Vivax WFL-080523A User manual

WFL-080523A
WFL-100623A
И005 19
HR
Upute za uporabu
Jamstveni list /Servisna mjesta
SRB
.RULVQLþNRXSXWVWYR
Informacija potrošačima / Servisna mesta
BiH
Korisničko uputstvo
Garancijski list / Servisna mesta
SLO
Navodila za uporabo
Garancijski list / Servisna mesta
ENG
User manual
Washing machine


WFL-080523A
WFL-100623A
И005 19

HR VIVAX
Prije početka uporabe obavezno treba ukloniti
transportne vijke smještene sa stražnje strane!
Jamstvo ne pokriva oštećenja uzrokovana time što
transportni vijci nisu bili uklonjeni!
Upozorenje!
Prije početka uporabe, obavezno pročitajte odlomak
„Instalacija“unutar ove upute!
Upozorenje!

VIVAX HR
2
Sadržaj
Sigurnosna upozorenja 3
Instalacija
Opis uređaja 7
Instalacija 8
Uporaba
Brzi početak uporabe 13
Prije svakog pranja 14
Ladica za Deterdžent 15
Kontrolna ploča 16
Dodatne funkcije 18
Ostale funkcije 19
Programi pranja 20
Tablica programa pranja 21
Čišćenje i održavanje
Uklanjanje problema
Techničke specifikacije
23
27
29
Odlaganje istrošenog uređaja, EU Izjava o sukladnosti 29
Informacijski list na kraju ove upute
Poštovani:
Zahvaljujemo na kupnji VIVAX proizvoda. Kako bi osigurali sigurnu uporabu i
iskoristili sve funkcije koje pruža ovaj uređaj, pažljivo pročitajte ove upute prije
nego krenete koristiti vaš novi uređaj i sačuvajte ih i pohranite na znano mjesto u
slučaju buduće potrebe.
Molimo vas da osigurate pravilno i adekvatno zbrinjavanje pakiranja, u skladu s
lokalnim propisima o ekološkom zbrinjavanju.
Kada odlažete bilo koji električni ili elektronički proizvod, obratite se lokalnom
uredu za odlaganje i zbrinjavanje takvog otpada radi savjeta o sigurnom
odlaganju.
Ovaj uređaj mora se koristiti jedino za svrhu za koju je namjenjen.
Molimo pažljivo pročitajte ove upute prije instaliranja i priključenja uređaja na
napajanje. Proizvođač nije odgovoran za nepropisno korištenje uređaja.
• Uvijek se pridržavajte svih uputa i upozorenja danim u ovim uputama za
uporabu. Odložite ove upute na poznato i sigurno mjesto kako biste ih sačuvali
u slučaju da ih trebate ponovo koristiti.

HR VIVAX
3
SIGURNOSNA UPOZORENJA
Značenje sigurnosnih simbola i simbola upozorenja
Ovaj znak označava upute koje se obavezno
trebaju poštivati i strogo slijediti. Nepoštivanje tih
uputa može dovesti do oštećenja proizvoda ili
ugroziti osobnu sigurnost korisnika.
Ovaj znak označava zabranu određene radnje.
Nepoštivanje uputa može dovesti do oštećenja
proizvoda ili ugrožavanja osobne sigurnost
korisnika.
Ovaj znak označava da je potrebno obratiti pažnju
na određene radnje i koje se moraju slijediti.
Potrebno je pridržavati se ovih mjera opreza jer
inače može doći do ozljeda ili oštećenja uređaja.
Upozorenje!
Opasnost od električnog udara!
U slučaju oštećenja naponskog kabela, kabel mora biti
zamijenjen od strane proizvođača, zastupnika ili druge
ovlaštene osobe, inače postoji opasnost od električnog
udara.
Uz uređaj je isporučen set crijeva koji se mora koristiti
umjesto starog crijeva. Molimo, obavezno zamijenite staro
crijevo novim.
Prije početka bilo kakvog održavanja ili čišćenja uređaja,
obavezno odspojite uređaj s napajanja, tako da odspojite
utikač iz utičnice.
Nakon uporabe uređaja, uvijek odspojite uređaj s
napajanja i zatvorite dovod vode na slavini. Maksimalan
pritsak vode naveden je u tehničkim karakteristikama i
izražen je u Paskalima.
Bilješka
Simbol
Opreza
Simbol
Upozorenja

