Vorel 17701 User manual

INSTRUKCJA ORYGINALNA 1
ALUMINIOWA DRABINA TELESKOPOWA
ALUMINIUM TELESCOPIC LADDER
TELESKOPLEITER AUS ALUMINIUM
АЛЮМИНИЕВАЯ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКАЯ ЛЕСТНИЦА
АЛЮМІНІЄВА ТЕЛЕСКОПІЧНА ДРАБИНА
TELESKOPINĖS ALIUMINIO KOPĖČIOS
ALUMĪNIJA TELESKOPU KĀPNES
HLINÍKOVÝ TELESKOPICKÝ ŽEBŘÍK
HLINÍKOVÝ TELESKOPICKÝ REBRÍK
ALUMÍNIUM KIHÚZHATÓ LÉTRA
SCARĂTELESCOPICĂDIN ALUMINIU
ESCALERA TELESCOPICA DE ALUMINIO
ECHELLE TELESCOPIQUE EN ALUMINIUM
PL
GB
D
RUS
UA
LT
LV
CZ
SK
H
RO
E
F
17701

INSTRUKCJA ORYGINALNA
2
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
I
II
III
1
2
3
4
1
3

INSTRUKCJA ORYGINALNA 3
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
1. κάθετα στοίβες
2. βαθμός
3. ένδειξη κλειδώματος βημάτων
4. κουμπί κλειδώματος
5. υποσέλιδο
GR
1. stili verticali
2. grado
3.indicatore di blocco dello step
4. pulsante di blocco
5. piè di pagina
1. verticale stijlen
2. graad
3. stapvergrendelingsindicator
4. vergrendelingsknop
5. voettekst
INL
1. вертикальные лестничные стойки
2. ступени
3. указатель блокировки ступеней
4. кнопка блокировки
5. башмак
1. vertikāli stienīši
2. pakāpieni
3. pakāpienu blokādes rādītājs
4. blokādes poga
5. pēdiņa
1. függőleges lábak
2. fokok
3. fokreteszek jelzője
4. retesz gombja
5. talp
1. ramiaki pionowe
2. stopień
3. wskaźnik blokady stopni
4. przycisk blokady
5. stopka
1. montants
2. échelons
3. indicateur du mécanisme de verrouillage des échelons
4. bouton du mécanisme de verrouillage
5. pied
F
1. vertical stiles
2. steps
3. lock indicator of the steps
4. lock button
5. toe
PL GB D
1. Vertikale Leiterholme
2. Sprossen
3. Anzeige der Stufenblockade
4. Taste der Blockade
5. Fuß
1. braţe verticale
2. trepte
3. indicator de blocare a treptelor
4. butonul de blocare
5. picior
1. largueros verticales
2. peldaños
3. indicador de bloqueo (cerradura) de peldaños
4. botón de bloqueo (cerradura)
5. pie
HROE
1. svislé bočnice
2. příčky
3. indikační značka blokování stupňů
4. tlačítko blokovacího mechanizmu
5. patka
1. zvislé bočnice
2. priečky
3. indikačná značka blokovania stupňov
4. tlačidlo blokovacieho mechanizmu
5. pätka
LV CZ SK
1. вертикальні стійки
2. щаблі
3. індикатор блокування щаблів
4. кнопка блокування
5. ніжка
1. šoniniai kopėčiųrėmai
2. pakopos
3. pakopųblokavimo indikatorius
4. blokuotės mygtukas
5. pėdutė
RUS UA LT

INSTRUKCJA ORYGINALNA
4
PL
Przed rozpoczęciem pracy na drabinie przeczytaćinstrukcje obsługi i zachowaćją. Przy przekazywaniu drabiny przeka-
zaćwraz z niąinstrukcjęobsługi.
Uwaga! Numery T1.1. itd. oznaczająobjaśnienia piktogramów widocznych na drabinie oraz w instrukcji obsługi, a także ostrzeżeń
bez reprezentacji graficznej. Numeracja jest zgodna z normąEN 131-3:2018, gdzie T1.1. oznacza Tabelę1, punkt 1. ww. normy.
PRZED UŻYCIEM
T1.1. Ostrzeżenie, upadek z drabiny.
T1.2. Zapoznaj sięz treściąinstrukcji.
T1.3. Sprawdźdrabinępo dostawie. Przed każdym użyciem sprawdźwizualnie czy drabina nie jest uszkodzona i bezpieczna w
użyciu. Nie używaj uszkodzonej drabiny.
T1.4. Maksymalne, całkowite obciążenie.
T1.8. Maksymalna liczba użytkowników.
T1.13. Nie zakładaj niewłaściwego obuwia podczas wspinania sięna drabinę.
T1.14. Nie używaj drabiny jeżeli nie jesteśwystarczająco dysponowany. Pewne schorzenia lub leki, alkohol lub narkotyki mogą
spowodowaćużytkowanie drabiny niebezpiecznym.
T1.15. Nie spędzaćdługiego okresu czasu na drabinie bez stosowania regularnych przerw (zmęczenie jest zagrożeniem).
T1.16. Zapobiegaj uszkodzeniom drabiny podczas transportu, np. przez zamocowanie oraz upewnienie się, że została właściwie
umieszczone, aby zapobiec uszkodzeniom.
T1.17. Upewnij się, że drabina jest właściwa do wybranego zadania.
T1.18. Nie używaj drabiny jeżeli jest zanieczyszczona, np. świeżą farbą, błotem, olejem lub śniegiem.
T1.19. Nie używaj drabiny na zewnątrz w niekorzystnych warunkach pogodowych, jak np. silny wiatr.
T1.20. W przypadku zastosowańprofesjonalnych należy przeprowadzićocenęryzyka uwzględniającąustawodawstwo w kraju
użycia drabiny.
T1.25. Nie modyfikuj konstrukcji drabiny.
T1.28. Jeżeli drabina jest dostarczona razem z belkąstabilizującą, która powinna byćzamontowana przed pierwszym użyciem
należy stosowaćsiędo zaleceńmontażu zawartych w instrukcji obsługi.
