
MODE D’EMPLOI 0700
VERSION 08/11
ENREGISTREUR DE DONNÉES SANS FIL
Nº DE COMMANDE : 10 12 01 WDL-TH Température/humidité
Nº DE COMMANDE : 10 12 16 WDL-P Pression
Nº DE COMMANDE : 10 12 20 WDL-K Température Type K
UTILISATION PREVUE
Ce produit a été conçu pour mesurer la température et l’humidité (WDL-TH) / la pression atmosphérique
(WDL-P) / la température par le biais d’un thermocouple de type K (WDL-K), disponible en option. Il
dispose d’une mémoire interne pour un maximum de 5 000 jeux de données. Les mesures ne peuvent être
transmises qu’à un PC pour analyse et stockage à l’aide de « la clé électronique USB de l’enregistreur de
donnéessanslWDL-PC»(disponibleenoption).L’alimentationencourantestfournieparunepile½AA.
Le produit ne doit être utilisé qu’à l’intérieur.
Pourdes raisonsde sécuritéetd’homologation (CE),toute transformationet/ou modication duproduit
est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, cela risque
d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-
circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le
produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
CONTENU D’EMBALLAGE
Enregistreurdedonnéessansl•
Pile•
Mode d’emploi•
CONSIGNES DE SECURITE
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données
dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
Personnes / Produita)
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux•
domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants•
très dangereux.
Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de•
secoussesintenses,d’eau,degazinammables,devapeursetdesolvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.•
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le•
d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
présente des traces de dommages visibles,-
le produit ne fonctionne plus comme il devrait,-
a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien-
a été transporté dans des conditions très rudes.-
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible•
hauteur, l’appareil peut être endommagé.
Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les•
autres appareils connectés à cet appareil.
Piles / Accumulateursb)
Respecter la polarité lors de l’insertion des piles / accumulateurs.•
Retirer les piles / accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps an•
d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles / accumulateurs qui fuient ou qui sont
endommagéespeuventprovoquerdesbrûluresacideslorsducontactaveclapeau;l’utilisation
de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler les piles /
accumulateurs corrompues.
Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles /•
accumulateurs car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
Les piles / accumulateurs ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne•
jamais recharger des piles non rechargeables. Il existe un risque d’explosion !
Diversc)
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de•
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un•
atelier spécialisé.
En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil, de son utilisation ou lorsque vous avez des
questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre
service de renseignements techniques ou un autre spécialiste.
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. +49 180/586 582 7.
INSERTION/REMPLACEMENT DES PILES
Le produit est livré avec une pile insérée. Retirer la bande de sécurité de la pile avant de l’utiliser
pour la première fois.
Ouvrir le logement des piles à l’arrière du produit.1.
Insérer une pile ½ AA et respecter la polarité correcte. Respecter le marquage de la polarité dans le2.
logement des piles.
Refermer le logement des piles.3.
Après avoir allumé le produit, aucune donnée ne sera enregistrée avant que le produit ne soit
connecté au réseau. Si le produit était relié au réseau avant le remplacement de la batterie, il
essaiera automatiquement de s‘y reconnecter toutes les dix secondes. Sinon, appuyer sur le bouton
«CONNECT»pourétabliruneconnexion.
MISE EN SERVICE
Le produit fonctionne uniquement en conjonction avec « la clé électronique USB de l’enregistreur
de données sans l WDL-PC » disponible en option et avec le logiciel associé « Wireless
DataLoggerViewer». Ilconvientdoncégalementdesereporterauxinstructions pourla clé
électronique et le logiciel.
Aucun appareil présentant des champs électriques ou magnétiques puissants ne doit se
trouver directement à proximité du produit en raison des risques d’interférences susceptibles
de l’affecter.
La portée radio du produit est fonction de l’environnement. Eloigner le produit des autres
équipements électroniques, en particulier des équipements munis de technologie radio.