VIVAX HR
4
Vaš uređaj posjeduje utikač i kabel s polom uzemljenja.
Utikač se mora priključiti na ispravno uzemljenu utičnicu
od 10A jakosti struje. Ako u vašem domu ne postoji takva
utičnica, molimo vas da se posavjetujete sa ovlaštenim
električarem ili vašim distributerom električne energije.
Zamjenu prepustite kvalificiranom električaru. Utičnicu
nemojte dijeliti s drugim električnim aparatima.
Pridržavajte se svih pravila i sigurnosnih uputa prilikom
priključenja uređaja na vodovodnu i električnu instalaciju.
Priključenje neka izvrši stručna i kvalificirana osoba,
prema svim važećim sigurnosnim standardima.
Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi od strane osoba
(uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i
znanja, osim ako nisu pod nadzorom ili ako nisu dobili
upute o korištenju uređaja od strane osobe odgovorne za
njihovu sigurnost.
Opasnost za djecu!
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca dobi od 8 godina i starija i
osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, jedino
ako su pod nadzorom ili ako su dobile upute o korištenju
uređaja na siguran način i ako su razumjela opasnosti
kojoj mogu biti izložene za vrijeme uporabe.
Children should not play with the appliance.
Čišćenje i održavanje ne smiju obavljati djeca ako nisu
pod nadzorom.
Djecu mlađu od 3 godine treba držati podalje od uređaja
unatoč stalnog nadzora.
Djeca i životinje mogu se penjati na uređaj. Osigurajte i
spriječite takve radnje. Uvijek provjerite mašinu prije
početka uporabe.
Staklena vrata mogu biti vruća za vrijeme rada uređaja.
Držite djecu i kućne ljubimce podalje od mašine u radu.
Nemojte smještati mašinu u vlažne prostore ili u prostore

HR VIVAX
5
s eksplozivnim plinovima ili zapaljivim materijalima.
Prije početka uporabe, obavezno uklonite transportne
vijke i svu ambalažu, jer može doći do oštećenja mašine
ili ozljeda.
Utikač napajanja uvijek mora biti lako dostupan.
Opasnost od eksplozije!
Ne perite ili sušite predmete koji su čišćeni, oprani, ili
natopljeni zapaljivim ili eksplozivnim tvarima (poput voska,
ulja, boja, benzina, odmaščivača, otapala za kemijsko
čišćenje, kerozina itd.). Takvi postupci mogu dovesti do
požara ili eksplozije.
Prije pranja u mašini, takve predmete temeljito isperite.
OPREZ!
Instaliranje uređaja!
Perilica je namijenjena samo za uporabu u zatvorenim
prostorima.
Nije namijenjena za ugradnju.
Otvori na mašini ne smiju biti zapriječeni podom ili drugim
zaprekama.
Perilica se ne smije postavljati u vlažnoj kupaonici ili
ostalim vlažnim prostorijama, kao ni u prostorijama sa
eksplozivnim materijalima ili plinovima.
Perilica s jednim ulaznim ventilom mora se spojiti samo na
dovod hladne vode. Proizvod s dvostrukim ulaznim
ventilima treba biti ispravno spojen na dovod tople i hladne
vode.
Utikač napajanja mora biti lako dostupan nakon instalacije
uređaja
Kabel napajanja treba biti čvrsto priključen u utičnicu
napajanja ili može doći do iskrenja i požara. Ne povlačite
utikač napajanja držeći za kabel napajanja. Kod
odspajanja utikača, čvrsto uhvatite za utikač i izvucite ga
iz utičnice.
Prije uporabe uređaja uklonite sve pakiranje i transportne