Przed pierwszym użyciem do dolnych części drabiny należy zamocowaćbelkęstabilizującą. Jeżeli drabina została wyposażona
w zabezpieczenia należy je usunąć, wyłamując wkrętakiem płytki blokady, a następnie wysuwając zabezpieczenia. W powstałe
szczeliny wsunąć belkę, tak aby stopki drabiny były skierowane do dołu, a otwory w ramiakach pionowych i belce siępokrywały.
Belkęnależy zabezpieczyćza pomocąśruby i nakrętki.
UWAGA! Zabronione jest użytkowanie drabiny bez poprawnie zamontowanych obu belek stabilizujących.
T1.29. Drabina do użytku domowego.
T7.1. Wszystkie mechanizmy służące do rozłożenia wszystkich stopni/szczebli powinny zostaćsprawdzone i zablokowane przed
użyciem.
USTAWIANIE I WZNOSZENIE DRABINY
T1.5. Nie używaj drabiny na nierównym lub miękkim podłożu.
T1.7. Nie wznośdrabiny na zanieczyszczonym podłożu.
T1.21. Jeżeli w miejscu ustawienia drabiny może wystąpićryzyko kolizji z drabinąnp. ze strony pieszych, pojazdów lub drzwi,
należy w miaręmożliwości zabezpieczyćdrzwi (z wyjątkiem wyjść pożarowych) oraz okna w miejscu pracy.
T1.22. Ostrzeżenie, zagrożenie elektrycznością. Należy określićwszystkie zagrożenia elektryczne w miejscu pracy, jak na przykład
linie napowietrzne lub inne odkryte wyposażenie elektryczne oraz nie używaćdrabiny jeżeli występujązagrożenia elektryczne.
T1.23. W przypadku nieuniknionej pracy przy urządzeniach pod napięciem należy używaćdrabiny nieprzewodzącej.
T1.24. Nie stosowaćdrabiny jako mostu.
T2.1. Drabiny przystawne ze szczeblami powinny byćwznoszone pod prawidłowym kątem.
T2.3. Drabiny przystawne stosowane do tego, aby dostaćsięna wyższy poziom musząwystawaćprzynajmniej 1 metr powyżej
punktu oparcia oraz byćzabezpieczone w razie potrzeby.
T2.4. Stosuj drabinętylko w zaznaczonym kierunku, tylko jeśli wymaga tego konstrukcja drabiny.
T2.5. Nie opieraj drabiny o nieodpowiednie powierzchnie.
T2.6. Drabina nigdy nie powinny byćprzemieszczana od góry.
T7.3. Nie umieszczaj swoich rąk / palców w obszarze szczebli (obszarze ścinania) podczas umieszczania drabiny w pozycji jej
możliwej pracy.
UŻYWANIE DRABINY
T1.6. Nie sięgaj za daleko.
T1.9. Podczas schodzenia lub wchodzenia po drabinie należy byćskierowanym do niej przodem.

INSTRUKCJA ORYGINALNA 5
PL
T1.10. Utrzymuj bezpieczny chwyt podczas wchodzenia i schodzenia. Utrzymuj chwyt podczas pracy na drabinie lub zastosuj
dodatkowe środki bezpieczeństwa jeżeli nie możesz.
T1.11. Unikaj pracy, która wymaga obciążenia bocznego drabiny, jak na przykład wiercenie w twardych materiałach.
T1.12. Nie nościężkiego lub trudnego do chwycenia wyposażenia, podczas używania drabiny.
T1.26. Nie przemieszczaj drabiny podczas gdy na niej stoisz.
T1.27. W przypadku użycia na zewnątrz zwróćuwagęna wiatr.
T2.7. Nigdy nie stawaćna trzech górnych stopniach / szczeblach drabiny przystawnej. W przypadku drabin teleskopowych ostatni
metr nie powinien byćużywany.
T7.4. Nie stawaj na ostatnim metrze drabiny teleskopowej.
Stosowaćśrodki zapobiegające zabawie dzieci na drabinie.
Rozkładanie i składanie drabiny
Przed pierwszym użyciem drabiny należy zamontowaćpodstawę, przykręcając jąza pomocąśrub i nakrętek (II).
Złożonądrabinępołożyćna płaskim, równym i czystym podłożu o wielkości pozwalającej na całkowite rozłożenie drabiny. Upew-
nićsię, że wysokość miejsca rozłożenia drabiny pozwoli na jej pełne rozłożenie. Zaleca siędrabinęrozkładaćw pozycji pionowej.
Należy rozsunąć wszystkie szczeble drabiny i upewnićsię, że wszystkie wskaźniki zmieniły kolor na zielony. Podczas rozkładania
najniższego segmentu drabiny może byćkonieczne przytrzymanie stopąnajniższego, nieruchomego stopnia drabiny.
Każdy stopieńdrabiny jest wyposażony w dwa wskaźniki blokady. Jeżeli oba wskaźniki sąw kolorze zielonym oznacza to stopień
zostałprawidłowo zablokowany w pozycji rozłożonej. Jeżeli oba wskaźniki sąw kolorze czerwonym oznacza, że stopieńnie został
zablokowany. Jeżeli wskaźniki dla danego stopnia sąw różnych kolorach, oznacza to uszkodzenie mechanizmu blokady. W takim
wypadku zabronione jest korzystanie z drabiny i należy jąprzekazaćdo autoryzowanego punktu naprawczego.
Podnieść drabinęi rozpocząć jej użytkowanie zgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji.
Po skończonej pracy położyćdrabinęprzystąpićdo jej konserwacji, a następnie jązłożyć.
