Vivax FL-600 User manual

PERILICA RUBLJA
UPUTE ZA UPORABU
JAMSTVENI LIST
WASHING MACHINE
USER MANUAL
FL-600 / FL -800 / FL-1000 / FL-1200

SADRZAJ
POGLAVLJE 1: PRIJE UPORABE
?Sigurnosna upozorenja
?Preporuke
POGLAVLJE 2: INSTALACIJA
?Uklanjanje transportnih vijaka
?Namještanje nozica
?Elektricne veze
?Prikljucak dovoda vode
?Prikljucak odvoda vode
POGLAVLJE 3: TEHNICKE KARAKTERISTIKE
POGLAVLJE 4: UPRAVLJACKA PLOCA
?Tipka Start/Pauza
?Signalizacija funkcija
?Funkcijske tipke
?Regulator brzine vrtnje
?Programator
POGLAVLJE 5: PRANJE RUBLJA
?Prije samog pranja
?Pokretanje perilice (stavljanje u rad)
POGLAVLJE 6: ODRZAVANJE ICIŠCENJE
?Filtar za vodu
?Filtar za pumpu
?Ladica za prašak
?Prikljucak sifona za odvod
?Kucište
?Bubanj
?Odstranjivanje kamenca
POGLAVLJE 7: PRAKTICNE INFORMACIJE
POGLAVLJE 8: IZBJEGAVANJE MANJIH ZASTOJA
POGLAVLJE 9: SUSTAV AUTOMATSKOG OTKRIVANJA
ZASTOJA (GREŠKE)
POGLAVLJE 10: STANDARDNE OZNAKE PRANJA
1

POGLAVLJE 1: PRIJE UPORABE
SIGURNOSNA UPOZORENJA
?Ne koristite višestruke uticnice ili produzeni kabel.
?Ne ukopcavajte utikac sa oštecenim kablom u uticnicu.
?Ukoliko je strujni kabel oštecen, obavezno treba biti zamjenjen od
proizvodacaili ovlaštenog sevisera, kako bi se izbjegla opasnost od
strujnog udara.
?Ne izvlacite utikac iz uticnice povlacenjem za kabelski dio. Izvucite
utikac pridrzavajuciuticnicu rukom.
?Ne ukljucujte utikac napajanja vlaznim rukama.
?Ne dodirujte perilicu vlaznim rukama.
?Nikad ne otvarajte ladicu praška za pranje dok perilica radi.
?Ne pokušavajte otvoriti vrata dok perilica radi.
?Kada perilica dostigne višu temperaturu u toku rada, ne dodirujte
cijev za ispust i vodu za vrijeme ispuštanja.
?U slucaju bilo kakvog zastoja (greške), iskljucite perilicu i zatvorite
vodu. Ne pokušavajte sami popraviti kvar. Obratite se za pomoc
ovlaštenom servisu.
?Obratite paznju da materijal za pakiranje pakiranje moze biti opasan
za djecu.
?Ne dozvolite djeci igranje perilicom.
?Drzite Vaše kucne ljubimce podalje od perilice.
?Stroj za pranje mogu iskljucivo koristiti odrasle osobe uz pomoc
informacija u ovim uputama.
?Stroj je predviden za kucnu uporabu. Jamstvo ne vrijedi ukoliko se
koristi u komercijalne svrhe.
PREPORUKE
?Prašak ili omekšivac u duljem kontaktu sa zrakom ce se ovlaziti i
zalijepiti za ladicu. Kako biste ovo izbjegli, stavite prašak i omekšivac
u ladicu neposredno prije pranja.
?Preporucljivo je koristiti program predpranje za vrlo prljavo rublje.
?Nemojte previše napuniti stroj rubljem.
2

