nikada ne postavljajte stakleni pladanj
naopako. Stakleni pladanj nikada ne smije
biti blokiran.
B. Stakleni pladanj i prsten okretne platforme
uvijek se moraju koristiti tijekom rada
mikrovalne pećnice.
C. Sva hrana i posude za hranu uvijek se
stavljaju na stakleni pladanj.
D. Ako stakleni pladanj ili prsten okretne
platforme napuknu ili popucaju, obratite se
vašem najbližem, ovlaštenom servisu.
A
F
E D C B
A
) Upravljačka ploča
B) Osovina okretne platforme
C) Prsten okretne platforme
D) Stakleni pladanj
E) Prozor za promatranje
F) Vrata
G
)
Si
g
urnosni sustav blokade
G
Okretni prsten
Nastavak
osovine
motora za
okretanje
tanjura
Stakleni
tanjur
Središte
(donja
strana)

VIVAX HR
12
Prva uporaba
Prije prve uporabe, obavezno uklonite svu ambalažu i opremu iz uređaja.
Provjerite postoji li na i unutar uređaja bilo kakvo oštećenje poput
udubljenja ili neispravnih vrata. Nemojte započeti koristiti mikrovalnu
pećnicu ukoliko je oštećena. Kontaktirajte ovlašteni servis ili trgovinu gdje
ste nabavili proizvod.
Kućište: Uklonite sve zaštitne folije i ambalažu sa kućišta i unutar
mikrovalne pećnice.
Nemojte skidati svijetlosmeđi karton (mica karton) koii se nalazi
unutar prostora pećnice. Mica karton služi za zaštitu magnetrona!
Instalacija
1. Odaberite površinu koja
osigurava dovoljno
slobodnog prostora za
ulazne i / ili izlazne otvore.
a. Minimalna visina instalacije je
85cm od poda.
b. Stražnja površina uređaja
mora biti postavljena uz zid.
Ostavite razmak od najmanje
30 cm iznad mikrovalne
pećnice. Minimalni razmak
pećnice od ostalih elemenata
je 20cm.
c. Ne uklanjajte nožice s dna
mikrovalne pećnice.
d. Blokiranje ulaznih i / ili
izlaznih otvora može oštetiti
mikrovalnu pećnicu.
e. Pećnicu postavite najdalje
što možete od radio i TV
prijamnika. Rad mikrovalne
pećnice može izazvati
smetnje signala.
2. Mikrovalnu pećnicu uključite
u standardnu utičnicu su
uzemljenjem u vašem
kućanstvu. Osigurajte da su
napon i frekvencija usklađeni
s naponom i frekvencijom
naznačenoj na nazivnoj
pločici-naljepnici uređaja.
UPOZORENJE:
Mikrovalnu pećnicu
nemojte instalirati
iznad štednjaka ili
drugog uređaja koji
proizvodi toplinu.
Ako je instalirate blizu ili iznad
izvora topline, mikrovalna
pećnica može se oštetiti i
jamstvo ne pokriva takva
oštećenja.
Dostupne dodirne površine
mogu biti vruće tijekom rada
30cm
0cm
20cm 20cm
Min
85cm

HR VIVAX
13
KORIŠTENJE
Ova mikrovalna pećnica koristi suvremenu digitalnu kontrolu kako bi se parametri
kuhanja optimalno prilagodili vašim potrebama.
Upravljačka ploča i karakteristike
1. Postavljanje sata
Kada je mikrovalna pećnica priključena na
napajanje, na zaslonu će biti prikazano
"0:00", jednom će se oglasiti zvučni signal.
a) Pritisnite tipku "CLOCK / PRESET",
prikaz sata početi će treptati;
b) Okrenite "OKRETNU TIPKU" za
ugađanje točnog vremena (sata). Možete
ugoditi sat u rasponu “0—23”.
c) Pritisnite " CLOCK / PRESET", oznaka
minuta početi će treptati.
d) Okrenite "OKRETNU TIPKU" za
ugađanje točnog vremena (minuta).
Možete ugoditi minute u rasponu “0—59”.
e) Pritisnite " CLOCK / PRESET" za kraj
postavljanja sata. Oznaka na zaslonu ":"
će treptati.
Opaska:
1) Ukoliko sat nije postavljen, nije moguće
koristiti mikrovalnu pećnicu.
2) Za vrijeme postavljanja sata, ukoliko ne
pritisnete niti jednu operaciju unutar 1
minute, pećnica će se automatski vratiti u
prethodni mod rada.
2. Mikrovalno kuhanje
a) Pritisnite tipku "Microwave" i oznaka
"P100" će početi treptati.
b) Pritisnite "Microwave" nekoliko puta ili
ugodite "OKRETNOM TIPKOM" snagu
mikrovalova. "P100", "P80", "P50",
"P30", "P10" će biti prikazano na
zaslonu.
c) Pritisnite tipku "START/+30SEC./ Confirm " za potvrdu odabrane opcije.
d) Okrenite " OKRETNU TIPKU " za ugađanje vremena kuhanja. (Moguće je
ugađanje vremena u rasponu 0:05s - 95:00min.)
e) Pritisnite tipku "START/+30SEC./ Confirm" za početak kuhanja.