Si vous réglez l’horloge interne de votre ordinateur, vous devez apparier à nouveau les
enregistreurssanslavecvotreréseaupourassignerl’heurecorrecteauxmesures.
Ne pas obstruer le chemin du signal entre le produit et la clé électronique USB de l’enregistreur
dedonnéessansl(disponibleenoption).Uneobstructionnuiraitàlacommunicationradio,et
entrainerait un déchargement plus rapide des piles.
Les batteries se déchargent plus vite lorsque la température est trop élevée ou trop faible.
Se reporter aux instructions du fabricant de la pile quant à la température ambiante idéale de
fonctionnement.
Lorsque le niveau de la pile est faible, l’enregistrement des données peut défaillir. De plus, dans
de telles circonstances il n’y a plus de garantie de précision des mesures. Par conséquent, il
convient alors d’insérer une nouvelle pile.
Appariement de l’enregistreur avec le réseaua)
Veiller à ce que la clé électronique et le logiciel « Wireless DataLogger Viewer » soient en état de1.
fonctionnement.Danslelogiciel,ouvrirl’itemdemenu«SensorAdministration».
Placer le produit près de la clé électronique.2.
Si le produit a déjà été apparié avec un autre réseau, procéder comme suit, ou alors continuer avec3.
l’item 4 :
Appuyersurlebouton«CONNECT»àl’arrièreduproduitetmaintenirl’appui.-
Enmêmetemps,allumerleproduitenfaisantcoulisserlecommutateuron/offverslemarquage«ON».-
La DEL rouge d’alimentation située sur le haut du produit clignotera pendant env. cinq secondes.
Attendre que la DEL d’alimentation s’éteigne. Les informations sur le réseau précédent ont maintenant-
été effacées et le produit est prêt à être apparié à un nouveau réseau.
Allumerleproduitenfaisantcoulisserlecommutateuron/offverslemarquage«ON».4.
Appuyersurlebouton«CONNECT»àl’arrièreduproduit.5.
Suivre les instructions pour le logiciel apparaissant à l’écran et, au besoin, se reporter aux instructions6.
pour le logiciel.
Prise de mesuresb)
S’applique uniquement à l’ « Enregistreur de données sans l de type WDL-K » :
Pour utiliser le produit, il vous faut un thermocouple de type K disponible en option.•
Connecter le thermocouple au port correspondant de l’enregistreur, en respectant la polarité•
correcte. Veiller à respecter le marquage de polarité sur l’enregistreur et à brancher le
thermocouple.
Connecter la clé électronique à l’ordinateur et lancer le logiciel.1.
Vérierqueleproduitestbienconnectéauréseau.2.
Positionner le produit là où vous souhaitez procéder aux mesures. Le cas échéant, visser le produit sur3.
un trépied (disponible en option).
Allumer le produit.4.
LessignauxdesLEDainsiqueleursignicationsontdécritsauchapitre«ÉtatsdesLED».5.
Vérierquelacléélectroniquereçoitdesmesures.Sicen’estpaslecas,réduireladistanceentrele6.
produit et la clé électronique.
En cas de changements rapides de la température ou de l’humidité, attendre quelques minutes
jusqu’à ce que les mesures se soient stabilisées.
Si aucune connexion ne peut être établie, le produit prendra néanmoins des mesures et sauvegardera
les données dans la mémoire interne. Le produit va continuer d’essayer d’établir automatiquement
une connexion. S’il ne parvient pas à se connecter, réinitialiser le produit.
La mémoire interne peut stocker plus de 5 000 jeux de données. Lorsque la mémoire est pleine, les
jeux de données les plus anciens seront écrasés.
Importation des donnéesc)
Lorsque le produit est connecté au réseau, les mesures les plus récentes seront transmises au logiciel1.
par le biais de la clé électronique.
Les données stockées restantes seront alors transmises. La DEL verte de signal clignotera tout au cours2.
de l’opération. Pendant ce temps, le produit continuera d‘enregistrer les valeurs relevées
Lorsque les données auront été transmises, le processus s’arrêtera.3.