?
Ukoliko ne koristite perilicu dulje vrijeme, iskljucite perilicu s
napajanja, zatvorite slavinu od vode i ostavite otvorena vrata stroja
da se unutrašnjost osuši i da nema neugodnih mirisa.
?Prilikom testiranja perilice, pokazalo se da mala kolicina vode ostane
u stroju. Ovo nije štetno za perilicu.
POGLAVLJE 2: INSTALACIJA
Morate obratiti paznju na sljedeceradnje prije korištenja perilice.
UKLANJANJE TRANSPORTNIH VIJAKA
?Transportni vijci koji se nalaze sa zadnje strane perilice, moraju biti
uklonjeni prije samog puštanja perilice u rad.
?Oslobodite vijke odvrtanjem u smjeru suprotnom od kazaljke na satu
pomocu odgovarajuceg odvijaca (Slika 1).
?Uklonite vijke izvlacenjem prema van (Slika 2).
?Plasticni dijelovi koji se nalaze sa unutrašnje strane perilice ce pasti
na pod ispod perilice.
?Pazljivo podignite perilicu prema gore i pokupite plasticne dijelove.
?Ukoliko svi plasticni dijelovi nisu pali na pod, otvorite vrata perilice i
okrenite bubanj dok plasticni dijelovi ne padnu na pod i zatim ih
pokupite sa poda.
?U rupe sa kojih ste skinuli transportne vijke postavite plasticne cepice
koje ste dobili zajedno sa perilicom (Slika 3).
?Sacuvajte transportne vijke koje ste uklonili sa perilice za slucaj
ponovnog transporta.
SLIKA-2
SLIKA-1 SLIKA-3
NAMJEŠTANJE NOZICA
?Ne postavljajte perilicu na debeli prekrivac ili na slicnu mekanu
podlogu
?Kako bi perilica radila tiho i bez ikakvih vibracija, trebalo bi je
stabilizirati na ravnoj, ne klizavoj i tvrdoj podlozi.
3

?
Pomocu ovih nozica mozete ugoditi balans (stabilnost) perilice.
?Najprije oslobodite plasticni vijak.
?Namještajte nozicu okrecuci je lijevo ili desno.
?Nakon što ste postigli stabilnost perilice, pricvrstite plasticni vijak
zavijanjem prema gore.
?Za namještanje stabilnosti nikad ne postavljajte papir ili slicne
materijale ispod perilice kako bi ste izravnali razne neravnine na
podu.
ELEKTRICNE VEZE
?Vaš perilica radi na 220-240 V i 50 Hz.
?Posebni uzemljeni utikac je spojen na kabel Vaše perilice. Ovaj utikac
mora biti utaknut u uzemljenu uticnicu minimalne jakosti 10 ampera.
Jacina osiguraca na koji je spojena uticnica takoder mora biti
minimalno 10 ampera. Ukoliko nemate ovakvu uticnicu i osigurac u
domacinstvu, obratite se ovlaštenom elektricaru.
?Naša kompanija ne odgovara za bilo kakvu štetu nastalu kao
posljedica korištenja stroja bez uzemljenja.
PRIKLJUCAK DOVODA VODE
?Ovisno o mogucnostima Vaše perilice, prikljucak dovoda moze biti
samo za hladnu vodu ili hladna i topla voda. Bijela cijev je za hladnu
vodu, a crvena za toplu (vrijedi za strojeve koji imaju prikljucak za
hladnu/toplu vodu).
?Za sprjecavanje istjecanja iz prikljucka, 1 (vrijedi za hladnu vodu) ili 2
(vrijedi za hladnu/toplu vodu), brtve dolaze sa originalnim pakiranjem
stroja. Umetnite ove brtve na kraju cijevi za vodu pri samoj slavini.
?Spojite bijelu cijev na prikljucak vode sa bijelim filtarom, a crvenu
cijev na prikljucak vode sa crvenim filtarom. Ucvrstite plasticne
dijelove prikljucka rukom.
4

