Vizio VMT40-55M User manual

VIZIO VMT40-55M User Manual
AUTOMATED TILT MOUNTING SYSTEM
SYSTÈME DE SUPPORT INCLINÉ AUTOMATISÉ
SISTEMA DE MONTAJE DE INCLINACIÓN AUTOMÁTICA
MANUAL FOR MODEL VMT40-55M
GUIDE POUR LES MODÈLE VMT40-55M
MANUAL PARA EL NÚMERO DE MODELO VMT40-55M

VIZIO VMT40-55M User Manual
2
Dear VIZIO Customer,
Congratulations on your new VIZIO Automated Tilt Mounting System.
purchase. Thank you for your support. For maximum benefit, please read
these instructions before making any adjustments, and retain them for
future reference. We hope you will experience many years of enjoyment
from your new VIZIO Automated Tilt Mounting System.
For assistance, please call (877) 668-8462 or visit us at www.vizio.com
To purchase or inquire about installation services for your Automated Tilt
Mounting System, please visit our website at www.vizio.com or call toll free
at (888) 849-4623.
For peace of mind and to protect your investment beyond the standard
warranty, VIZIO offers extended warranty service plans. These plans give
additional coverage during the standard warranty period. Visit our website
or call us to purchase a plan.
Purchase Date _____________________
VIZIO is a registered trademark of VIZIO, Inc. dba V, Inc.
THE TRADEMARKS SHOWN HEREIN ARE THE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS; IMAGES USED ARE FOR
ILLUSTRATION PURPOSES ONLY. BRAVO, VIZIO AND THE V LOGO AND WHERE VISION MEETS VALUE AND OTHER VIZIO
TRADEMARKS ARE THE INTELLECTUAL PROPERTY OF VIZIO INC. PRODUCT SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO
CHANGE WITHOUT NOTICE OR OBLIGATION. © 2009 VIZIO INC. ALL RIGHTS RESERVED.

VIZIO VMT40-
55M User Manual
3
Important Safety Instructions
CAUTION: When using this automated tilt mounting system, basic precautions should always be
followed, including:
• Follow the entire installation/user’s manual and the important safety instructions before attempting to
install or use this mounting system.
• Manufacturer is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, or use.
• Fits most TVs from 40 in. to a maximum of 52 in. weighing up to 105 lbs (48 Kg).
• Attaching a TV that is heavier than the maximum weight specified above may result in instability, and
possible personal injury.
• Only attach this mount system on vertical walls as instructed in this installation/user’s manual.
• This product is not designed for use in metal stud walls!
• If you have any doubts about the ability of the wall to support the TV and the mounting system, contact a
qualified contractor.
• Electrical Rating: DC 12V; 0.4A
• Unplug the power cord before servicing this mounting system.
• This mounting system may move the attached TV suddenly and without warning.
• Do not operate this mounting system when a person is near by, especially children!
• This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.
Keep these items away from children!
• Do not open the control box cover.
• For indoor use only.
• Do not run any wires and/or cables near moving parts of this mounting system.
• Do not operate this mounting system if the power cord or plug is damaged.
Engineered and Designed in the USA, and Assembled in China
PATENT PENDING
Avertissement : Quand on utilise ce système de support incliné automatisé, des précautions de
base doivent toujours être prises:
• Suivre avec attention l’ensemble du manuel d’installation/de l’utilisateur et les consignes de sécurité
importantes avant d’essayer d’installer ou d’utiliser ce système de support.
• Le fabricant n’est pas responsable d’aucuns dommage ou de blessures résultant d’un montage, d’un
assemblage ou d’un usage incorrect.
• Ajustements la plupart des TV de 40 po. à un maximum de 52 po. pesage de jusqu'à 105 livres (48
kilogrammes).
• Attachant une TV qui est plus lourde que le poids maximum spécifique ci-dessus peut avoir comme
conséquence l'instabilité, et le dommage corporel possible.
• Si un téléviseur plus lourd que le poids maximum spécifié pour un modèle donné est fixé au support, il
peut
en résulter une instabilité et, éventuellement, provoquer des blessures corporelles.
• Fixez ce système de support uniquement sur des parois verticales, comme cela est indiqué dans le
manuel
d’installation/de l’utilisateur.
• Ce produit n’est pas conçu en vue d’être utilisé sur des parois à ossature métallique.
• Si vous doutez de la capacité de la paroi à pouvoir soutenir ce système de support, veuillez
communiqué avec un sous-traitant qualifié.
• Calibre électrique : 12 V CC; 0,4 A.
• Débranchez le cordon d’alimentation avant de réparer ce système de support.
• Ce système de support peut sans avertissement et soudainement faire bouger le téléviseur qui y était
attaché.
• Ne faites pas fonctionner ce système de support quand quelqu’un se trouve à proximité et surtout s’il
s’agit d’enfants.
• Ce système contient de petits articles qui pourraient constituer un risque grave pour la santé, s’ils
devaient être avalés. Gardez ces éléments hors de la portée des enfants!
• N’enlevez pas le couvercle de la boîte de commande.

