vivocare Lucky User manual

1
www.vivocare-health.com
Kullanım Kılavuzu
Instruction Manual
Mode d'emploi
Руководство Пользователя
Rêbera Bikaranînê
Model: LUCKY
Compressor Nebulizer
Kompresörlü Nebülizör

2
Kullanmadan önce
bu kullanım kılavuzunu
dkkatlce okuyunuz

3
IEC Semboller
Dkkat ya da Beraberndek Belgelere Bakınız ………….........….
BF Tp Ekpman ………………………………………….................
Alternatf Akım…………………………………………........………..
Çft yalıtımlı………………………………………………...........…….
Sadece kapalı mekanlarda kullanım çndr…………….........……
Öneml Uyarılar
Dkkat:
1. Bu chazı çalıtırmak çn doktorunuzdan aldığınız talmatlara uyunuz.
2. Bu ürün, medkal aerosollern solunarak, çe çeklmes çn tasarlanmı br
nebülzördür ve çocuklarda kullanılan solüsyonların kullanımı çn de uygun-
dur. Yalnızca hastanın doktoru tarafından verlen reçete üzernde yazılı tür ve
mktardak laçları kullanınız.
3. Bu ürün yalnızca aerosol tedavsnde kullanılması çn tasarlanmıtır. Baka
türlü amaçlar çn kullanımı tavsye edlmemektedr.
4. Nebülzör çalımaktayken sakın açmayınız.
5. Nebülzörün çne 10 ml’den fazla solüsyon koymayınız.
Tehlke: Elektrkle çarpılma rskn en aza ndrgemek çn:
6. Kullandıktan sonra her zaman çn chazın fn przden çıkarınız.
7. Banyo yaparken kullanmayınız.
8. Chazı banyo küvet ya da lavabonun çne düebleceğ ya da kayableceğ
yerlere koymayınız ve yerletrmeynz.
9. İçne su ya da baka br sıvı koymayınız.
10. Suyun çne dümü olan chazı sudan çıkarmak çn uğramayınız, lk önce
hemen fn przden çeknz.
~

4
Uyarı: Yanık, elektrk çarpması, yangın ya da yaralanma rsklern
en aza ndrgemek çn:
1. Elektrk Çarpma Tehlkes - chazın kabnn çıkarmayınız ya da kapağını
açmayınız.
2. Temzlemeden ya da genel bakım yapmadan önce, chazın elektrkle olan
bağlantısını kesnz, flern przden ve chazdan çıkarınız.
3. Bu chazı sıcak, kıvılcım çıkan yerlern yakınına ya da yanan csmlern yakını-
na yerletrmeynz.
4. Bu chazın üzernde ya da yakınında makne yağı ya da dğer yağları
kullanmayınız.
5. Kullanmadığınız zamanlarda chazı kapatınız.
6. Chazın elektrk kablosunu ISINMI ya da SICAK olan yüzey ve yerlern uza-
ğında tutunuz.
7. Chazın hç br gr delğne HİÇ BİR ZAMAN herhang br nesne sokmayınız
ya da koymayınız.
8. Chazın hava çıkılarını HİÇBİR ZAMAN kapatmayınız ya da bloke etmeynz,
chazı yatak ya da koltuk gb yumuak yüzeylern üzerne koymayınız, bu
chazın hava çıkılarını kapatıp, bloke edeblr.
9. Islak ya da neml yerlerde kullanmaktan kaçınınız.
10. Nebülzörü doldurmadan önce fn przden çeknz.
11. Bu chazı TV, mkro dalga fırın, ttreml telefon, röntgen ya da dğer güçlü
elektrk alanlarının yakınında kullanmayınız, kullanmanız halnde chaz zarar
göreblr. Bu chazların uzağında kullanılması tavsye edlr.
Uyarı: Enfeksyon kapma rskn en aza ndrgemek çn:
1. Bu Nebülzör kt hem yetkn, hem de çocuk hastalarda kullanılması çn
üretlmtr.
2. Her br aerosol uygulamasından sonra, nebülzörün temzlenmes tavsye ed-
lr. Günde br kez dezenfekte edlmes tavsye edlr. Temzlk ve dezenfeksyon
lemler çn lütfen bu kulanım kılavuzunda belrtlen kuralları uygulayınız.
Bu chazın anestezk solunum sstemler çn kullanılması uygun değldr.
Bu chaz askı sstemler ya da yüksek yapıkanlı sstemler le asılarak ya da
yapıtırılarak kullanım çn uygun değldr. Bu gb durumlarda lgl blgler, chazın
tedarkçsnden alınablr.