VIVAX HR
6
vijke. U suprotnom može doći do ozbiljne štete koja nije
pokrivena jamstvom!
Uporaba mašine!
Prije prvog pranja odjeće, pokrenite perilicu i izvršite jedan
program pranja s praznom perilicom kako bi se
unutrašnjost perilice oprala od svih ostataka i prljavštine
koja je možda zaostala od proizvodnje.
Zapaljiva, eksplozivna ili otrovna otapala su zabranjena za
uporabu u perilici.
Nemojte koristiti benzin, alkohol i slična otapala u zamjenu
za deterdžent.
Molimo odaberite samo deterdžente prikladne za strojno
pranje.
Obavezno ispraznite sve džepove i utore na rublju od
stranih ili odvojivih predmeta. Oštri i kruti predmeti kao što
su novčići, broševi, vijci ili kamen mogu uzrokovati ozbiljna
oštećenja na rublju ili perilici.
Prije otvaranja vrata, uvijek provjerite da li je perilica
izbacila vodu i da nema zaostale voda čija razina prelazi
obod vrata. Nemojte otvarati vrata ako ima vode.
Pazite kod istakanja vode iz perilice, jer izbačena voda
može biti vrela!
Nikad nemojte ručno dodavati vodu u perilicu tijekom
pranja.
Nakon završetka programa, pričekajte dvije minute da
otvorite vrata, jer sigurnosni mehanizam određeno vrijeme
drži vrata zaključanima.
Mašina mora stajati uspravno, u ravnini s podom i potpuno
stabilno. Upotrijebite podesive nožice kako bi postavili
uređaj stabilno i bez “ljuljanja”.
VAŽNO: Mašina mora biti postavljen tako da sve
podesive noge čvrsto leže na podlozi (podu).
Ostavite dovoljno prostora kako bi se osiguralo lako
otvaranje vrata, vađenje ladice deterdženta, čišćenje i
održavanje mašine.

HR VIVAX
7
OPIS UREĐAJA
Oprema!
Stability is important to prevent the product
from wandering!
Make sure that the product should not stand
on the power cord
Warning
Crijevo dovoda
vode
Ladica deterdženta
Vrata
Gornji poklopac
Kontrolna ploča
Kabel napajanja
Bubanj za pranje
Filter izbacivanja
vode
Crijevo izbacivanja
vode
Crtež je samo za informaciju. Stvarni
proizvod može se neznatno razlikovati, ali
funkcionalnost ostaje ista
Bil
j
eška
Poklopci otvora za
transportne vi
j
ke
Crijevo dovoda
hladne vode
Crijevo dovoda
tople vode
(opcija)
Držač crijeva za
odvod vode
(
opci
j
a
)
Upute za uporabu s
jamstvenom izjavom
i Info listom

VIVAX HR
8
INSTALACIJA
Mjesto instalacije
Prije instaliranja mašine odaberite pogodno
mjesto za instalaciju koje zahtjeva:
1. Čvrstu, suhu i horizontalnu površinu
2. Da nije izloženo direktnoj sunčevoj svjetlosti
3. Da ima adekvatnu ventilaciju
4. Da je temperatura prostora iznad 0Ԩ
5. Da je mjesto podalje od jakih izvora topline
kao što su peći, grijalice i sl..
Raspakiravanje mašine
1. Izvadite kartonsku kutiju i ambalažu od stiropora.
2. Podignite perilicu rublja i uklonite donji dio stiropor pakiranja. Obratite
pažnju da ste zajedno s donjim stiroporom uklonili i izbočinu od
stiropora.
3. Uklonite traku kojom je pričvršćen kabel napajanja i odvodno crijevo.
4. Uklonite crijevo dovoda vode i ostali pribor iz bubnja.
Stabilnost mašine je vrlo važna kako bi se
spriječilo pomicanje i klizanje mašine!
Pazite da proizvod ne stoji ili ne prignječuje
kabel napajanja!
Upozorenje
Ambalažni materijal (npr. folije, plastične
vreće, stiropor) može biti opasan za djecu.
Postoji opasnost od gušenja! Svu ambalažu
odložite podalje od djece
Upozorenje