VIZIO VMT40-55M User Manual
4
• Pour un usage intérieur uniquement
• N’installez pas de fil ou de câble électrique à proximité des pièces amovibles du système de support
• Ne faites pas fonctionner ce système de support si le cordon d’alimentation ou la prise de courant est
endommagé(e). Mis au point et conçu aux États-Unis et assemblé en Chine
BREVET EN INSTANCE
ADVERTENCIA: Cuando use este sistema de montaje de inclinación automática deberá seguir estas
precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
• Siga las instrucciones del manual de instalación y del usuario, y las importantes instrucciones de
seguridad antes de intentar instalar o utilizar este sistema de montaje.
• El fabricante no se hace responsable por daños o lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso
incorrect del sistema.
• Ajustes la mayoría de las TV a partir del 40 adentro. a un máximo de 52 adentro. pesaje de hasta 105
libras (48 kilogramos).
•Aguanta televisores desde 40 in. a un máximo de 52 in. pulgadas que pesen hasta 105 lbs (48 Kg).
• Adosar un televisor de un peso mayor al peso máximo especificado más arriba para el modelo dado
puede resultar en inestabilidad y hasta en una posible lesión personal.
• Solamente adose este sistema de montaje en paredes verticales, tal como lo instruye el manual de
instalación y del usuario.
• Este producto no está diseñado para ser usado en paredes de chapa metálica.
• Si tiene alguna duda sobre la capacidad de la pared para tolerar el peso de su televisor y su sistema de
montaje, contacte a un contratista calificado.
• Rango de voltaje: DC 12V; 0.4A
• Desconecte el enchufe antes de reparar este sistema de montaje
• Este sistema de montaje puede hacer que su televisor se mueva repentinamente y sin previo aviso.
• No opere este sistema de montaje cuando una persona está cerca suyo, especialmente niños.
• Este producto contiene partes pequeñas que implican riesgo de asfixia si son tragadas accidentalmente.
Manténgalas alejadas de los niños.
• No abra la tapa de la caja de controles
• Para ser usado solamente en habitaciones cerradas
• No ubique cables o alambres cerca de las partes móviles de este sistema de montaje.
• Ideado y diseñado en los EEUU, y ensamblado en China.
PATENTE PENDIENTE

VIZIO VMT40-
55M User Manual
5
Table of Contents
Supplied Parts and Hardware……………………………………………………………………………..6
Package Contents…………………………………………………………………………………………...7
1.0 Wood Stud Wall Mounting Applications…………………………………………………………....9
1.1 Solid Concrete Wall Mounting Applications……………………………………………………...11
2.0 Mounting TV with a flat back…………………………………………………………………….…..13
2.1 Mounting TV with a curved back or obstruction………………………………………………....15
3.0 Hang TV onto the wall bracket………………………………………………………………….……17
4.0 Electrical Connections………………………………………………………………………………..19
5.0 Adjusting the upright position of the TV…………………………………………………………..22
6.0 Setting the preset position……………………………………………………………………………24
7.0 Remote Control………………………………………………………………………………………....25
8.0 Troubleshooting Guide……………………………………………………………………………..…27