5
Gr
Bu kompresörlü nebülzör, hastanın astım, alerj ve bront gb solunum yolları ra-
hatsızlıklarında reçeteyle verlm medkal solüsyonların tedav amaçlı kullanılması
amacıyla üretlmtr. Nebülzör chazı tedav amaçlı medkal solüsyonu havaya
karıan buğuya dönütürür ve bu buğu da hasta tarafından ağızlık ya da maske-
ler vasıtasıyla nefesle çe çeklr. Nebülzör chazını kullanmadan önce bu kullanım
kılavuzunu dkkatlce ve etraıca okuyunuz ve bu kılavuzu lerdek kullanımlarınız
çn saklayınız.
Özellkler
Elektriksel Gereksinimler 120V/60Hz, or 230 V / 50Hz
Güç Tüketimi 65W ya da 60W’dan aağı
Nominal Akım 1.5A ya da 0.70A’dan aağı
Ölçüler 190mm x 150mm x 190mm
Maksimum Sıkıtırma Basıncı 35 Psi - 50psi (241 kpa - 345 kpa)
Nebülizasyon Çalıma Basıncı 9~16Psi (62kpa - 110kpa)
Litre Akı Oranı 5-8 L/Min
Nebülizasyon Hızı: ≥0.25 ml / Min
Parçacık Büyüklüğü 3 mikron
Maksimum nebülizör çözüm kapasitesi 6ml
Maksimum kalıntı ilaç hacmi 0.5 ml
MMAD: 4um
Ortalama Akı Hızı: Min 0.32ml / Min
Artma Miktarı: 0.15ml
Çalıma Sıcaklık Aralığı 10℃ - 40℃(50℉ - 104℉)
Çalıma Nem Aralığı: 10%~95%RH
Saklama Sıcaklık Aralığı -20℃ - 70℃( -4℉ - 158℉)
Saklama Nem Aralığı: 10%~95%RH
Boyutlar (U×G×Y): Uzunluk 280mm x Genilik 165mm x
Yükseklik 90mm
Ürün Ağırlığı: 1.8 kgs

6
Standart Aksesuarlar: Kompresör Nebülizör Cihazı: 1 adet
Yetikin Maskesi: 1 adet
Hava Filtresi:1 adet
Dayanıklı Hava Borusu:1 adet
Tıbbi Hazne 6CC:1 adet
Ağızlık: 1adet
Elektrk çarpmasına karı korunmalıdır
- Tp ll olarak sınıandırılmıtır
-Tp BF uygulanan parçalar: Ağızlık, maske
Yanıcı anestetkler ya da oksjen mevcudyet varsa emnyetllk dereces
- AP/APG Yoktur (Yanıcı anestetkler ya da oksjen mevcudyet varsa, kullanılması
uygun değldr)
Çalıtırma Modu - Sürekl
IP21 - Su grmes sebebyle zarardan korunma sevyes Normal sevyededr.
Ürün Açıklaması
1. Nebülzör chazı 2. Nebülzör haznes 3.Hava hortumu
4. Ağızlık 5. Hava fltreler
6. Yetkn maskes 7. Pedatrk maske
Power switch
Air inlet
connector
Filter cap
Label