W celu złożenia drabiny, należy umieścićjąpionowo, następnie oba przyciski blokady przesunąć jednocześnie do wnętrza drabi-
ny. Drabina rozpocznie samoczynne składanie od najwyższego stopnia. Uwaga! Nie należy umieszczaćdłoni, placów ani innych
części ciała, a także żadnych przedmiotów pomiędzy stopniami drabiny podczas składania. Drabina jest wyposażona w pneu-
matyczny hamulec każdego segmentu drabiny, co pozwala złożyćdrabinęw odpowiednio wolnym tempie i zmniejsza ryzyko
przytrzaśnięci części ciała stopniami drabiny. Jeżeli podczas składania drabiny zostanie zaobserwowane uszkodzenie hamulca,
na przykład drabina lub niektóre segmenty składająsięszybko, należy zaprzestaćużywania drabiny i przekazaćjądo autoryzo-
wanego punktu naprawczego.
Nie należy przyspieszaćsamoczynnego składania drabiny, na przykład naciskając stopnie drabiny, może to doprowadzićdo
uszkodzenia hamulca pneumatycznego.
Pozwolićdrabinie zsunąć wszystkie elementy, a następnie zabezpieczyćzłożonądrabinęza pomocątaśmy.
Po skończonej pracy położyćdrabinęprzystąpićdo jej konserwacji, a następnie jązłożyć.
NAPRAWA, KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
Naprawy i konserwacja powinny byćprzeprowadzane przez kompetentnąosobęi byćzgodne z instrukcjąproducenta.
Drabiny powinny byćprzechowywane zgodnie z zaleceniami producenta.
Zaleca sięprzechowywaćdrabinęw pozycji złożonej. W takiej pozycji nie istnieje możliwość zablokowania zawiasów. Drabinę
złożonąmożna tylko przechowywaćlub transportować, zabronione jest korzystanie z drabiny złożonej w inny sposób, na przykład
jako podstawka czy podpórka.
Naprawędrabiny można przeprowadzićw autoryzowanym serwisie producenta. Drabin nie należy naprawiaćlub modyfikować
(np. wydłużać) we własnym zakresie.
Drabiny przechowywaćw zamkniętym miejscu chroniącym od wpływu warunków atmosferycznych na drabinę. Wszystkie elementy
drabiny należy utrzymywaćw czystości, zwłaszcza dbaćo czystość pionowych elementów drabiny, gdyżich zabrudzenie może spo-
wodować, że rozłożenie lub złożenie drabiny będzie utrudnione lub niemożliwe. Do mycia wykorzystywaćwodęz nieagresywnym
detergentem. Przed złożeniem drabiny dokładnie jąwysuszyć.
Dbaćo czystość stopek drabiny, zapobiegnie to poślizgom drabiny podczas pracy.
Zawiasy i złącza należy konserwowaćza pomocąrzadkiego oleju maszynowego lub olejowego środka smarnego (np. WD-40).
Powycieraćnadmiar płynu konserwującego.
Przed transportem należy złożyćdrabinęi zabezpieczyćprzed samoistnym rozłożeniem, na przykład za pomocąpasa. Drabinę
transportowaćtylko złożoną.

6
GB
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Read and keep the Instructions Manual before working on the ladder. When handing over a ladder to another user, supply
also the Instructions Manual.
Caution! The numbers such as T1.1. etc. denote explanations of pictograms present on the ladder and in the Instructions Manual,
as well as warnings without graphic representation. The numbering is consistent with EN 131-3:2018, where T1.1. stands for Table
1, point 1 of this standard.
BEFORE USE
T1.1. Warning, fall hazard.
T1.2. Read the Instructions Manual.
T1.3. Check the ladder after delivery. Before each use, visually check that the ladder is not damaged and safe to use. Do not use
a damaged ladder.
T1.4. Maximum total load.
T1.8. Maximum number of users.
T1.13. Do not use footwear unsuitable for climbing ladders.
T1.14. Do not use the ladder if you do not feel well. The use of the ladder during certain illnesses or under the influence of medi-
cines, alcohol or drugs may be dangerous.
T1.15. Do not stand on the ladder for a long time without taking regular breaks (fatigue is a danger).
T1.16. Prevent damage to the ladder during transport, e.g. by fixing it and making sure it is correctly positioned.
T1.17. Make sure that the ladder is suitable for the selected task.
T1.18. Do not use the ladder if it is contaminated, e.g. with fresh paint, mud, oil or snow.
T1.19. Do not use the ladder outdoors in adverse weather conditions such as, for example, strong wind.
T1.20. For professional use, a risk assessment should be carried out taking into account the legislation in the country where the
ladder is being used.
T1.25. Do not modify the ladder.
T1.28. If the ladder is supplied with a stabilising beam, which should be installed before first use, follow the installation instructions
in the Instructions Manual.
Before first use, the stabiliser beams must be attached to the lower parts of the ladder. If the ladder is equipped with safety de-
vices, these should be removed by breaking the lock plate with a screwdriver and then pulling out the safety devices. Insert the
beams into the gaps so that the ladder foot are facing downwards and the holes in the vertical stiles and the beam holes overlap.
Secure the beam with a bolt and nut.
CAUTION! It is forbidden to use the ladder without properly installed stabilising beams.
T1.29. Intended for domestic use.
T7.1. All locking mechanisms for all extended rungs/steps shall be checked and be locked before use.
POSITIONING AND ERECTING THE LADDER
T1.5. Do not use the ladder on uneven or soft ground.
T1.7. Do not erect the ladder on a contaminated surface.
T1.21. If there is a risk of collision with the ladder at the place of the set up, e.g. caused by pedestrians, vehicles or doors, the
doors (except for fire exits) and the windows at the workplace must be secured to the best extent possible.
T1.22. Warning, electrical hazard. Identify all electrical hazards at the workplace, such as overhead lines or other exposed elec-
trical equipment. Do not use the ladder if there are any electrical hazards.
T1.23. Use a non-conductive ladder for any unavoidable operation with live equipment.
T1.24. Do not use the ladder as a bridge.
T2.1. Single ladders with spokes should be erected at the correct angle.
T2.3. Single ladders used to access higher level must extend at least 1 metre above the resting point of the ladder and, if neces-
sary, be secured.
T2.4. Use the ladder in the marked direction only if the ladder construction requires it.
T2.5. Do not lean the ladder against unsuitable surfaces.
T2.6. The ladder should never be moved while holding it from above.