?
Pritisak vode 1 –10 bara iz slavine omogucava perilici da radi što
efikasnije (pritisak od 1 bara znaci protok od 8 litara u 1 minuti iz
širom otvorene slavine).
?Nakon što ste sve prikljucili, provjerite da li se mozda negdje pojavilo
curenje tako što ce te otvoriti slavinu.
?Takoder provjerite da cijev od vode nije napukla ili oštecena.
?Pricvrstite cijev od vode na 3''/4 slavinu.
?Prikljucak za hladnu vodu (Bijeli filtar ventil)
Prikljucak za toplu vodu (Crveni filtar ventil)
PRIKLJUCAK ODVODA VODE
?Provjerite da cijev od vode nije svinuta, izoblicena, napukla ili
oštecena.
?Cijev odvoda vode treba biti prikljucena najmanje 60 cm, a najviše
100 cm od poda.
?Kraj cijevi od odvoda vode moze biti direktno spojen na otvor za
odvod prljave vode ili posebnim dijelovima pricvršcen na odvodni
nosac stroja.
?Ne pokušavajte produziti cijev odvoda vode raznim nastavcima.
5

POGLAVLJE 3: TEHNICKE KARAKTERISTIKE
FL-600 FL-800
FL-1000 FL-1200
Maksimalan kapacitet za pranje rublja (kg) 5
Preporucljiva kolicina (kg) 4,5
Visina (cm) 85
Širina (cm) 59,6
Dubina (cm) 51
Maksimalana brzina vrtnje ( rpm ) 600/800/
1000/1200
(*)Maksimalana brzina vrtnje ovisi o pojedinom modelu stroja
1 2 3
4
5
6
7
1- Gornji poklopac 5- Rucica za otvaranje
2- Ladica za prašak 6- Poklopac filtera
3- Upravljacka ploca 7- Zaštitna ploca
4- Vrata
Ove tehnicke karakteristike vrijede za perilice koji imaju prikljucak i za hladnu
i za toplu vodu.
6

POGLAVLJE
4:
UPRAVLJA
C
KA
PLO
C
A
A3 (4 tipke, regulator brzine vrtnje)
1 2 3 4 5 6
7 8 9
1- Ladica za prašak 6- Programator
2- Oznaka start/pauza 7- Tipka start/pauza
3- Funkcijske oznake 8- Fukcijska tipka
4- Regulator brzine vrtnje 9- Oznaka kraja programa
5- Oznaka spremnosti programa
A2( 4 tipke )
1 2 3 4 5
6 7 8
1- Ladica za prašak 5- Programator
2- Oznaka start/pauza 6- Tipka start/pauza
3- Funkcijske oznake 7- Funkcijska tipka
4- Oznaka spremnosti programa 8- Oznaka kraja programa
Naš proizvod ima elektronicku plocu na tipkama. Za aktiviranje funkcija, potrbno
je lagano pritisnuti tipke.
7

A1( 3 tipke ) 1 2 3 4 5
6 7 8
1- Ladica za prašak 5- Programator
2- Oznaka start/pauza 6- Tipka start/pauza
3- Funkcijska oznaka 7- Funkcijska tipka
4- Oznaka spremnosti programa 8- Oznaka kraja programa
Naš proizvod ima elektronicku plocu na tipkama. Za aktiviranje funkcija, potrbno
je lagano pritisnuti tipke.
TIPKA START/PAUZA(TASTO AVVIO/PAUSA)
Koristi se za ukljucenje izabranog programa ili za pauzu u tijeku
rada.
UPOZORENJE!
Obratite paznju da programator uvijek okrenete na 0 (iskljiuceno)
prije biranja novog programa ili promjene trenutnog programa.
FUNKCIJSKA OZNAKA(SPIE DI INDICAZIONE FUNZIONE)
Kada je pritisnuta tipka start/pauza ili bilo koja druga tipka, pali se
odgovarajucaoznaka (LED dioda). Ona se se gasi kada se funkcijska
ili start/pauza tipka ponovno pritisne ili kada se završiizabrani
funkcijski proces.
Funkcijske oznake se takoder koriste za otkrivanje zastoja i grešaka
(poglavlje 9)
FUNKCIJSKE TIPKE
Ispiranje(Mantieni acqua di risciacquatura)
Ova funkcija se preporucuje za korištenje kada se rublje ne moze
izvaditi odmah po završetku programa. Ovo cesprijeciti guzvanje
rublja. Kada se pritisne ova tipka, zadnja ispirajucavoda se ne
ispušta. Kako bi se program nastavio od iste tocke, ponovno
pritisnite istu tipku.
8