7
Nebulzör: İlacı aerosol durumuna getrr.
Nebulzör haznes: İlacın konulduğu hazne
Hava hortumu: Nebulzörden laç haznesne hava letmn sağlar
Yetkn maskes: Yetknler çn burun ve ağızdan lacın alınmasını sağlayan
maske
Pedatrk maske: Çocuklar çn burun ve ağızdan lacın alınmasını sağlayan mas-
ke
Ağızlık: Sadece ağız yoluyla laç alınmasını sağlayan apparat
Hava fltres: Dıarıdan chaza alınan havanın flter edlmesn sağlar.
Çalıtırma Talmatları
1. Kompresörü sabt, sağlam ve düz br yüzey üzernde çalıtırınız, böylece
oturduğunuz yerden rahatlıkla ulaablrsnz.
2. Elektrk kablosunu chazın ana üntesnden çıkarınız ve chazın“kapalı”(O)
konumda olduğundan emn olunuz.
3. Elektrk kablosunun olduğu f duvar przne takınız.
4. Nebülzörün hortumunun br ucunu hava çıkı kanalına takınız.
5. Reçeteyle verlm olan solüsyonunuzu br göz damlası yardımıyla ya da
önceden ölçmü olduğunuz br dozaj kabı yardımıyla nebülzör haznesne
koyunuz.
Nebülzör haznesnn üzernde“6cc” le aretl olan sevye, maksmum
sevyedr.
İçne koyduğunuz solüsyon bu maksmum sevyey amamalıdır.
6. Ağızlığı ve T eklndek ağızlığı nebülzör haznesnn üst kısmına takınız.
Eğer br aerosol maskes kullanılacaksa, maskenn alt kısmını nebülzörün
haznesnn üst kısmına bağlayınız.
7. Hortumu haznenn hava gr bağlantısı parçasına takınız.
8. Chazı çalıtırmak çn açma düğmesne basınız.
9. Ağızlığı dlernzn arasına yerletrerek tedavnz uygulayınız.
Ağızlık vasıtasıyla nefes alıp, nefes vernz.
10. Eğer br aerosol maskes kullanılacaksa, maskey ağız ve burnunuzu kapata-
cak eklde takınız.

8
Çalıtırma Talmatları
o Kürü (tretman) hazırlamadan önce ellernz her zaman yıkayın.
o Her zaman temz ölçüm chazları kullanın (göz damlası ya da ırınga).
o Kürde kullanılan her br solüsyon çn ayrı br ölçüm chazı kullanın.
o İlaçlarınızı tam olarak gösterldğ eklde ölçün.
o Kür çersnde kullanılan solüsyonların her brn ölçtükten sonra ellernz
yıkayın.
1. Nebülzör haznesnn üst bölümünü çıkartın.
2. İlacı nebülzör haznesnn dbne bırakın.
3. Nebülzör haznesnn üst parçasını takıp ağızlığı ya da yüz maskesn hazneye
bağlayın. Boruyu nebülzör ve kompresöre bağlayın. On/O anahtarından
kompresörü çalıtırın.
4. Kompresörü çalıtırdıktan sonra, haff br duman çıkacaktır.
5. Eğer ağızlık kullanıyorsanız, ağzınıza yerletrp dudaklarınızı çevres dudakları-
nızı saracak eklde sıkıca örtün.
6. Eğer br yüz maskes kullanıyorsanız, yüzünüze rahat edebleceğnz br eklde
ve sıkıca yerletrn.
yava yava bırakın.
nefes almaya devam edn.
durdurup yaklaık
be dakka dnlenn. Sonrasında leme devam edn ancak daha yava nefes alın.
Eğer bu belrtler devam ederse sağlık hzmet uzmanınızı çağırın.
olablecek
salgıları temzlemeye çalıın. Salgıları/sekresyonları br kâğıt peçetenn üstüne
doğru öksürün ve uygun eklde mha edn.