HR VIVAX
9
Uklanjanje transportnih vijaka
Molimo, slijedite sljedeće koraka kako bi uklonili transportne vijke:
1. Odvinite 4 vijka s ključem i potpuno ih uklonite.
2. Postavite na rupe od transportnih vijaka poklopce koje ste dobili uz
pribor.
3. Pohranite vijke na znano mjesto u slučaju ponovne uporabe.
Prije početka uporabe obavezno treba ukloniti
transportne vijke smještene sa stražnje strane!
Ako transportirate perilicu, potrebno je ponovno
postaviti transportne vijke. Pohranite vijke na
znano mjesto u slučaju ponovne uporabe.
Jamstvo ne pokriva oštećenja uzrokovana time što
transportni vijci nisu bili uklonjeni!
Upozorenje

VIVAX HR
10
Poravnanje perilice u horizontalan položaj
1. Provjerite jesu li nogice zavinute
na kućište do kraja. Ako nisu,
odvinite zapornu maticu (kako bi
mogli ugađati visinu nogica) i
vratite nogice u izvorni položaj da
sve 4 nogice su otprilike u istom
nivou, u srednjem položaju.
2. Okrenite nogice dok sve četiri
nogice čvrsto ne dodiruju pod
bez pomicanja ili ljuljanja mašine.
3. Pričvrstite zapornu maticu
ključem kako se nogica više ne može okretati te provjerite da li je mašina
stabilna.
Priključenje crijeva za dovod vode
Zaporne matice na sve četiri nivelirajuće nogice moraju biti čvrsto
pritegnute prema kućištu kako bi se spriječilo odvrtanje nogica
Upozorenje
Kako biste spriječili curenje vode ili oštećenje crijeva, slijedite upute u
ovom poglavlju.
Ne savijajte, ne lomite, ne preinačujte i ne uklanjajte crijevo za dovod
vode
Za modele koji posjeduju 2 priključka, spojite jedno crijevo na slavinu s
toplom vodom, a drugo crijevo na priključak hladne vode. Na ovaj način,
smanjiti će se potrošnja energije na nekim programima pranja.
Upozorenje
Povišenje Sniženje
Zaporna
matica
Nogica

HR VIVAX
11
1. Priključenje crijeva na slavinu
Slavina s vijkom Slavina s mehanizmom za priključenje
2. Priključite drugi kraj crijeva na ulazni ventil na stražnjoj strani mašine i
čvrsto ga zategnite u smjeru kazaljke na satu.
Crijevo odvoda vode
Postoje dva načina postavljanja kraja odvodnog crijeva:
1. Postavljanje crijeva u izljev vode
Ulazni ventil Crijevo dovoda vode
Nemojte savijati ili izravnavati odvodno crijevo.
Ispravno postavite odvodno crijevo, u protivnom može doći do izljevanja
vode iz perilice
Upozoren
j
e
Priključak
izljeva
vode

VIVAX HR
12
2. Spajanje na priključak u sklopu
odvoda.
Dozvoljena visina: Min 60cm
Max: 100cm
Čestitamo!
Vaša nova perilica sada je spremna za uporabu!
Ako mašina u priboru ima podršku
za odvodno crijevo, postavite kraj
odvoda na sljedeći način.
Bil
j
eška
Korito Podrška
crijeva
Pri postavljanju odvodnog crijeva pravilno ga učvrstite.
Ako je odvodno crijevo predugo, nemojte ga stavljati u perilicu rublja jer to
može uzrokovati probleme u radu ili izbacivanju vode.
Upozoren
j
e