T7.3. Do not bring your hands / fingers in rung area (area of shearing) when bringing the ladder in to its possible positions of use.
USING THE LADDER
T1.6. Never reach or lean too far to the side.
T1.9. Face the ladder when ascending or descending.
T1.10. Hold the ladder securely when ascending or descending. Hold the ladder while working on it or, if you cannot, apply addi-
tional safety measures.

7
GB
ORIGINAL INSTRUCTIONS
T1.11. Avoid works that require a side load on the ladder, such as drilling into hard materials.
T1.12. Do not wear heavy or difficult to hold equipment when using the ladder.
T1.26. Don’t move the ladder while standing on it.
T1.27. Pay attention to the wind when using the ladder outdoors.
T2.7. Never stand on the top three steps/spokes of the single ladder. In the case of telescopic ladders, the last meter should not be
used.
T7.4. Do not stand on the last metre of a telescopic ladder.
Do not allow children to play on the ladder.
Unfolding and folding the ladder
Before the ladder is used for the first time, it is required to install the base with the screws and nuts (II).
Lay the folded ladder on a flat, level and clean surface of the size, which would allow to fully unfold the ladder. Make sure that the
height of the space, where the ladder is unfolded, would allow for its full distribution. It is recommended that to store the ladder in
folded position. You should spread all ladder steps and make sure that all indicators have changed their color to green. When you
unfold the lowest segment of the ladder, it may be necessary to hold the lowest fixed step of the ladder.
Each step of the ladder is equipped with two lock indicators. If both indicators color is green, this means the step is correctly locked
in the unfolded position. If both indicators are in the red, it means that the step is not locked. If the indicators for the given step are
in different colors, this means damage to the lock mechanism. In this case, it is forbidden to use the ladder and it must be passed
to an authorized recovery point.
Pick up the ladder and start its operation in accordance with this instruction.
After the work is finished, you should put a ladder, start its maintenance, and then fold it.
In order to fold the ladder, set it vertically, then press both buttons at the same time in the direction to inside of ladder. The ladder
starts automatic folding, starting from the highest step. Attention! Do not place your hands, fingers or other body parts, and any
objects between the steps of the ladder during its folding. The ladder is equipped with a pneumatic brake for each segment of the
ladder, which allows to fold the ladder in a sufficiently slow pace and to reduce the risk of crushing steps of ladder. If during the
ladder folding i is notice a damage to the brake, for example, a ladder or some its segments have been folding quickly, you should
stop using the ladder and pass it to an authorized repair point.
u# not accelerate the automatic folding of ladder, for example, by pressing the ladder steps, it can lead to damage to the pneu-
matic brake.
Let the ladder to slide its all elements, and then secure the folded ladder with the tape.
After the work is finished, lay the ladder on the ground, perform maintenance works and fold it.
REPAIRS, MAINTENANCE AND STORAGE
Repairs and maintenance must be carried out by a competent person and following the manufacturer’s instructions.
Use the ladders in accordance with the manufacturer’s recommendations.
It is recommended to store the ladder in the folded position. The hinges cannot be locked in this position. A folded ladder may only
be stored or transported, and it is prohibited to use a folded ladder in any other way, for example as a stand or prop.
The ladder may be repaired by an authorised service centre of the manufacturer. Do not repair or modify (e.g. extend) a ladder yourself.
Store ladders in an enclosed room where they are protected from weather conditions. All ladder parts must be kept clean, in par-
ticular, the ladder stiles must be kept clean, as unfolding or folding the ladder may be impossible or difficult if the stiles are dirty.
Use water with a non-aggressive detergent for cleaning. Dry the ladder thoroughly before folding it.
Ensure that the ladder feet are clean to prevent the ladder from slipping during work.
Hinges and coupling points should be maintained with a thin machine oil or oil lubricant (e.g. WD-40).
Wipe offexcess maintenance liquid.
Before transportation, fold the ladder and secure it against unintended unfolding, e.g. using a belt. Transport the ladder in the
folded position only.

8ORIGINALANLEITUNG
D
Bevor Sie die Leiter benutzen, lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. Geben Sie bei der Übergabe
der Leiter die Bedienungsanleitung zusammen mit der Leiter weiter.
Achtung! Die Nummern T1.1. usw. bezeichnen Erläuterungen von Piktogrammen, die auf der Leiter und in der Betriebsanleitung
sichtbar sind, sowie Warnungen ohne grafische Darstellung. Die Nummerierung muss der Norm EN 131-3:2018 entsprechen,
wobei T1.1. für Tabelle 1, Absatz 1 dieser Norm steht.
VOR DEM GEBRAUCH
T1.1. Achtung, Gefahr, dass Sie von der Leiter herunterfallen.
T1.2. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
T1.3. Überprüfen Sie die Leiter nach der Lieferung. Vor jedem Gebrauch überprüfen Sie visuell, ob die Leiter nicht beschädigt ist
und sicher zu benutzen ist. Beschädigte Leiter nicht verwenden.
T1.4. Maximale Gesamtbelastung.
T1.8. Maximale Anzahl der Benutzer.
T1.13. Beim Aufstiegen auf die Leiter geeignete Schuhe tragen.
T1.14. Verwenden Sie die Leiter nicht, wenn Sie keine ausreichende Kraft haben. Bestimmte Krankheiten oder Medikamente,
Alkohol oder Drogen können verursachen, dass die Benutzung der Leiter gefährlich ist.
T1.15. Nicht zu lange ohne regelmäßige Unterbrechungen auf der Leiter bleiben (Müdigkeit ist eine Gefahr).
T1.16. Vermeiden Sie Beschädigungen der Leiter während des Transports, z. B. durch Fixierung und stellen Sie sicher, dass sie
auf angemessene Weise befestigt ist , um Schäden zu vermeiden.
T1.17. Stellen Sie sicher, dass die Leiter für die jeweilige Aufgabe geeignet ist.
T1.18. Benutzen Sie die Leiter nicht, wenn sie verunreinigt ist, z. B. mit frischer Farbe, Schmutz, Öl oder Schnee.