9
Temzlk
1. Chazı kapatınız ve fn przden çeknz.
2. Hortumu hava gr kanalının çnden çıkarınız.
3. TEMİZLEMEK İÇİN: Ağızlığı, T eklndek ağızlığı, nebülzör ölçeğn, haznes-
n ve bölmesn chazdan çıkarınız ve bu parçaları sıcak su ve bulaık deterja-
nı le yıkayınız. Bu parçalardan deterjanın çıkması çn su le yce durulayınız
ve açık havada kurumalarını sağlayınız.
4. DEZENFEKTE ETMEK İÇİN: Temz br kabın çne br ölçü srke ve üç ölçü
sıcak su koyunuz. Ağızlığı, T eklndek ağızlığı, nebülzör ölçeğn, haznesn
ve bölmesn yarım saat kadar bu srkel suyun çnde bekletnz. Bu parçaları
srkel sudan çıkarıp, açık havada kurumalarını sağlayınız.
5. Hortumu temzlemeye gerek yoktur. Eğer gerekyorsa, yüzeyn düzenl olarak
slnz.
Not:
Çocuk maskes, ağızlık, burun sper, nebülzör haznes, PVC tüp dâhl,
Nebülzör aksesuarları 5 kez kullanılablmektedr.
Nebülzörün ömrü 3 yıldır
UYARI: Nebülzör tıkanmısa, değtrlmek zorundadır.
UYARI: Nebülzör ve aksesuarları sıcak su çnde kaynatılmamalıdır.
Bakım
1. Fltre ya da kompresörün reng grye döndüğünde değtrlmeler gerekr. İlave
fltreler satıcınızdan temn edeblrsnz.
2. Yalnızca yetkl personel bu chazı tamr edeblr.
UYARI: Eğer krl br fltre le kullanılırsa ya da pamuk gb dğer malzemeler kulla-
nılırsa, nebülzör hasar göreblr. Chazı fltresz KULLANMAYINIZ.

10
Teknk Blgler
Partkül Büyüklüğü: **MMAD * <3 m
Uygun İlaç Mktarları: 2 ml. mnmum - 6 ml. maksmum
Nebülzasyon oranı: 0.33ml/mn (klo kaybı le)
Aerosol Çıktısı: **0.33 ml (2ml,1%NaF)
Aerosol Çıkı Oranı: **0.06ml/dakka (2ml,1%NaF)
Lucky kompresörlü nebulzör chazı partkül büyüklüğü dağıtım eğrs aağıdak gbdr:
Partkül büyüklüğü çn, Lucky kompresörlü nebulzör chazlı ve nebülzör ktl kademel
ayrıtırıcı ** ölçüm sonuçları
MMAD = Kütle Medyan Aerodnamk Çap
İmhası
Ürün kullanım ömrü sona erdğnde ya da ürün bleenlernn artık
çalımaması halnde, bunların mhası uygulanmakta olan yönetmelkler
çerçevesnde gerçekletrlecektr.
Normalden küçük boyuttaki sodyum orürün partikül kütlesinin kümülatif yüzdesi
Partikül boyutu Dp (µm)
MMAD: (µm)
Normalden küçük boyuttaki
kümülatif yüzde
Bireysel testler
Ortalama