HR VIVAX
13
BRZI POČETAK
1. Prije početka pranja
2. Pranje
Prije početka pranja, provjerite da li su perilica i svi priključci ispravni.
Prije prvog pranja rublja, pokrenite program pranja s praznim bubnjem
(bez odjeće) kako bi se u potpunosti očistila unutrašnjost perilice od
eventualnih ostataka i nečistoća nastalih prilikom proizvodnje.
Oprez!
Priključite
napajanje
Otvorite slavinu
dovoda vode
Napunite rublje Zatvorite vrata Dodajte
dete
r
džent
Ako ste odabrali funkciju pretpranja, deterdžent treba dodati u
„odjeljak I“ (za pretpranje) i „odjeljak II“ (glavno pranje) (za perilice
koje posjeduju ovu funkciju).
Bil
j
eška
Odaberite
pro
g
ram pran
j
a
Odaberite dodatnu
funkci
j
u
(
opci
j
a
)
Pritisnite tipku
Start/Pause za
početak pranja
Korak 2 je opcionalan i može se preskočiti.
Crteži su informativni, vaš proizvod može se neznatno razlikovati,
ali funkcionalnost ostaje ista
Bil
j
eška

VIVAX HR
14
3. Nakon pranja
Kad je program pranja završen, svjetlosne oznake zaključavanja vrata i
oznaka "Start / Pauza" će bljeskati i začiti će te zvučni signal ili će dvije male
točke bljeskati na digitalnom zaslonu.
PRIJE SVAKOG PRANJA
• Radni uvjeti za rad perilice trebaju biti (0-40)°C. Ako se perilica koristi u
prostoru gdje temperatura može biti ispod 0°C, ulazni ventil i odvodni sustav
mogu se oštetiti ili smrznuti. Ako je perilica bila smještena u prostoru gdje je
temperatura bila 0°C ili niža, tada perilicu premjestite u prostor gdje je
temperatura viša kako bi se osiguralo da crijevo za dovod vode i odvodno
crijevo prije uporabe ne bude zamrznuto.
• Prije pranja provjerite naljepnice i objašnjenja uporabe deterdženta.
Koristite deterdžent bez pjene ili s manje pjene, pogodan za strojno pranje.
Provjerite deklaracije na
odjeći
Odstranite sve strane
predmete iz džepova Zavežite vrpce, zatvorite
patentne zatvarače
Psotavite manje komade
odječe u vreču za pranje.
Okrenite osjetljvo rublje
na suprotnu stranu Odvojite različite vrste
rublja za odvojeno pranje
Prilikom pranja velikih ili teških komada odjeće, može se dogoditi
promjena u balansu bubnja perilice. Zbog toga se savjetuje dodavanje
još jednog ili dva komada odjeće za pranje, kako bi se centrifuga mogla
nesmetano odvijati.
Ne perite odjeću koja je bila u doticaju s kerozinom, benzinom, alkoholom
i drugim zapaljivim materijalima.
Upozoren
j
e

HR VIVAX
15
Umetak za tekući dete
r
dž
.
Tekući deterdžent
dt
t
Bez umetka
Deterdžent u prahu
LADICA ZA DETERDŽENT
Prostor za deterdžent - Pretpranje
Prostor za deterdžent - Glavno pranje
Prostor za omekšivač
Program I II Program I II
Cotton Eco 40°C
(Pamuk Eco 40°C) Spin Only
Samo centrifuga
Cotton Eco 60°C
(Pamuk Eco 60°C) Drain Only
(Izbacivanje vode)
Cotton (Pamuk) Rinse & Spin
(Ispiranje i Centrifuga)
Cotton 20°C
(Pamuk 20°C) Delicate 30°C
(Osjetljivo 30°C)
Cotton 30°C
(Pamuk 30°C) Delicate
(Osjetljivo)
Cotton 40°C
(Pamuk 40°C) Ends in 9H
(Završetak za 9H)
Cotton 60°C
(Pamuk 60°C) Ends in 6H
(Završetak za 6H)
Cotton 90°C
(Pamuk 90°C) Ends in 3H
(Završetak za 3H)
Synthetic
(Sintetika) Daily Wash 45’
(Dnevno pranje 45’)
Synthetic 40°C
(Sintetika 40°C) Daily Wash 30’
(Dnevno pranje 30’)
Synthetic 60°C
(Sintetika 60°C) Daily Wash 15’
(Dnevno pranje 15’)
Drum Clean
Čišćenje bubnja Spin Only
(Samo Centrifuga)
Deterdžent treba staviti u odjeljak " I “.samo ako ste odabrali program
pranja s funkcijom Pretpranja.
Oprez!
Odjeljak za Deterdžent Odjeljak za Deterdžent kao opcija