T1.19. Benutzen Sie die Leiter nicht im Freien bei ungünstigen Witterungsbedingungen, z.B. bei starkem Wind.
T1.20. Für den Fall einer professionellen Verwendung sollte eine Risikobewertung unter Berücksichtigung der Rechtsvorschriften
des Landes, in dem die Leiter verwendet wird, durchgeführt werden.
T1.25. Struktur der Leiter nicht ändern.
T1.28. Wenn eine Leiter mit einem Stabilisierungsträger geliefert wird, der vor der ersten Benutzung installiert werden sollte, folgen Sie
den Installationsanweisungen in der Bedienungsanleitung.
Vor dem ersten Gebrauch, müssen die Stabilisierungsträger an den unteren Teilen der Leiter befestigt werden. Wenn die Leiter mit
Sicherheitseinrichtungen ausgestattet ist, sollten diese entfernt werden, indem die Sicherungsplatte mit einem Schraubendreher
gebrochen wird und dann die Sicherheitseinrichtungen (II) herausgezogen werden. Schieben Sie die Träger so in die Aussparun-
gen, dass die Leiterfüße nach unten zeigen und die Löcher in den vertikalen Holmen und in der Platte überlappen. Sichern Sie
die Träger mit einer Schraube und Mutter.
ACHTUNG! Es ist verboten, die Leiter ohne ordnungsgemäß installierte Stabilisierungsträger zu benutzen.
T1.29. Leiter für den Heimgebrauch.
T7.1. Sperrmechanismen für alle ausgezogenen Sprossen/Stufen müssen vor der Benutzung kontrolliert und verriegelt werden.
IN STELLUNG BRINGEN UND AUFSTELLEN DER LEITER
T1.5. Die Leiter nicht auf unebenem oder weichem Boden aufstellen.
T1.7. Die Leiter nicht auf eine kontaminierte Fläche aufstellen.
T1.21. Besteht die Gefahr einer Kollision mit der Leiter am Aufstellungsort der Leiter, z. B. mit den Fußgängern, Fahrzeugen oder
Türen, müssen die Türen (außer der Fluchtwegen) und die Fenster am Arbeitsplatz nach Möglichkeit gesichert sein.
T1.22. Warnung, Gefahr durch den elektrischen Strom. Identifizieren Sie alle elektrischen Gefahren am Arbeitsplatz, wie z. B.
Freileitungen oder andere exponierte elektrische Ausrüstung und benutzen Sie die Leiter nicht, wenn Gefahr durch den elektri-
schen Strom auftritt.
T1.23. Verwenden Sie eine Leiter ohne Leiteigenschaften, wenn die Arbeit bei unter Spannung stehenden Geräten unvermeidlich ist.
T1.24. Die Leiter nicht als Brücke verwenden.
T2.1. Anstellleitern mit Stufen sollten im richtigen Winkel aufgestellt werden.
T2.3. Anstellleitern, die dazu bestimmt sind, eine höhere Ebene zu erreichen, müssen mindestens 1 Meter über den Stützpunkt
überstehen und wenn nötig, gesichert werden.
T2.4. Verwenden Sie die Leiter nur in die markierte Richtung, nur wenn die Leiterkonstruktion dies erfordert.
T2.5. Die Leiter nicht gegen ungeeignete Oberflächen abstützen.
T2.6. Die Leitern sollten niemals von oben bewegt werden.
T7.3. Hände/Finger nicht in den Bereich der Sprossen (Scherbereich) bringen, wenn die Leiter in ihre möglichen Gebrauchs-
stellungen gebracht wird.
NUTZUNG DER LEITER
T1.6. Greifen Sie nicht zu weit.

9
ORIGINALANLEITUNG
D
T1.9. Beim Hinauf- und Hinabsteigen auf einer Leiter immer sich mit dem Gesicht zur Leiter stellen.
T1.10. Achten Sie beim Auf- und Absteigen auf einen sicheren Griff. Behalten Sie den Griffbei Arbeiten an einer Leiter oder treffen
Sie zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie dies nicht können.
T1.11. Vermeiden Sie Arbeiten, die eine seitliche Belastung der Leiter erfordern, wie z. B. das Bohren in harte Materialien.
T1.12. Tragen Sie keine schweren oder schwer zu greifenden Geräte, während der Leiterbenutzung.
T1.26. Bewegen Sie die Leiter nicht, wenn Sie auf ihr stehen.
T1.27. Bei Verwendung im Freien ist auf den Wind zu achten.
T2.7. Stellen Sie sich nicht auf den drei höchsten Stufen / Sprossen einer Anstellleiter. Bei Teleskopleitern sollte nicht der letzte
Meter verwendet werden.
T7.4. Nicht auf dem letzten Meter einer Teleskopleiter stehen.
Vorsichtsmaßnahmen treffen, damit keine Kinder auf der Leiter spielen.
Aus- und Einklappen der Leiter
Vor dem ersten Gebrauch der Leiter muss man eine Grundplatte montieren und sie mit Hilfe von Schrauben und Muttern anschrauben (II).
Die zusammengelegte Leiter ist auf einem flachen, ebenen und sauberen Untergrund von einer Größe abzulegen, die das voll-
ständige Auseinanderklappen der Leiter ermöglicht. Man muss sich davon überzeugen, dass die Höhe des Ortes zum Aufstellen
der Leiter ihre vollständiges Aufklappen ermöglicht. Es wird empfohlen, die Leiter in vertikaler Position aufzuklappen. Alle Stufen
der Leiter sind auseinander zu schieben und sich zu überzeugen, dass bei allen Anzeigen die Farbe grün aufleuchtet. Beim Auf-
klappen des niedrigsten Segments der Leiter kann es notwendig sein, dass man mit dem Fuß die unterste, unbewegliche Stufe
der Leiter festhalten muss.