11
Kılavuz ve imalatçı beyanı – elektromanyetik emisyon
Aşağıda belirtilen elektronik ortamda kullanıma yöneliktir. Kullanıcı ya da müşterisinin böyle bir ortamda kullanıldığına ikna
edilmesi gerekmektedir.
Emisyon testi Uygunluk Elektromanyetik ortam – yönlendirme
RF emisyonları
CISPR 11
Grup 1
RF enerjisini sadece iç fonksiyon için kullanılır. Buna bağlı olarak, RF
emisyonları çok düşük olup, yakındaki elektronik aksamlarla herhangi
bir etkileşime neden olması olası değildir.
RF emisyonu
CISPR 11
Sınıf B
Evsel tesisatlar dâhil tüm tesisatlarda ve evsel amaçlarla kullanılan
binalara elektrik sağlayan kamuya ait düşük-gerilimli güç kaynağı
şebekesine doğrudan bağlananlarda da kullanıma uygundur.
Harmonik emisyonlar
IEC 61000-3-2
Sınıf A
Voltaj dalgalanmaları/ titrek
emisyonlar
IEC 61000-3-3
Uygun
Yönlendirme ve imalatçı beyanı – elektromanyetik bağışıklık
Aşağıda belirtilen elektronik ortamda kullanıma yöneliktir. Kullanıcı ya da müşterisinin böyle bir ortamda
kullanıldığına ikna edilmesi gerekmektedir.
Bağışıklık testi IEC 60601 test seviyesi Uygunluk düzeyi Elektromanyetik ortam -
rehberi
Elektrostatik deşarj
(ESD)
IEC 61000-4-2
±6 kV kontak
±8 kV hava
±6 kV kontak
±8 kV hava
Zemin ahşap, beton ya da
seramik kaplama olmalıdır.
Eğer zemin sentetik
malzeme ile kaplanmışsa,
bağıl nem en az %30
olmalıdır.
Elektriksel hızlı geçici
rejim/patlama
IEC 61000-4-4
Güç kaynağı hatları için
±2 kV
Giriş/çıkış hatları için
±1 kV
Güç kaynağı hatları
için ±2kV
Şebeke elektriği kalitesi,
tipik hastane ortamı ya
da ticari işletmeninki gibi
olmalıdır.
Dalga
IEC 61000-4-5
Hattan/hatlardan hata/
hatlara ± 1 kV
Hattan/hatlardan toprağa
± 2 kV
±1 kV diferansiyel
modu
Şebeke elektriği kalitesi,
tipik hastane ortamı ya
da ticari işletmeninki gibi
olmalıdır.

12
Voltaj düşmeleri,
kısa kesintiler ve güç
kaynağı giriş hatlarında
voltaj değişimleri
IEC 61000-4-11
0.5 çevrim için
<% 5 UT
(UT içinde düşme>%95)
5 çevrim için
<% 40 UT
(UT içinde düşme>%60)
25 çevrim için
<% 70 UT
(UT içinde düşme>%30)
5 saniye için
<% 5 UT
(UT içinde düşme>%95)
0.5 çevrim için
<% 5 UT
(UT içinde
düşme>%95)
5 çevrim için
<% 40 UT
(UT içinde
düşme>%60)
25 çevrim için
<% 70 UT
(UT içinde
düşme>%30)
5 saniye için
<% 5 UT
(UT içinde
düşme>%95)
Şebeke elektriği kalitesi,
tipik hastane ortamı ya
da ticari işletmeninki gibi
olmalıdır. Eğer nebülizör
kullanıcısının, şebeke
elektriği kesintileri
esnasında işlemi devam
ettirmesi (kesintisiz işlem)
gerekiyorsa, Nebülizörün
kesintisiz güç kaynağından
ya da batarya ile
çalıştırılması tavsiye edilir.
Güç frekansı
(50Hz/60Hz) manyetik
alan IEC 61000-4-8
3 A/m 3 A/m Güç frekansı manyetik
alanlarının, tipik bir ticari
ortamdaki ya da hastane
ortamındaki tipik bir
lokasyona özgü seviyelerde
olması gerekmektedir.
NOT:UT, test düzeyi uygulaması öncesindeki a.c. şebeke gerilimidir.
Yönlendirme ve imalatçı beyanı – elektromanyetik bağışıklık
Aşağıda belirtilen elektronik ortamda kullanıma yöneliktir. Kullanıcı ya da müşterisinin böyle bir ortamda
kullanıldığına ikna edilmesi gerekmektedir.
Bağışıklık testi IEC 60601 test
seviyesi Uygunluk düzeyi Elektromanyetik ortam - rehberi