VIVAX HR
16
KONTROLNA PLOČA
1. OFF (ISKLJUČENO)
Perilica je isključena.
2. Pause / Start (Pauza/Početak pranja)
Pritisnite tipku za početak pranja ili pauziranje pranja.
3. Tipke dodatnih funkcija
Moguću je odabir dodatne funkcije uz standardno odabrani program pranja i
kao potvrda dodatne funkcije svjetliti će oznaka.
4. Okretna tipka za odabir programa pranja
Odabir programa pranja ovisno o vrsti rublja.
Za tekuće deterdžente ili deterdžente u emulziji, preporuča se da prije
dodavanja deterdženta u odjeljak ladice, da ga lagano razrijedite u vodi
takvog ga dodate u odjeljak. Na taj način će te spriječiti stvaranje
naslaga i neželjeno zaštopavanje instalacije perilice.
Odaberite odgovarajuću vrstu deterdženta za različite temperature
pranja kako biste postigli najbolje performanse pranja s manjom
potrošnjom vode i energije.
Bil
j
eška

HR VIVAX
17
DODATNE FUNKCIJE
Opcionalne Funkcije
Pretpranje (Prewash):
Funkcijom Pretpranje (Prewash), možete pokrenuti dodatno kratko pranje prije
početka glavnog pranja. Ova funkcija je pogodna za jače zaprljano rublje, gdje
se u pretpranju početno otklone veće prljavštine kako bi u glavnom pranju
učinkovitost bila bolja.
Kada uključite funkciju pretpranja, potrebno je staviti deterdžent u oba odjeljka za
deterdžent, odjeljak “I” za pretpranje i “II” za glavno pranje.
Dodatno ispiranje (Extra Rinse):
Na kraju programa pranja, kada je funkcija aktivna, izvršiti će se dodatno ispiranje
odjeće.
Bez centrifuge (No Spin):
Program pranja će završiti bez Centrifuge.
Program
Opcija
Pretpranje
(Prewash)
Dodatno ispiranje
(Extra Rinse)
Cotton Eco 40°C
(Pamuk Eco 40°C)
Cotton Eco 60°C
(Pamuk Eco 60°C)
Cotton (Pamuk)
Cotton 20°C
(Pamuk 20°C)
Cotton 30°C
(Pamuk 30°C)
Cotton 40°C
(Pamuk 40°C)
Cotton 60°C
(Pamuk 60°C)
Cotton 90°C
(Pamuk 90°C)
Synthetic
(Sintetika)
Other manuals for WFL-080523A
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Vivax Washer manuals

Vivax
Vivax CDR-0816B User manual

Vivax
Vivax WFLB-140816B User manual

Vivax
Vivax WFL-601 User manual

Vivax
Vivax WFL-120616A User manual

Vivax
Vivax WFL-100615BS User manual

Vivax
Vivax WDF-1408D616BS User manual

Vivax
Vivax WFL-080523A User manual

Vivax
Vivax CFR-142 User manual

Vivax
Vivax CDR-0812A User manual

Vivax
Vivax WFL-140714B User manual