VIZIO VMT40-55M User Manual
6
Supplied Parts and Hardware
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or
damaged, do not return the item to your dealer; contact the customer service number listed on the cover
page 1. Never use damaged parts!
Hardware and procedures for multiple mounting configurations are included. When you see this
symbol, choose the correct configuration to suit your needs. Not all hardware included will be used.
CAUTION: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.
Keep these items away from children!
Pièces détachées et quincaillerie fournies
Avant de procéder à l’assemblage des pièces, assurez-vous que toutes les pièces soient présentes et ne
soient pas endommagées. Quelle que soit la pièce manquante ou endommagée, ne retournez pas
l’article à votre marchand; communiquez de préférence avec le service à la clientèle dont le numéro est
inscrit sur la page couverture numéro 1. N’utilisez jamais de pièces endommagées.
Des articles de quincaillerie et des procédures pour configurations multiples de montage sont inclus.
Lorsque vous apercevez ce symbole, choisissez la configuration exacte qui convient à vos besoins. Tous
les articles de quincaillerie ne seront pas nécessairement utilisés.
Avertissement : Ce produit contient de petits articles qui pourraient représenter un risque sérieux
pour la santé s’ils étaient avalés. Gardez ces articles hors de la portée des enfants!
Partes y Herrajes Suministrados
Antes de comenzar el ensamblaje, verifique que todas las partes están incluidas y no han sufrido daños.
Si faltan partes o están dañadas, no devuelva el producto a su vendedor, contacte el número de servicio
al cliente listado en la carátula en la página 1. Nunca utilice partes dañadas.
Los herrajes y procedimientos para configuraciones de montaje múltiple se incluyen aquí. Cuando
vea este símbolo, elija la configuración correcta para sus necesidades. No todos los herrajes incluidos
serán usados.
ADVERTENCIA: Este producto contiene partes pequeñas que implican riesgo de asfixia si son
tragadas accidentalmente. Manténgalas alejadas de los niños.

VIZIO VMT40-
55M User Manual
7
Package Contents

VIZIO VMT40-55M User Manual
8
1.0

VIZIO VMT40-
55M User Manual
9
1.0. Wood Stud Wall Mounting Applications
CAUTION: This product is not designed for use in metal stud walls. Do not over tighten the lag bolts
[09].
Tighten the lag bolts only until they are firmly against the wall brackets [01].
Mount the wall bracket [01] to at least two (2) wooden studs spaced a minimum of 12 in. (30.4 cm) to a
maximum of 24 in. (61.0 cm) apart. Do not mount this mounting system to wooden studs smaller than
2 in. x 4 in. (51.0 mm x 102.0 mm). The gypsum drywall, lath, plaster, and the like covering may not
exceed 1/2 in. (12.7 mm) thickness.
1.0. Applications de montage sur paroi à structure en bois
Avertissement : Ce produit n’est pas conçu en vue d’être monté sur une paroi à ossature métallique. Ne
pas serrer de manière excessive les tire-fonds [09]. Serrer les tire-fonds jusqu’à ce qu’ils soient
fermement fixés contre les supports muraux [01].
Fixez le support mural [01] sur au moins deux [2] goujons de bois espacés d’au moins 12 pouces (30.4
cm) à un maximum de 24 pouces (61 cm). Ne fixez pas ce système de support à des goujons de bois
plus petits que 2 pouces x pouces (51 mm x 102 mm). Les parois de gypse, de latte, de plâtre et autres
de même nature ne devraient pas excéder ½pouce d’épaisseur (12.7 mm).
1.0. Aplicaciones de montaje sobre tarugos de madera
ADVERTENCIA: Este producto no está diseñado para ser usado en paredes de chapa metálica. No
ajuste demasiado los tornillos pasantes [09]. Ajuste esos tornillos pasantes hasta que estén firmemente
ajustados con los soportes de pared. [01].
Monte el soporte de pared [01] sobre al menos dos (2) tarugos de madera con un espacio mínimo entre
ellos de 12 in. (30.4 cm) a un máximo de 24 in. (61.0 cm) de distancia. No monte este sistema de
montaje sobre tarugos de madera menores a 2 in. x 4 in. (51.0 mm x 102.0 mm). Los revoques de yeso
seco, tablados rellenos, y similares, no podrán exceder un espesor de 1/2 in. (12.7 mm).