13
İletilen RF
IEC 61000-4-6
3 Vrms
150 kHz to 80
MHz
3 Vrms
Portatif ve mobil RF iletişim
ekipmanlarının, nebülizörün kablolar
dâhil herhangi bir bölümüne, vericinin
frekansına uygulanan denklemden
hesaplanan, önerilen ayrım
mesafesinden daha yakın olmayacak
şekilde kullanılmaları gerekmektedir.
Önerilen ayrım mesafesi
Bu denklemde geçen P, verici
(transmiter) imalatçısına göre vericinin
watt (W) cinsinden maksimum çıkış
gücü oranını; d ise metre cinsinden
(m) önerilen ayrım mesafesini ifade
etmektedir.
Sabit RF vericilerinden gelen alan
kuvvetlerinin, elektromanyetik alan
araştırması yoluyla tespit edildiği
şekliyle her bir frekans aralığındaki b
uygunluk seviyesinden daha az olması
gerekmektedir.
Ekipmanın civarında aşağıdaki sembolle
gösterilen etkileşim/parazit meydana
gelebilmektedir:
Yayılan RF
IEC 61000-4-3
3 V/m
80 MHz to 2.5
GHz
3 V/m

14
NOT 1 80 MHz ve 800 MHz’de, daha yüksek frekans aralığı geçerlidir.
NOT 2 Bu ana esaslar her durumda geçerli olmayabilmektedir. Elektromanyetik yayılma; insanlardan,
nesnelerden ve yapılardan emilim ya da yansıma durumlarından etkilenmektedir.
a Telsiz (hücresel/kablosuz) telefonlara ve kara mobil radyolara, amatör radyo, AM ve FM radyo yayını ve TV
yayınına yönelik baz istasyonları gibi sabit vericilerden gelen alan kuvvetleri teorik anlamda doğrulukla tahmin
edilememektedir. Sabit RF vericilerden kaynaklı elektromanyetik ortamı değerlendirmek için, elektromanyetik
bir saha çalışmasının göz önünde bulundurulması gerekmektedir. Eğer, Nebülizörün kullanıldığı mekânda
ölçülen alan kuvveti yukarıdaki geçerli RF uygunluk düzeyini aşarsa, normal çalışmadan emin olmak için
nebülizörün gözden geçirilmesi gerekmektedir. Eğer anormal bir performans gözlemlenirse, nebülizörün
yeniden konumlandırılması ya da konumunun değiştirilmesi gibi ilave tedbirler gerekebilecektir
b 150 kHz - 80 MHz üzerindeki frekans aralığında, saha kuvvetlerinin 3 V/m’den daha az olması
gerekmektedir.
Portatif ve mobil iletişim ekipmanları ile nebülizör arasında önerilen ayrım mesafeleri.
Yayılan RF bozulmalarının control edildiği elektronik ortamda kullanıma yöneliktir. Müşteri ya da Kullanıcı,
aşağıda önerildiği şekilde portatif ve mobil RF iletişim ekipmanları (vericiler) ile nebülizör arasında, iletişim
ekipmanlarının maksimum çıkış gücüne göre, minimum bir mesafe bırakarak elektromanyetik etkileşimin
önlenmesine yardımcı olabilecektir.
Transmiterin (Vericinin)
nominal maksimum
çıkış gücü
(W)
Vericinin frekansına göre ayrım mesafesi
(m)
150 KHz - 80 MHz 80 MHz - 800
MHz
800 MHz - 2.5 GHz
0.01 0.12 0.12 0.23
0.1 0.38 0.38 0.73
1 1.2 1.2 2.3
10 3.8 3.8 7.3
100 12 12 23
Yukarıda belirtilmeyen bir maksimum çıkış gücünde sınıandırılmış olan vericiler için, metre cinsinden (m)
önerilen ayrım mesafesi (d); verici (transmiter) imalatçısına göre P’nin vericinin watt (W) cinsinden maksimum
çıkış gücü oranını ifade ettiği, transmiter frekansı için geçerli olan denklem kullanılarak tahmin edilebilecektir.
NOT 1 80 MHz ve 800 MHz’de, daha yüksek frekans aralığına yönelik ayrım mesafesi geçerlidir.
NOT 2 Bu ana esaslar her durumda geçerli olmayabilmektedir. Elektromanyetik yayılma; insanlardan,
nesnelerden ve yapılardan emilim ya da yansıma durumlarından etkilenmektedir.
Arıza Gderme
Eğer çalışma esnasında cihazınız bozulursa, aşağıdaki tabloyu gözden geöirin. Talimatların tamamı
için ayrıca bu kılavuzun sayfalarına da bakabilirsiniz.