Jede Stufe der Leiter ist mit zwei Anzeigen der Blockade ausgerüstet. Wenn beide Anzeigen die grüne Farbe haben, dann be-
deutet dies, dass die Stufe in der ausgeklappten Form richtig blockiert wurde. Wenn beide Anzeigen die rote Farbe haben, dann
wurde die Stufe nicht richtig blockiert. Wenn die Anzeigen für eine gegebene Stufe verschiedene Farben haben , dann ist der
Blockademechanismuss beschädigt. In diesem Fall ist die Benutzung der Leiter verboten und man muss die Leiter einer autori-
sierten Reparaturwerkstatt übergeben.
Die Leiter anheben und beginnen Sie dann ihre Nutzung entsprechend den Empfehlungen der vorliegenden Anleitung.
Nach beendeter Arbeit ist die Leiter abzulegen und mit den Wartungsarbeiten zu beginnen, danach wird sie zusammengelegt.
Um die Leiter zusammenzulegen, muss man sie senkrecht aufstellen und danach beide Tasten der Blockade gleichzeitig in das
Innere der Leiter verschieben. Die Leiter beginnt selbstätig das Zusammenlegen der Leiter, und zwar von der obersten Stufe an.
Hinweis! Es dürfen keine Handflächen, Finger oder andere Körperteile sowie auch keine Gegenstände beim Zusammenlegen
der Leiter zwischen den Stufen angeordnet werden. Die Leiter ist mit einer Druckluftbremse für jedes Segment der Leiter aus-
gerüstet, wodurch ermöglicht wird, dass man die Leiter in einem entsprechend langsamen Tempo zusammenlegt und das Risko
des Zusammenquetschen von Körperteilen durch die Stufen der Leiter verringert. Wenn man beim Zusammenlegen der Leiter
eine Beschädigung der Bremse beobachtet, wenn z.B. die Leiter oder einige Segmente sich schnell zusammenlegen, muss man
aufhören, diese Leiter zu verwenden und sie einer autorisierten Reparaturwerkstatt übergeben.
Man sollte das selbsttätige Zusammenlegen der Leiter nicht beschleunigen, z.B. in dem man auf die Stufen der Leiter drückt, da
dies zum Zerstören der Druckluftbremse führen kann.
Man muss der Leiter ermöglichen, dass alle Elemente zusammengeschoben werden und anschließend ist die zusammengelegte
Leiter mit Hilfe eines Bandes zu sichern.
Nach Abschluss der Arbeit ist die Leiter in die Wartungsstellung zu bringen, zu warten und anschließend einzuklappen.
REPARATUR, WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG
Reparaturen und Wartungsarbeiten sollten von einer sachkundigen Person und gemäß den Anweisungen des Herstellers dur-
chgeführt werden.
Die Leitern sollen gemäß den Anweisungen des Herstellers gelagert werden.
Es wird empfohlen, die Leitern in zusammengeklappter Position zu lagern. Die Scharniere können in dieser Position nicht arretiert
werden. Die zusammengeklappte Leiter darf nur gelagert oder transportiert werden; es ist verboten, eine zusammengeklappte
Leiter anderweitig zu verwenden, z.B. als Ständer oder Stütze. Die Leiter kann von einer autorisierten Werkstatt des Herstellers
repariert werden. Die Leiter sollte nicht selbst repariert oder modifiziert (z.B. verlängert) werden.
Lagern Sie die Leitern an einem geschlossenen Ort, wo sie vor Witterungseinflüssen geschützt sind. Alle Leiterelemente müssen
sauber gehalten werden, insbesondere die vertikalen Leiterelemente, da deren Verschmutzungen das Aus- und Einklappen der
Leiter erschweren oder unmöglich machen können. Verwenden Sie zur Reinigung Wasser mit einem nicht aggressiven Reini-
gungsmittel. Trocknen Sie die Leiter vor dem Zusammenklappen gründlich ab.
Stellen Sie sicher, dass die Leiterfüße sauber sind, um ein Verrutschen der Leiter bei der Arbeit zu verhindern.
Scharniere und Bindeglieder sollten mit einem dünnen Maschinenöl oder Ölschmiermittel (z.B. WD-40) gewartet werden.
Überschüssiges Konservierungsmittel ist abzuwischen.
Vor dem Transport ist die Leiter einzuklappen und gegen unbeabsichtigtes Ausklappen zu sichern, z.B. mit einem Gurt. Trans-
portieren Sie die Leiter nur in zusammengeklappter Stellung.

10
ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
RUS
Перед началом работы на лестнице прочтите инструкцию по эксплуатации исохраните ее. Передавая лестницу
следующему пользователю, передадите вместе сней инструкцию по эксплуатации.
Внимание! Номера Т1.1 ит.д. обозначают пояснения кпиктограммам на лестнице ивинструкции по эксплуатации, атакже
предупреждениям без графического изображения. Нумерация соответствует стандарту EN 131-3:2018, где Т1.1 обознача-
ет Таблицу 1, пункт 1 указанного выше стандарта.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
T1.1. Внимание, падение слестницы.
T1.2. Ознакомьтесь синструкцией по эксплутации.
T1.3. Проверьте лестницу после доставки. Перед каждым использованием визуально проверяйте, не повреждена ли лест-
ница ибезопасна ли она вэксплуатации. Не используйте поврежденную лестницу.
T1.4. Максимальная суммарная нагрузка.
T1.8. Максимальное количество пользователей.
T1.13. Не надевайте обувь, не предназначенную для подъема по лестнице.
T1.14. Не используйте лестницу, если Вы плохо себя чувствуете. Некоторые заболевания или лекарства, алкоголь или наркотики
могут быть опасными для использования лестницы.
T1.15. Не проводите слишком много времени на лестнице без регулярных перерывов (усталость может привести копас-
ным последствиям).
T1.16. Во избежание повреждения лестницы во время транспортировки, например, путем ее фиксации, убедитесь, что
она правильно размещена, чтобы предотвратить повреждения.
T1.17. Убедитесь, что лестница подходит для данного типа работ.
T1.18. Не используйте лестницу, если она загрязнена, например, свежей краской, грязью, маслом или снегом.
T1.19. Не используйте лестницу снаружи при неблагоприятных атмосферных условиях, таких как сильный ветер.