VIZIO VMT40-55M User Manual
10
1.1

VIZIO VMT40-
55M User Manual
11
1.1. Solid Concrete Wall Mounting Applications
CAUTION: Make sure concrete anchors [11] are seated flush with concrete surface. The gypsum
drywall, lath, plaster, and the like covering may not exceed 1/2 in. (12.7 mm) thickness.
CAUTION: Do not over tighten the lag bolts [09]. Tighten the lag bolts only until they are firmly
against the wall brackets [01].
1.1. Applications pour montage sur paroi à structure en béton
Avertissement : Assurez-vous que les boulons d’ancrage [11] sont au même niveau que la surface
de béton. Les parois de gypse, de latte, de plâtre ou autres de même nature ne devraient pas dépasser
½pouce (12.7 mm) d’épaisseur.
Avertissement : Ne pas serrer de manière excessive les tire-fonds [09]. Serrez les tire-fonds jusqu’à
ce que ceux-ci soient fermement fixés contre les supports muraux [01].
1.1. Aplicaciones de montaje sobre paredes de concreto sólido
ADVERTENCIA: Asegúrese que los anclajes de concreto [11] están asentados en medio de una
superficie de concreto. Los revoques de yeso seco, tablados rellenos, y similares, no podrán exceder un
espesor de 1/2 in. (12.7 mm).
ADVERTENCIA: No ajuste demasiado los tornillos pasantes [09]. Ajuste esos tornillos pasantes
hasta que estén firmemente ajustados con los soportes de pared. [01].
.

VIZIO VMT40-55M User Manual
12
2.0
2.0. Mounting TV with a flat back

VIZIO VMT40-
55M User Manual
13
Note: The plastic cover (shown in dotted lines) is not on this model. The pin [04] is shipped pre-inserted
into the “STORE” opening on the bracket [03].
Note: Most flat screen TVs are provided with Digital Optical Audio Output on the back of the TV. If your
TV has one, locate the Digital Optical Audio Output – as this will be used later.
Position the motorized bracket [02] and the non-motorized bracket [03] on the back of the TV so that the
bottom of the two brackets [02] and [03] are at least 1.5 in. (38.1 mm) from the bottom of the TV.
Use the screws provided with the TV to attach the motorized bracket [02] and the non-motorized bracket
[03] to the back of the TV. If screws are not provided with the TV, then select the correct screw [12, 13,
14, 15] by hand threading them into the threaded insert on the back of the TV. Stop immediately if you
encounter any resistance.
If the distance between the two threaded inserts on the back of the TV is greater than 31.5 inches
(800mm), then the two brackets [02] and [03] may not fit the wall brackets [01].
2.0. Installations d’un téléviseur à dos plat
Remarque: La couverture en plastique (montrée dans les lignes pointillées) n'est pas fournie sur ce
modèle. La goupille [04] est expédiée déjà introduite dans
l’ouverture du « MAGASIN » sur le support [03].
Remarque: La plupart des téléviseurs à écran plat sont livrés avec un dispositif de rendement numérique
audio et optique déjà installé au dos de l’appareil. Si votre téléviseur possède ce dispositif, localisez-le,
car il vous sera utile par la suite.
Disposez le support motorisé [02] ainsi que le support non motorisé [03] au dos du téléviseur afin que le
bas des deux supports [02] et [03] soient au moins à 1.5 pouce (38.1 mm) du bas du téléviseur.
Utilisez les vis fournies avec le téléviseur afin de fixer le support mural motorisé [02] ainsi que le support
non motorisé [03] au dos du téléviseur. Si les vis ne sont pas fournies avec le téléviseur, choisissez alors
celles qui vous conviennent [12, 13, 14, 15] en les vissant à la main dans les entailles filetées situées à
l’arrière du téléviseur. Arrêtez immédiatement si vous rencontrez la moindre résistance.
Si la distance séparant deux filets rapportés situés à l’arrière du téléviseur est supérieure à 31.5
pouces (800 mm), alors les deux supports [02] et [03] ne conviennent pas aux supports muraux [01].
2.0. Montando un televisor con parte trasera plana
Nota: La tapa plástica (mostrada en líneas de puntos) no viene con este model.
El pasador [04] se envía ya insertado en la aperture marcada con la palabra “STORE” en el soporte [03].
Nota: La mayoría de los televisores de pantalla plana son provistos con Salidas Ópticas para Audio
Digital en la parte trasera del aparato. Si su televisor tiene una, ubíquela, porque será usada más tarde.
Posicione el soporte motorizado [02] y el soporte no motorizado [03] en la parte trasera del televisor, de
manera que la parte baja de los dos soportes [02] y [03] estén a una distancia de al menos 1.5 in. (38.1
mm) de la parte más baja del televisor.
Use los tornillos provistos con el televisor para adosar el soporte motorizado [02] y el soporte no
motorizado [03] en la parte trasera del televisor. Si no le han sido provistos los tornillos junto con el
televisor, entonces seleccione los tornillos correctos [12, 13, 14, 15] a mano, insertándolos uno a uno en
la parte torneada a tal fin atrás del televisor. Deténgase de inmediato si encuentra alguna resistencia.
Si la distancia entre los dos orificios torneados en la parte trasera del televisor es mayor a 31.5
pulgadas (800mm), entonces los dos soportes [02] y [03] quizás no coincidan con los soportes de pared
[01].
2.1