15
Problem Nedeni Çözümü
Güç anahtarına basınca
hiçbir değişiklik
olmuyor
AC adaptörü elektrik çıkışına ve
kompresöre düzgün bir biçimde
takılmış mı?
Fişin elektrik çıkışına takılıp takılmadığını
kontrol edin. Gerekiyorsa fişi çıkarıp yeniden
takın.
Güç açıldığında
nebülizasyon işlemi
gerçeklemiyor ya da
düşük nebülizasyon söz
konusu
İlaç tankında ilaç var mı?
İlaç tankına ilacın doğru miktarını koyun.
İlaç tankında çok az ya da çok
fazla mı ilaç var?
Buharlaştırıcı kafası yerine takılı
değil mi ya da düzgün monte
edilmemiş mi?
Buharlaştırıcı kafasını düzgün bir şekilde takın.
Nebülizör kiti düzgün bir şekilde
monte edilmiş mi? Nebülizör kitini düzgün bir şekilde monte edin
Delik tıkalı mı? Delikte tıkanıklık olup olmadığından emin olun.
Nebülizör kiti keskin bir açıyla
eğilmiş mi?
Nebülizör kitinin 45 dereceden daha fazla bir
açıyla eğilmemiş olduğundan emin olun.
Hava borusu düzgün bir şekilde
takılmış mı?
Hava borusunun kompresöre ve nebülizör kitine
düzgün bir şekilde takıldığından emin olun.
Hava borusu katlanmış mı ya da
hasar mı görmüş?
Hava borusunda dolanmalar olmadığından
emin olun.
Hava borusu tıkalımı? Hava borusunda tıkanıklık olup olmadığından
emin olun.
Hava filtresi kirli mi? Hava filtresini yenisi ile değiştirin.
Cihaz anormal
derecede yüksek sesle
çalışıyor
Hava filtresi kapağı düzgün
takılmış mı? Hava filtresi kapağını düzgün bir şekilde takın
Cihaz çok sıcak.
Kompresörün üstü kapalı mı? Kullanım esnasında komprösörü hiç bir şekilde
örtü ile kapatmayınız.
Cihaz sürekli 20 dakikanın
üzerinde mi çalışıyor?
Bir seferde kullanım limitini 20 dakika ile
sınırlandırın ve cihazı tekrar kullanmadan önce
40 dakika ara verin.
Not: Eğer önerilen çözüm sorunu çözemiyorsa, cihazı tamir etmeye çalışmayın, cihazın hiç bir parçası
kullanıcı tarafından yapılacak tamirata uygun değildir. Cihazı yetkili bir perakende satış noktasına ya da
distribütöre götürün.

16
Read this instruction
manual carefully before use

17
TIEC Symbols
Caution Attention or Consult accompanying documents……......
Type BF Equipment…………………………………………….........
Alternating Current…………………………………………………...
Double Insulation……………………………………………………..
Indoor use only………………………………………………………..
Important Safeguards
Caution:
1. Follow the instruction of your physician to operate this unit.
2. This product is a nebulizer for the inhalation of medical aerosols and is suita-
ble for children used solutions. Use only the type and amount of medication
prescribed by patient’s doctor.
3. This product is intended for aerosol therapy only. And other use is not recom-
mended.
4. Do not untwist the nebulizer during operation.
5. Do not pour more than 10ml of solution into the nebulizer.
Danger: To Reduce the risk of electrocution.
6. Always unplug the unit immediately after using.
7. Do not use while bathing.
8. Do not place or store the unit where it can fall or be pulled into a tub or sink.
9. Do not place or drop into water or other liquid.
10. Do not reach for a product that has fallen into water .Unplug immediately.
~