VIVAX HR
14
Opaska: Koraci ugađanja vremena kuhanja prikazani su u donjoj tablici:
0---1
min : 5 sek
1---5
min :
10 sek
5---10 min :
30 sek
10---30
min : 1 minuta
30---95
min : 5 minuta
Tablica snage mikrovalova
3. Brzo kuhanje
a) U modu čekanja, pritisnite tipku "START/+30SEC./Confirm" za kuhanje sa
100% snage u vremenu od 30 sekundi. Svakim pritiskom tipke povećavate
vrijeme za 30 sek. Maksimalno moguće vrijeme je 95 minuta.
b) Za vrijeme rada u mirovalnom, Gril, kombiniranom ili modu odmrzavanja,
pritisnite tipku "START/+30SEC./Confirm" za povećanje vremena kuhanja.
c) U modu čekanja, okrenite "OKRETNU TIPKU” prema lijevo kako bi direktno
postavili vrijeme kuhanja. Nakon odabira vremena, pritisnite
"START/+30SEC./Confirm" za početak kuhanja. Snaga mikrovalova je
maksimalna (100%).
Opaska: U Auto modu rada ili odmrzavanju po težini, vrijeme nije moguće
povećavati pritiskom na tipku "START/+30SEC./Confirm".
4. Odmrzavanje po težini
a) Pritisnite tipku "WEIGHT/TIME DEFROST", na zaslonu će biti prikazano:
"dEF1".
b) Okrenite "OKRETNU TIPKU" za odabir težine namirnice. Moguće je ugoditi
težinu u rasponu 100-2000g.
c) Pritisnite tipku "START/+30SEC./Confirm" za početak odmrzavanja.
Funkcija/Snaga Zaslon. Vrsta namirnica
10% Niska P10 Omekšavanje sladoleda
30% Srednje niska
(Odmrzavanje) P30 Juhšni gulaš, omekšavanje
maslaca ili odmrzavanje
50% Srednja P50 Gulaš, Riba
80% Srednje visoka P80 Riža, Riba, Piletina, Mljeveno
meso
100% Visoka P100
Podgrijavanje, Mlijeko,
Zagrijavanje vode do vrenja,
Povrće, Piča

HR VIVAX
15
5. Odmrzavanje po vremenu
a) Pritisnite tipku " WEIGHT/TIME DEFROST ", na zaslonu će biti
prikazano: "dEF2".
b) Okrenite "OKRETNU TIPKU" za odabir vremena odmrzavanja. Najveće
moguće vrijeme je 95 minuta.
c) Pritisnite "START/+30SEC./Confirm" za početak odmrzavanja. Snaga
odmrzavanja je P30 ai nije je moguće mijenjati.
6. Kuhanje u fazama
Moguće je maksimalno postaviti dvije faze kuhanja. Ako je jedna faza odmrzavanje,
automatski će biti postavljena kao prva faza. Nakon svake faze iglasiti će se zvučni
signal.
Primjer: Želite li prvo odmrznuti hranu u trajanju od 5 minuta a zatim započeti pećenje s 80%
mikrovalne snage u trajanju od 7 minuta.
Koraci su sljedeći:
a) Pritisnite dva puta tipku " WEIGHT/TIME DEFROST" . Na zaslonu će biti
prikazano: "dEF2";
b) Okrenite "OKRETNU TIPKU" za odabir vremena odmrzavanja i ugodite
vrijednost na 5 minuta;
c) Pritisnite tipku "Microwave " i oznaka "P100" će početi treptati;
d) Pritisnite ponovo tipku " Microwave " ili okrenite "OKRETNU TIPKU" kako
bi postavili snagu mikrovalova na 80%. Zaslon će prikazivati "P80;
e) Pritisnite tipku "START/+30SEC./Confirm" za potvrdu ugađanja;
f) Okrenite "OKRETNU TIPKU" za ugađanje vremena kuhanja na 7 minuta;
g) Pritisnite tipku "START/+30SEC./Confirm" za početak kuhanja.
7. Funkcija programiranog kuhanja (Timer)
a) Prvo ugodite sat. (pogledajte poglavlje “Postavljanje sata”.)
b) Unos Programa kuhanja. Dvije faze kuhanja mogu se unaprijed ugoditi kao
program. Odmrzavanje nije moguće postaviti kao program.
Primjer:Želite postaviti program na kuhanje s 80% snage u trajanju od 7 minuta.
I. Pritisnite tipku "Microwave". i oznaka "P100" će početi treptati;
II. Pritisnite ponovno tipku “Microwave" ili okrenite "OKRETNU TIPKU"
za postavljanje snage na 80%. Na zaslonu će biti prikazano "P80";
III. Pritisnite tipku "START/+30SEC./Confirm" za potvrdu;
IV. Okrenite "OKRETNU TIPKU" za ugađanje vremena kuhanja na 7
minuta;
Nakon gornjih ugađanja, nemojte pritisnuti tipku
"START/+30SEC./Confirm" već slijedite donje korake:

VIVAX HR
16
c) Pritisnite "CLOCK / PRE-SET". Zaslon s prikazom sati će treperiti;
d) Okrenite "OKRETNU TIPKU" za ugađanje točnog vremena (sata). Možete
ugoditi sat u rasponu “0—23”.
e) Pritisnite "CLOCK / PRE-SET", oznaka minuta početi će treptati.
f) Okrenite "OKRETNU TIPKU" za ugađanje točnog vremena (minuta).
Možete ugoditi minute u rasponu “0—59”.
g) Pritisnite "CLOCK / PRE-SET" za kraj postavljanja.
Kada se dosegne ugođeno vrijeme, oglasiti će se dvostruki zvučni signal
i kuhanje će automatski započeti.
Opaska: 1) Ukoliko sat nije postavljen, nije moguće koristiti mikrovalnu
pećnicu.
2) Brzo Kuhanje ili Odmrzavanje nije moguće postaviti kao
programirano kuhanje.
8. Auto Izbornici
a) U modu čekanja, okrenite "OKRETNU TIPKU" prema desno za odabir
Izbornika "A-1" do "A-8";
b) Pritisnite tipku "START/+30SEC./CONFIRM" za potvrdu odabranog
izbornika;
c) Okrenite "OKRETNU TIPKU" za odabir težine namirnice;
d) Pritisnite tipku "START/+30SEC./CONFIRM" za početak kuhanja;
e) Nakon što je kuhanje završilo, oglasiti će se zvučni signal 5 puta.
Auto Izbornik
Izbornik
Težina Zaslon Snaga
A-1
AUTO
PODGRIJAVANJE
200g 200
100%
400g
400
600g
600
A-2
POVRĆE
200g
200
100%
300g
300
400g
400
A-3
RIBA
250g
250
80%
350g
350
450g
450

HR VIVAX
17
A-4
MESO
250g
250
100%
350g
350
450g
450
A-5
TJESTENINA
50g (s 450g hladne vode) 50
80%
100g (s 800g hladne vode) 100
A-6
KRUMPIR
200g 200
100%
400g 400
600g 600
A-7
PIZZA
200g 200 100%
400g 400
A-8
JUHA
200ml 200
80%
400ml 400
9. Funkcija Zaključavanja za zaštitu djece
Zaključavanje: U modu čekanja, pritisnite tipku "STOP/CLEAR" u trajanju od 3
sek., oglasiti će se dugi "beep" zvučni signal što označava da je zaključavanje
aktivirano. Na zaslonu će biti prikazano: " ".
Poništavanje zaključavanja: U zaključanom stanju, pritisnite tipku
"STOP/CLEAR" u trajanju od 3 sek., oglasiti će se dugi "beep" zvučni signal što
označava da je zaključavanje poništeno.
10. Funkcija provjere postavki
a) U modu kuhanja mikrovalovima, grilom i kombiniranim kuhanjem,
pritisnite tipku "Mcrowave", na zaslonu će se prikazati snaga kuhanja.
b) U modu čekanja, pritisnite tipku "CLOCK/PRE-SET" za provjeru vremena
odgode početka kuhanja. Predugođeno vrijeme će treptati 3 sekunde,
zatim će se pećnica vratiti na prikaz sata.
c) Za vrijeme rada pećnice, pritisnite tipku "CLOCK/PRE-SET" za provjeru
trenutnog vremena. Prikaz će trajati 3 sekunde.
Table of contents
Languages:
Other Vivax Microwave Oven manuals

Vivax
Vivax MWO-823 WH User manual

Vivax
Vivax MWO-2077 User manual

Vivax
Vivax MWO-2079BG User manual

Vivax
Vivax MWO-2075BL User manual

Vivax
Vivax MWOB-2015G X User manual

Vivax
Vivax MWOB-2020G G User manual

Vivax
Vivax MWO-2076SL User manual

Vivax
Vivax MWO-7517 WH User manual

Vivax
Vivax MWO-8200 SS User manual