Ukoliko ne zelite da osjetljiva odjeca bude uopce iscjedena ili
zelite da bude manje iscjedena, okrenite programator na 0
(iskljuceno). Zatim, okrenite programator na jedan od programa za
ispuštanje ili iscjedivanje i pritisnite tipku start/pauza. Ukoliko je
program koji ste izabrali program za ispuštanje vode, perilica ce
ispustiti vodu. Ukoliko ste izabrali program za iscjedivanje
(centrifuga), perilica ce iscjediti rublje i završiti program.
Dodatno ispiranje(Risciacquatura extra)
Pomocu ove funkcije mozete dodatno ispirati rublje.
Bez iscjedivanja (Non centrifugare)
Ovaj program se preporucuje kada je u pitanju osjetljivo rublje koje
se ne smije iscjedivati. Pritiskom na ovu tipku mozete otkazati
proces iscjedivanja koji je inace ukljucen u programu pranja.
Namakanje(Ammollo)
Korištenjem ove funkcije dobivate bolje cišcenje tako što ostavljate
rublje u vodi sa praškom za pranje odredeno vrijeme prije nego što
stroj zapocne sa stvarnim pranjem. Ova funkcija se preporucuje za
vrlo prljavo rublje.
Za lakše glacanje(Stiratura facilitata)
Korištenjem ove funkcije, mozete dobiti manje izguzvano rublje
nakon pranja.
Dodatna voda(Acqua supplementare)
Korištenjem ove funkcije, mozete omoguciti perilici da uzme vecu
kolicinu vode nego inace. Ovo ce smanjiti otpor izmedu dijelova
rublja. Ova funkcija se preporucuje za korištenje prilikom pranja
osjetljivog rublja ili za temeljito ispiranje rublja.
Regulator brzine vrtnje (Riduci velocità di centrifuga)
Korištenjem ove funkcije, mozete regulirati brzinu vrtnje sa 1200
okretaja na 800 okretaja, sa 1000 okretaja na 600 okretaja ili sa
800 okretaja na 500 okretaja, ovisno o tipu perilice.
9

UPOZORENJE
Funkcije pojedine perilice ovise o tipu. Ukoliko ste zaboravili koristiti
odredenu funkciju, a perilica je vec u radu, pritisnite tipku te funkcije
ukoliko je oznaka upaljena. Funkcija ce se aktivirati. Ukoliko
funkcijska oznaka nije upaljena, funkcija se nece aktivirati.
REGULATOR BRZINE VRTNJE (Vrijedi za A3 modele)
Pomocu ovog regulatora mozete ugadati brzinu vrtnje prilikom iscjedivanja
(centrifuge). Interval namještanja brzine vrtnje se krece od 0 (iskljuceno) do
maksimalnog iznosa brzine vrtnje, ovisno o vrsti perilice.
Napomena
: Kada se radi o vrlo osjetljivom rublju, namjestite brzinu vrtnje na
odgovarajucu vijednost pogodnu za tu vrstu rublja.
PROGRAMATOR
Pomocuprogramatora mozete izabrati program kojim zelite prati rublje.
Mozete ugadatiibirati program okretanjem programatora lijevo ili desno.
Pripazite kod namještanja da se znak na programatoru tocno poklapa sa
izabranim programom. Kada okrenete programator na 0 (iskljucen), dok je
perilica uradu, program cebiti završen kao nepotpun.
10