VIZIO VMT40-55M User Manual
14
2.1. Mounting TV with a curved back or obstruction

VIZIO VMT40-
55M User Manual
15
Note: The plastic cover (shown in dotted lines) is not provided on this model. The pin [04] is shipped pre-
inserted into the “STORE” opening on the bracket [03].
Note: Most flat screen TVs are provided with Digital Optical Audio Output on the back of the TV. If your
TV has one, locate the Digital Optical Audio Output – as this will be used later.
Position the motorized bracket [02] and the non-motorized bracket [03] on the back of the TV so that the
bottom of the two brackets [02] and [03] are at least 1.5 in. (38.1 mm) from the bottom of the TV.
Select the correct screw [16, 17, 18, 19] by hand threading them into the threaded insert on the back of
the TV.
Stop immediately if you encounter any resistance.
Use washer [26] with screws [16, 17] only.
If the distance between the two threaded inserts on the back of the TV is greater than 31.5 inches
(800mm), then the distance between the two brackets [02] and [03] may be too wide and they may not fit
onto the wall brackets [01].
2.1. Fixation d’un téléviseur dont l’arrière est courbé ou avec obstruction
Remarque : La couverture en plastique (montrée dans les lignes pointillées) n'est pas fournie sur ce
modèle.
Remarque : La plupart des téléviseurs à écran plat sont livrés avec un dispositif de sortie audio optique
numérique installé à l’arrière de l’appareil. Si votre appareil possède ce dispositif, localisez-le, car il vous
sera utile par la suite.
Disposez le support motorisé [02] et le support non motorisé [03] à l’arrière du téléviseur afin que le bas
des deux supports [02] et [03] soient au moins à 1.5 pouce (36.1 mm) de l’extrémité du téléviseur.
Choisissez les vis qui vous conviennent [16, 17, 18, 19] en les vissant à la main dans l’entaille filetée se
trouvant à l’arrière du téléviseur. Arrêtez-vous si vous rencontrez la moindre résistance.
Utilisez uniquement les rondelles [26] avec les vis [16, 17].
Si la distance séparant les deux filets rapports situés à l’arrière du téléviseur est supérieure à 31.5
pouces (800 mm), alors la distance entre les deux supports [02] et [03] sera peut-être trop grande et ces
supports peuvent ne pas pouvoir s’ajuster sur les supports fixés sur le mur [01].
2.1. Montando un televisor con parte trasera curva u obstruída
Nota: La tapa plástica (mostrada en líneas de puntos) no viene con este model.
Nota: La mayoría de los televisores de pantalla plana son provistos con Salidas Ópticas para Audio
Digital en la parte trasera del aparato. Si su televisor tiene una, ubíquela, porque será usada más tarde.
Posicione el soporte motorizado [02] y el soporte no motorizado [03] en la parte trasera del televisor, de
manera que la parte baja de los dos soportes [02] y [03] estén a una distancia de al menos 1.5 in. (38.1
mm) de la parte más baja del televisor.
Seleccione los tornillos correctos [16, 17, 18, 19] a mano, insertándolos uno a uno en la parte torneada a
tal fin atrás del televisor. Deténgase de inmediato si encuentra alguna resistencia.
Utilice arandelas [26] con tornillos [16, 17] solamente.
Si la distancia entre los dos orificios torneados en la parte trasera del televisor es mayor a 31.5
pulgadas (800mm), entonces los dos soportes [02] y [03] quizás no coincidan con los soportes de pared
[01].