T1.20. Для профессионального использования лестницы должна быть проведена оценка риска сучетом законодатель-
ства страны, вкоторой она используется.
T1.25. Не изменяйте конструкцию лестницы.
T1.28. Если лестница поставляется со стабилизирующей траверсой, которая должна быть установлена перед первым
использованием, следуйте инструкциям по установке, приведенным винструкции по эксплуатации.
Перед первым использованием стабилизирующие траверсы должны быть прикреплены книжним частям лестницы. Если
лестница оборудована предохранительными устройствами, их следует снять, сломав блокирующую пластину отверткой,
азатем вытащив предохранительные устройства. Вставьте траверсы взазоры так, чтобы башмаки лестницы были на-
правлены вниз, аотверстия ввертикальных лестничных стойках итраверсе перекрывали друг друга. Закрепите траверсу
болтом игайкой.
ВНИМАНИЕ! Запрещается использовать лестницу без правильно установленных обеих стабилизирующих траверс.
T1.29. Лестница для домашнего использования.
T2.1. Приставные лестницы со ступенями следует ставить под правильным углом.
T2.3. Приставные лестницы, используемые для подъема на высший уровень, должны выступать как минимум на 1 метр
выше точки опоры ибыть зафиксированными вслучае необходимости.
T2.4. Используйте лестницу только вобозначенном направлении, только если этого требует конструкция лестницы.
T2.5. Не опирайте лестницу на неподходящие поверхности.
T2.6. Никогда не перемещайте лестницу сверху.
T7.1. Перед использованием необходимо проверить изаблокировать все механизмы для демонтажа всех ступеней /
перекладин.
УСТАНОВКА ИПОДЪЕМ ЛЕСТНИЦЫ
T1.5. Не используйте лестницу на неровной или мягкой поверхности.
T1.7. Не поднимайте лестницу на загрязненной поверхности.
T1.21. Если существует опасность столкновения слестницей вместе установки лестницы, например, от пешеходов, транспорт-
ных средств или дверей, двери (за исключением пожарных выходов) иокна на рабочем месте должны быть закрыты.
T1.22. Предупреждение, опасность поражения электрическим током. Определите все электрические угрозы на месте
работы, например, воздушные линии или другое открытое электрооборудование ине используйте лестницу, если есть
опасность поражения электрическим током.
T1.23. Вслучае неизбежной работы при оборудовании под напряжением используйте лестницу из непроводящего мате-
риала.
T1.24. Не используйте лестницу как мост.
T7.3. При установке лестницы врабочее положение не помещайте руки / пальцы взону перекладины (зону среза).

11
ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
RUS
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛЕСТНИЦЫ
T1.6. Не вытягивайтесь слишком далеко.
T1.9. Сходя слестницы или поднимаясь на нее, нужно находиться лицом клестнице.
T1.10. Надежно держитесь за лестницу во время подъема испуска. Держитесь за лестницу во время работы на ней или
примите дополнительные меры предосторожности, если это невозможно.
T1.11. Избегайте работ, требующих боковой нагрузки на лестницу, например, сверления отверстий втвердых материалах.
T1.12. При использовании лестницы не носите тяжелое оборудование или инструменты, которые сложно удержать.
T1.26. Не перемещайте лестницу, когда вы на ней стоите.
T1.27. При использовании снаружи обращайте внимание на ветер.
T2.7. Никогда не стойте на трех самых верхних ступенях приставных лестниц. Вслучае телескопических лестниц не
используйте последний метр.
T7.4. Не наступайте на последний метр телескопической лестницы.
Используйте средства, препятствующие игре детей на лестнице.
Раздвигание исдвигание лестницы
Перед первым использованием лестницы необходимо смонтировать ее основание спомощью болтов игаек (II).
Сложенную лестницу положить на плоской, ровной ичистой поверхности, площадь которой позволяет полностью ее
разложить. Убедиться, что высота вданном месте позволит полностью разложить лестницу. Раскладывать лестницу ре-
комендуется ввертикальном положении. Требуется раздвинуть все ступени лестницы иубедиться, что все указатели
изменили цвет на зеленый. При раскладывании нижней секции лестницы возможно потребуется придержать ногой наи-
низшую неподвижную ступень.
Каждая ступень лестницы оснащена двумя указателями блокировки. Если оба указателя зеленого цвета - это означает,
что ступень правильно зафиксирована врабочем положении. Если оба индикатора красного цвета - это означает, что сту-
пень не заблокирована. Если указатели данной ступени разных цветов - это означает повреждение механизма блокиров-
ки. Вэтом случае запрещается использовать лестницу, иее необходимо сдать вавторизованную ремонтную мастерскую.
Поднять лестницу иначать ее использование всоответствии сположениями настоящей инструкции.
После работы положить лестницу, выполнить осмотр ирегламентные работы, азатем сложить ее.
Чтобы сложить лестницу, ее необходимо установить ввертикальное положение, азатем обе кнопки блокировки одновре-
менно переместить вовнутрь лестницы. Лестница начинает автоматически складываться, начиная сверхней ступени. Вни-
мание! Запрещается помещать руки, пальцы или другие части тела, атакже какие-либо предметы между ступенями лест-
ницы во время ее складывания. Лестница оснащена пневматическим тормозом каждого сектора, что позволяет складывать
лестницу вдостаточно медленном темпе иуменьшает риск защемления частей тела ступенями лестницы. Если во время
складывания лестницы будет выявлено повреждение тормоза, например, лестница или некоторые секторы складываются
слишком быстро, необходимо прекратить использовать лестницу исдать ее вавторизованную ремонтную мастерскую.
Запрещается ускорять самопроизвольное складывание лестницы, например, нажимая на ее ступени. Это может привести
кповреждению тормозов.
Позволить всем элементам лестницы сдвинуться, азатем зафиксировать сложенную лестницу ремнем.
После завершения работы положите лестницу иприступите кее техническому обслуживанию, затем сдвиньте ее.
РЕМОНТ, ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ИХРАНЕНИЕ
Ремонты итехническое обслуживание должны проводиться квалифицированным лицом ивсоответствии синструкцией
производителя.