1- PAMUK 90°
2- PAMUK 60°( PREDPRANJE)
3- PAMUK 60°
4- PAMUK 40°
5- ŠTEDLJIVO PRANJE
6- PAMUK 30°
7- BRZO PRANJE
8- PAMUK HLADNO
9- MIX PRANJE
10- SINTETIKA 60°
11- DJECIJE
12- SINTETIKA 40°
13- SPORTSKA ODJECA
14- SINTETIKA HLADNO ISPIRANJE
15- PRANJE ZAVJESA
16- MEKO 30° ISCJEDIVANJE
17- MEKO HLADNO
18- RUCNO PRANJE ISPUŠTANJE
19- VUNA 30°
20- VUNA HLADNO
POGLAVLJE 5: PRANJE RUBLJA
?Ukljucite perilicu
?Otvorite slavinu za vodu.
Prvo krug pranja
Mozese desiti da je prilikom tvornickog testiranja ostalo nešto vode uperilici.
Kako bi odstranili svu zaostalu vodu, naša je preporuka da prvo pranje
obavite bez rublja, s polovicom punjenja detergenta u posudi broj 2 i
odabranim programom cotton (pamuk) na 90°C.
PRIJE SAMOG PRANJA
Odvajanje rublja
?Odvojite rublje prema vrsti (pamuk, sintetika, osjetljivo, vuna itd),
teperaturi pranja i zaprljanosti.
?Nikad ne perite bijelo i obojeno rublje zajedno.
?Buduci da nova obojena odjeca moze pustiti boju, perite je odvojeno.
?Pripazite na metalne komadice koji se mogu naci na odjeci, uklonite
ih ako je potrebno.
?Zakopcajte patentne zatvarace i dugmad na odjeci.
?Uklonite plasticne ili metalne kvacice na zavjesama, a vrpce stavite u
vrecu za pranje.
?Perite male dijelove odjece kao što su carape, rukavice itd. u vreci za
pranje.
11

Pranje do 90°C Pranje do 60°C Pranje do 30°C Nije za pranje
Stavljanje rublja u perilicu
?Otvorite vrata perilice.
?Napunite stroj rubljem na nacin da ga pravilno rasporedite u bubnju.
?Stavljajte svaki dio odjece odvojeno.
?Kada zatvarate vrata perilice, pazite da nešto od odjece nije
zaglavljeno izmedu vrata i bubnja.
?Zatvorite vrata perilice cvrsto, inace perilica nece moci zapoceti sa
pranjem.
Stavljanje praška za pranje u perilicu
Kolicina praška koju stavljate u perilicu ovisi o sljedecem:
?Potrošnja praška ce se mijenjati u ovisnosti o razini zaprljanosti
rublja. Za manje prljavo rublje ne ukljucujte predpranje i stavite manju
kolicinu praška u odjeljak ladice broj 2.
?Za jace prljavo rublje, izaberite program sa predpranjem, stavite ¼
mjerice praška u odjeljak broj 1, a preostali dio mjerice u odjeljak broj
2.
?U perilicu stavljajte samo prašak koji je namjenjen za automatsko
pranje. Kolicina koja ce se koristiti za pranje rublja je otisnuta na
pakiranju od praška.
?Što je voda ''tvrda'', to ce biti potrebna veca kolicina praška.
?Što je više rublja u perilici, to ce trebati i više praška za pranje.
?Stavite omekšivac u odjeljak za omekšivac ladice perilice. Ne punite
ga do samog vrha. Inace ce se omekšivac izliti sa vodom za pranje
kroz sifon.
?Gušci omekšivaci bi se trebali pomiješati sa malo vode prije ulijevanja
u odjeljak ladice perilice. To je zato što gušci omekšivaci mogu
zacepiti sifon i sprijeciti otjecanje omekšivaca.
?Mozete koristiti tekuci prašak u svim programima bez predpranja.
Ukoliko koristite tekuci prašak, ucvrstite posudu za tekuci prašak u
drugom odjeljku ladice perilce i napunite je prema oznakama nivoa
posude.
12