18
Warning:To Reduce the risk of burns, electrocution, re or injury
1. Electrical Shock Hazard—do not remove the cabinet or open the cover.
2. Disconnect the power cord from the electrical outlet before cleaning or ser-
vicing.
3. Do not place this equipment near hot, sparking or burning objects.
4. Do not use oil or grease on or near this device.
5. Turn the unit o when it is not in use.
6. Keep the cord away from HEATED or HOT surfaces.
7. NEVER drop or insert any object into any opening.
8. NEVER block the air openings of the product or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air openings may be blocked.
9. Avoid operating in wet or damp locations.
10. Unplug the unit before lling the nebulizer.
11. When using this product near TV, microwave oven, pulse telephone X ray or
other strong electric eld, it will be disturbed, suggested to be far away from
these device measuring.
Warning: To reduce the risk of infection:
1. This Nebulizer kit is intended for both adult and pediatric patient use.
2. Cleaning of the nebulizer is recommended after each aerosol treatment.
disinfecting is recommended once a day. Please follow cleaning and disin-
fecting instructions in this manual.
This unit is not suitable for use in anaesthetic breathing systems
This unit is not suitable in suspension or high viscosity form. In such cases infor-
mation should be sought from the drug supplier
Introduction
This compressor nebulizer is designed to deliver the prescribed medication solu-
tion to treat patient respiratory disorders, such as asthma, allergies and bronchi-
tis. The nebulizer converts the medication solution into an aerosolized mist which
is inhaled by the patient through the mouthpiece or masks. Read this manual
thoroughly before using the nebulizer and save for future reference

19
Specication
Electrical Requirements 120V/60Hz, or 230 V / 50Hz
Power Consumption Below 65W or 60W
Rated Current Below 1.5A or 0.70A
Sound Pressure Level 58 dB(A)
Max.Comp.Pressure 35 Psi to 50psi (241 kpa to 345 kpa)
Neb.Operating.Pressure 9~16Psi (62kpa to 110kpa)
Liter Flow Range 5-8 L/Min
Nebulization Rate: ≥0.25 ml / Min
Particle size 3 microns
Maximum nebulizer solution capacity 6ml
Maximum residual medicine volume 0.5 ml
MMAD: 4um
Average Mobilization Rate: Min 0.32ml / Min
Remain Amount: 0.15ml
Operating Temperature Range: 10℃to 40℃(50℉ to 104℉)
Operation Humidity Range: 10%~95%RH
Storage Temperature Range: -20℃to 70℃( -4℉ to 158℉)
Storage Humidity Range: 10%95%RH
Dimension(L×W×H): Length 280mm x Width 165mm x
Height 90mm
Products Weight: 1.8 kgs
Standard Accessories: Compressor Nebulizer Machine : 1pcs
Adult Mask: 1pcs
Air Filter:1pcs
Durable Air Tube:1pcs
Medical Cup 6CC:1pcs
Mouth Piece: 1pcs

20
Protection against electric shock
- Classied as Type ll
- Type BF applied parts: Mouthpiece, mask
Degree of safety in the presence of ammable anesthetics or oxygen
-No AP/APG (not suitable for use in the presence of ammable anesthetics
or oxygen)
Mode of operation - Continuous
IP21 - Protection against harmful in gress of water is Ordinary
Description
1. Nebulizer machine 2. Nebulizer cup 3.Air tube
4. Mouthpiece 5. Air lters 6. Adult mask
7. Pediatric mask
Nebulizer: Machine which converting liquid medicine to aerosol
Nebulizer cup: Cup for liquid medicine
Air tube: Connection between nebulizer and nebulizer cup
Adult mask: Mask for breathing medicine through mouth and nose for adults
Pediatric mask: Mask for breathing medicine through mouth and nose for chil-
dren
Mouthpiece: Accessory for breathing medicine through mouth
Air lter: Piece to lter the air coming from outside into nebulizer
Power switch
Air inlet
connector
Filter cap
Label
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other vivocare Respiratory Product manuals