VIZIO VMT40-55M User Manual
16
3.0
3.0. Hang TV onto the wall bracket

VIZIO VMT40-
55M User Manual
17
You may need assistance with lifting the TV.
Remove the two screws on the bottom of the two brackets [02] and [03], and save these screws as they
will be used in the following steps.
Hang the two brackets [02] and [03] to the wall bracket [01].
Reinsert and tighten the bottom two screws to anchor the motorized bracket [02] and the non-motorized
bracket [03] to the wall bracket [01].
3.0. Installation d’un téléviseur sur le support mural
Il se peut que vous ayez besoin d’aide pour soulever le téléviseur.
Retirez les deux vis au bas des deux supports [02] et [03] et conservez ces vis puisqu’elles seront
utilisées dans les étapes suivantes.
Installez les deux supports [02] et [03] sur le support mural [01].
Introduisez et serrez les deux vis du bas afin d’attacher le support motorisé [02] ainsi que le support non
motorisé [03] sur le support mural [01].
3.0. Colgar televisor en el soporte de pared
Quizás necesite asistencia para levantar el televisor.
Quite los dos tornillos en la parte baja de los dos soportes [02] y [03], y guarde esos tornillos porque
serán usados en los pasos subsiguientes.
Cuelgue los dos soportes [02] y [03] en el soporte de pared [01].
Reinserte y ajuste los dos tornillos de abajo para anclar el soporte motorizado [02] y el soporte no
motorizado [03] al soporte de pared [01].