PUŠTANJE PERILICE U RAD
Izbor programa i mogucnosti
Izaberite program i odredene funkcije za pranje rublja iz Tablice 1.
Start/Pauza
Pritiskom na ovu tipku, mozete pokrenuti program koji ste izabrali ili pauzirati
odredeni program.
Pokretanje programa
?Namjestite programator na program kojim zelite obaviti pranje.
?Lampica spremnosti programa ce se upaliti.
?Ukoliko zelite mozete izabrati jednu ili više odredenih funkcija.
?Pokrenite program koji ste izabrali pritiskom na tipku Start/Pause.
Mjenjanje programa
Ukoliko ste izabrali program, ali ne zelite da nastavi njegovo izvršavanje:
?Pritisnite tipku Start/Pause.
?Okrenite programator na 0 (iskljuceno).
?Namjestite programator na program koji zelite.(Mozete ga izabrati iz
Tablice 1.
?Oznaka spremnosti programa ce se upaliti.
?Pokrenite program koji ste izabrali pritiskom na tipku Start/Pause.
Odustajanje od programa
Ukoliko zelite ranije odustati od programa:
?Pritisnite tipku Start/Pause.
?Okrenite programator na 0 (iskljuceno).
?Okrenite programator na ''Draining''(''Ispuštanje'') ili
''Spinning''(iscjedivanje).
?Oznaka spremnosti programa ce se upaliti.
?Pokrenite program koji ste izabrali pritiskom na tipku Start/Pause.
Završetak programa
?Stroj ce se automatski zaustaviti kada se završi program koji ste
izabrali.
?Oznaka završetka programa ce se upaliti.
?Okrenite programator na 0 (iskljuceno).
13

?Vrata ce se otkljucati u roku od dvije minute nakon završetka
programa. Mozete otvoriti vrata povlaceci ih rukom prema sebi i
izvaditi rublje.
?Nakon što ste izvadili rublje ostavite vrata otvorena da se osuši
unutrašnjost perilice.
?Iskljucite perilicu sa napajanja elektricnom energijom.
?Zatvorite slavinu od vode.
UPOZORENJE!
Ukoliko nestane elektricne energije te ona ponovno dode u bilo kojoj fazi
programa, perilica ce automatski nastaviti od mjesta u programu kada je
nestalo elektricne energije.
Zaštita od nepotrebnog mijenjanja funkcija na upravljackoj ploci
Ova zaštita sprjecava druge osobe (djecu) da nepotrebno pritišcu tipke na
upravljackoj ploci dok se stroj nalazi u radu. Zaštita se aktivira tako da
pritisnemo i zadrzimo tipku start/pause duze od 2 sekunde. Za iskljucivanje
zaštite morate ponovo pritisnuti i zadrzati tipku start/pause duze od 2
sekunde. Zaštita se automatski iskljucuje kada program završi.
UPOZORENJE!
Kada se aktivira zaštita, stroj ce onemoguciti korištenje programatora,
regulatora brzine vrtnje (vrijedi za A3 modele) i funkcijske tipke.
POGLAVLJE 6: ODRZAVANJE ICIŠCENJE
?Iskljucite perilicu sa napajanja
?Zatvorite slavinu od vode
FILTRI ZA VODU
Na kraju cijevi za vodu koja se spaja na slavinu kao i na drugom kraju nalaze
se filtri koji sprjecavaju prolazak raznih necistoca i stranih materijala iz vode u
perilicu. Ukoliko perilica ne moze primiti dovoljno vode, iako je slavina za
vodu otvorena do kraja, ovi filtri se moraju ocistiti ili zamijeniti.
14