VIZIO VMT40-55M User Manual
18
4.0

VIZIO VMT40-
55M User Manual
19
4.0. Electrical Connections
(1) Refer to Section 6.0 and manually tilt the TV up, and insert the pin [04] to the “UP” opening to hold the
TV up for easier electrical connections.
(2) Insert the AC adapter jack [06] into the control box, and plug in the electrical prong to electrical socket.
(3) Insert the IR receiver jack [07] into the control box, and attach the head of the IR receiver [07] to the
bottom of the TV. Make sure the IR receiver [07] is visible from the front of the TV.
(4) Insert one end of the optical cable [08] to the control box, and the other end to the Digital Optical
Audio Output on the back of the TV. This mount system detects whether the TV is ON or OFF by
detecting whether the LED light (red) from the Digital Optical Audio Output is ON or OFF; and in Auto-
Mode (refer to Section 9.0), tilts the TV down when the LED light is ON, and returns the TV to the upright
position when the LED light is OFF.
Note: If the Digital Optical Audio Output of the TV is being used to drive speakers, then use an optical
splitter (not provided) to send signals to the control box.
Do not look into the LED light from the Digital Optical Audio Output, as this may cause temporary or
permanent injury to your eyes.
Do not run any wires and/or cables near moving parts of this mounting system. Run the cables and
wires through the shaded area as illustrated in Section 4.0 drawing.
4.0. Raccordements électriques
(1) Référez-vous à la section 6.0 et inclinez manuellement le téléviseur et insérez la goupille [04] dans
l’ouverture marquée « UP » (Haut) afin de garder le téléviseur dans cette position pour pouvoir faciliter
les raccordements électriques.
(2) Introduisez la fiche de l’adaptateur AC (tension alternative) [06] dans la boîte de commande et
branchez la broche électrique située sur la prise électrique.
(3) Introduisez la fiche du câble de réception IR [07] situé au bas du téléviseur dans la boîte de
commande et attachez l’extrémité du câble de réception [07] au bas du téléviseur. Assurez-vous que le
câble de reception [07] soit bien visible à l’avant du téléviseur.
(4) Introduisez une extrémité du câble optique [08] dans la boîte de commande, et l’autre extrémité dans
le dispositif de sortie audio optique numérique qui est installé à l’arrière du téléviseur. Ce système de
montage détecte si le téléviseur est allumé ou éteint (ON ou OFF) en discernant si la lumière de la DEL
(rouge) en provenance de la sortie audio optique numérique est en marche ou si elle est éteinte (ON ou
OFF). En mode Automatique (se référer à la Section 9.0), il incline le téléviseur vers le bas quand
l’indicateur lumineux DEL est allumé et le redresse en position initiale quand l’indicateur lumineux DEL
(rouge) est éteint.
Remarque : Si la sortie audio optique numérique est utilisée pour animer des haut-parleurs, utilisez alors
un diviseur optique (non fourni) pour envoyer les signaux à la boîte de commande.
Ne pas fixer la lumière DEL rouge. Cela pourrait provoquer des dommages temporaires ou
permanents à la rétine.
N’installer aucun fil ou câble électriques à proximité des parties amovibles de ce système de support.
Passer les fils et les câbles dans les parties ombrées, comme cela est indiqué sur le dessin figurant à la
Section 4.0.

VIZIO VMT40-55M User Manual
20
4.0. Conexiones Eléctricas
(1) Remítase a la sección 6.0, levante el televisor manualmente e inserte el pasador [04] en la abertura
"UP"
para mantener el televisor elevado, a fin de realizar las conexiones con comodidad.
(2) Inserte la ficha adaptadora de corriente alterna (06) en la caja de control, y enchufe el encastre
eléctrico en el enchufe eléctrico.
(3) Inserte la ficha receptora IR (07) en la caja de control, y adose la cabeza del receptor IR (07) a la
parte baja del televisor. Asegúrese de que el receptor IR (07) es visible desde el frente del televisor.
(4) Inserte uno de los extremos del cable óptico (08) en la caja de control, y el otro extremo en la Salida
Óptica de Audio Digital en la parte trasera del televisor. Este sistema de montaje detecta si el televisor
está encendido o apagado al detectar si la luz LED (roja) de la Salida Óptica de Audio Digital está en
posición ON o OFF, y en Modo Automático (consultar la Sección 9.0) hace girar al televisor cuando la luz
LED está en ON y regresa al televisor a su posición recta cuando la luz LED está en OFF.
Nota: Si la Salida Óptica de Audio Digital del televisor está siendo usada para alimentar parlante,
entonces utilice un divisor óptico (no incluido) para enviar señales a la caja de control.
No fije su mirada directamente en la luz LED de la Salida Óptica de Audio Digital, esto puede
causarle lesiones permanentes o temporarias en sus ojos.
No permita que hayan cables o alambres cercanos a las partes móviles de este sistema de montaje.
Haga
pasar los cables y alambres a través de las áreas sombreadas tal como se ilustra en la Sección 4.0 del
dibujo.
Other manuals for VMT40-55M
1
Table of contents
Other Vizio TV Mount manuals

Vizio
Vizio VMT37-60S User manual

Vizio
Vizio VMT37-60S User manual

Vizio
Vizio VWM02 User manual

Vizio
Vizio XMF1300 User manual

Vizio
Vizio XMT1200 User manual

Vizio
Vizio XMA500 User manual

Vizio
Vizio XMF1000 User manual

Vizio
Vizio XMT500 User manual

Vizio
Vizio XMA1200 User manual

Vizio
Vizio XMT1200MS User manual