MAKSIMALAN
KAPACITET ZA
PRANJE (kg)
PROGRAM ODJELJAK
ZA PRAŠAK. FUKCIJSKE TIPKE FL-600
FL-800
FL-1000
FL-1200
VRSTA RUBLJA OBJAŠNJENJE
1-PAMUK 90° 2 5 Prljavo, pamuk i laneni
tekstil
2-PAMUK 60°
(PREDPRANJE) 1+2 5Vrlo prljavo, pamuk,
obojeno i laneni tekstil
3-PAMUK 60° 2 5 Prljavo, pamuk, obojeno i
laneni tekstil
4-PAMUK 40° 2 5 Lagano prljavo, pušta boju,
pamuk, obojeno i laneni
tekstil
5-ŠTEDLJIVO
PRANJE 2 5 Prljavo, pamuk, obojeno i
laneni tekstil
6-PAMUK 30° 2 5 Lagano prljavo, pamuk,
obojeno i laneni tekstil
7-BRZO
PRANJE 22,5 Lagano prljavo, pamuk,
obojeno i laneni tekstil
8-PAMUK
HLADNO 2 5 Lagano prljavo pamuk,
obojeno i laneni tekstil.Pere
se bez tople vode.
9-MIX
PRANJE 2 5 Prljavo ili vrlo prljavo, mrlja,
pamuk, obojeno i laneni
tekstil
Donje rublje,
tkanina, majice,
košulje, rucnici
10-SINTETIKA 60° 2 3 Prljavo, sintetika ili sintetika
mješavina tekstila Najlonske carape,
bluze
11-DJECIJE 2 3 Djecije rublje Sve djecije rublje
12-SINTETIKA 40° 2 3 Lagano prljavo, sintetika ili
sintetika mješavina tekstila Najlonske carape,
bluze
TABLICA-1
15

MAKSIMALAN
KAPACITET ZA PRANJE
(kg)
PROGRAM ODJELJAK
ZA
PRAŠAK. FUKCIJSKE TIPKE FL-600
FL-800
FL-1000
FL-1200
VRASTA RUBLJA OBJAŠNJENJE
13-SPORTSKA
ODJECA 2 3 Sportska odjeca Sva sportska odjeca
i dzins
14-SINTETIKA
HLADNO 2 3 Lagano prljavo, sintetika ili
sintetika izmješano osjetljivo
rublje. Pere se bez tople
vode.
Najlonske carape,
bluze
15-PRANJE
ZAVJESA 1+2 2Zavjese kao osjetljivo rublje Zavjese
16-MEKO 30° 2 2 Lagano prljavopamuk,
obojeno, sintetika ili
sintetika izmješano osjetljivo
rublje.
17-MEKO
HLADNO 2 2
Vrlo lagano prljavo, hladna
voda za pranje pamuka,
obojeno, sintetika ili
sintetika izmješano osjetljivo
rublje.
Svila mješano,
košulje, bluze,
poliester, poliamid,
mješavina tekstila
18-RUCNO
PRANJE 2 2 Lagano prljavo, rucno
pranje pamuka, coloured,
obojeno, sintetika ili
sintetika izmješano rublje.
Rucno pranje svih
vrsta rublja
19-VUNA 30° 2 2 Prljavo, rucno i strojno za
pranje vunenog rublja
20-VUNA
HLADNO 2 2 Vrlo lagano prljavo, hladna
voda, rucno i strojno za
pranje vunenog rublja
Sve vrste vunenog
rublja
ISPIRANJE Kada zelite dodatno ispiranje odjece nakon pranja, mozete koristiti ovaj program za sve vrste odjece.
ISCJEDIVANJE Kada zelite dodatno iscjedivanje odjece nakon pranja, mozete koristiti ovaj program za sve vrste odjece.
ISPUŠTANJE Ovaj program se koristi za ispuštanje prljave vode nakon pranja.Ukoliko zelite ispustiti vodu prije završetka programa, koristite ovaj program.
TABLICA-1 NASTAVAK
(*) Mozetekoristitimekanousvimprogramima(osim uprogramimaiscjedivanjaiIi ispuštanja) opcionalno. Kada stavljatekolicinu omekšivaca, postupiteprema
upozorenju
proizvo
d
a
c
a
omek
š
iva
c
a
. Napunite omekšivacem odjeljak ladice stroja.
16

OPCIJE KOMPATIBILNOSTI
Bez ispiranja Dodatno
ispiranje Lakše
peglanje Bez
iscjedivanja Više vode Regulacija brzine
iscjedivanja Namakanje
Bez ispiranja DA NE NE DA NE DA
Dodatno
ispiranje DA DA NE DA DA
Lakše peglanje NE DA DA DA
Bez iscjedivanja DA NE DA
Više vode DA DA
Regulacija
brzine
iscjedivanja DA
Namakanje
17

?
Uklonite cijev od vode
?Uklonite filtre koje ste pronašli na ventilima pomocu kliješta i temeljito
isperite pomocu cetkice.
?Ocistite filtre od cijevi za vodu koja se spaja sa slavinom.
?Nakon što ste ocistili filtre, vratite ih na isti nacin kako ste ih i uklonili.
FILTAR ZA PUMPU
Ovaj filtar znatno produzava zivotni vijek trajanja pumpe, koja sluzi za
odvodenje (ispumpavanje) prljave vode. Filtar sprjecava ulazak raznih
necistoca u pumpu. Preporucuje se cišcenje filtra za pumpu svaka 2-3
mjeseca. Za cišcenje filtra:
?Uklonite zaštitnu plocu gurajuci je rukom prema gore i povlaceci je
prema sebi.
?Prije otvaranja poklopca filtra, stavite neku posudu ispred poklopca
filtra kako bi sprijecili curenje preostale vode u perilicu ili na pod.
?Oslobodite poklopac filtra okrecuci ga u smjeru suprotnom od
kazaljke na satu i ispustite vodu.
?Uklonite strane materijale sa filtra.
?Provjerite rukom da li se pumpa okrece.
?Nakon što ste ocistili pumpu, ucvrstite poklopac filtra okrecuci ga u
smjeru kazaljke na satu.
?Ucvrstite zaštitnu plocu na isti nacin kako ste je i uklonili.
?Obratite paznju da ukoliko niste pravilno ucvrstili poklopac, moze doci
do ispuštanja ili curenja vode na otvoru pumpe i filtra.
18

UPOZORENJE!
Opasnost od opeklina!
Buduci da voda u pumpi moze biti vruca, prije skidanja filtra pricekajte
da se voda ohladi.
LADICA ZA PRAŠAK
Prašak za pranje moze s vremenom formirati naslage u ladici ili u pakiranju
za prašak. Za cišcenje naslaga, povremeno izvucite i ocistite ladicu.
Izvlacenje ladice za prašak:
?Izvucite ladicu za prašak do kraja (slika 1).
?Podignite prednji dio ladice i nastavite izvlaciti ladicu do kraja (slika 2)
?Ladicu dobro operite starom cetkicom za zube u obilnoj kolicini vode.
?Višak praška uklonite kako bi se izbjeglo rasipanje unutar perilce.
?Nakon što se ladica za prašak osušila, vratite je na isti nacin natrag u
perilicu.
SLIKA-1 SLIKA-2
19
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Vivax Washer manuals

Vivax
Vivax WFL-140714B User manual

Vivax
Vivax WFL-100623A User manual

Vivax
Vivax WFLB-140816B User manual

Vivax
Vivax CFR-142 User manual

Vivax
Vivax WFL-100615BS User manual

Vivax
Vivax WDF-1408D616BS User manual

Vivax
Vivax CDR-0812A User manual

Vivax
Vivax WFL-080523A User manual

Vivax
Vivax WFL-601 User manual

Vivax
Vivax WTL-120715B User manual