Лестницы должны храниться всоответствии суказаниями производителя.
Рекомендуется хранить лестницу всдвинутом положении. Втаком положении нет возможности заблокировать петли.
Сдвинутую лестницу можно только хранить или транспортировать, запрещено использовать сдвинутую лестницу другим
образом, например, как подставку или опору.
Ремонт лестницы можно проводить только вавторизованном сервисном центре производителя. Нельзя ремонтировать
или модифицировать (например, удлинять) лестницы собственными силами.
Храните лестницы взакрытом месте, защищающем от воздействия атмосферных условий на лестницу. Сохраняйте в
чистоте все элементы лестницы, особенно вертикальные элементы лестницы, так как их загрязнение может привести
ктому, что раздвигание или сдвигание лестницы будет затрудненно или невозможно. Для мытья используйте воду с
неагрессивным моющим средством. Прежде чем сдвинуть лестницу тщательно высушите ее.
Сохраняйте вчистоте ножки лестницы, чтобы предотвратить скольжение лестницы во время работы.
Петли исоединения нужно консервировать спомощью жидкого машинного масла или масляной смазки (например, WD-40).
Вытрите избыток консервирующей жидкости.
Перед транспортировкой сдвиньте лестницу изащитите ее от самопроизвольного раздвигания, например, спомощью
ремня. Транспортируйте лестницу только всдвинутом состоянии.

12
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
UA
Перед початком робіт на драбині уважно прочитайте ізбережіть дану інструкцію зексплуатації. Під час передачі
драбини передайте разом знею інструкцію зексплуатації.
Увага! Номери T1.1. іт.д. позначають пояснення видимих піктограм на драбині івінструкції зексплуатації, атакож попе-
реджень без графічного зображення. Нумерація відповідає стандарту EN 131-3:2018, де Т1.1 позначає Таблицю 1, пункт
1 вищевказаного стандарту.
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
T1.1. Небезпека, падіння здрабини.
T1.2. Ознайомтеся зі змістом інструкції.
T1.3. Перевірте драбину після доставки. Перед кожним використанням візуально перевірте, чи драбина непошкоджена і
чи безпечна для використання. Не використовуйте пошкоджену драбину.
T1.4. Максимально допустиме навантаження.
T1.8. Максимальна кількість користувачів.
T1.13. Під час роботи на драбині користуйтесь відповідним взуттям.
T1.14. Не використовуйте драбину, якщо ви не перебуваєте вдобрій фізичній формі. Небезпечно використовувати драби-
ну впевних медичних станах, під дією певних препаратів, встані алкогольного або наркотичного сп’яніння.
T1.15. Не проводьте тривалий час на драбині без регулярних перерв (втома - це небезпечно).
T1.16. Запобігайте пошкодженню драбини під час транспортування, наприклад, прикріпивши її та переконавшись, що вона
правильно розміщена.
T1.17. Переконайтеся, що драбина підходить для вказаної роботи.
T1.18. Не використовуйте драбину, якщо вона забруднена, наприклад, свіжою фарбою, брудом, маслом або снігом.
T1.19. Не використовуйте драбину на відкритому повітрі внесприятливих погодних умовах, таких як сильний вітер.
T1.20. Для професійного застосування драбини слід провести оцінку ризиків зурахуванням законодавства країни, вякій
вона використовується.
T1.25. Не змінюйте конструкцію драбини.
T1.28. Якщо драбина доставлена зстабілізатором, який повинен бути встановлений перед першим використанням, слід
дотримуватися правил установки, наведених вкерівництві по експлуатації.
Перед першим використанням внижній частині драбини слід закріпити стабілізатори. Якщо драбина обладнана запобіжниками,
їх слід зняти, виламавши викруткою стопорні пластини, апотім витягнувши запобіжники. Взазори, що виникли, вставте балки
так, щоб ніжки драбини були спрямовані вниз, аотвори ввертикальних стійках ітраверси перекривали один одного. Закріпіть
балку болтом ігайкою.
УВАГА! Забороняється використовувати драбину без правильно встановлених обох стабілізуючих балок.
T1.29. Драбина для домашнього використання.
T7.1. Усі механізми демонтажу всіх ступенів / перекладин слід перевірити та заблокувати перед використанням.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА МОНТАЖ ДРАБИНИ
T1.5. Не використовуйте драбину на нерівній або м’якій поверхні.
T1.7. Не встановлюйте драбину на забрудненій поверхні.
T1.21. Якщо вмісці встановлення драбини може виникнути небезпека зіткнення здрабиною, наприклад, пішоходів, тран-
спортних засобів або дверей, необхідно, по можливості, зафіксувати двері (за винятком пожежних виходів) та вікна на
місці виконання робіт.
T1.22. Увага, небезпека ураження електричним струмом. Визначте всі небезпеки, пов’язані зелектрикою на робочому
місці, такі як повітряні лінії електропередачі або інше відкрите електричне обладнання, іне використовуйте драбину, якщо
існує небезпека ураження електричним струмом.
T1.23. Уразі неминучої роботи біля пристроїв під напругою слід використовувати драбини, що не проводять струм.
T1.24. Не використовуйте драбину вякості моста.
T2.1. Приставні драбини зщаблями слід монтувати під правильним кутом.
T2.3. Приставні драбини, що використовуються для підйому на більш високий рівень, повинні висуватися принаймні на 1
метр вище точки опори іпри необхідності бути закріплені.
T2.4. Використовуйте драбину тільки взазначеному напрямку, якщо цього вимагає конструкція драбини.
T2.5. Не спирайте драбину на невідповідних поверхнях.
T2.6. Забороняється переміщувати драбину зверху.
T7.3. Не кладіть руки / пальці взону перемички (область зсуву) під час розміщення драбини вробочому положенні.
ВИКОРИСТАННЯ ДРАБИНИ
T1.6. Не тягніться надто далеко.

13
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
UA
T1.9. Піднімаючись або спускаючись по драбині, поверніться до неї передом.
T1.10. Надійно тримайтеся під час підйому іспуску. Важливо добре триматися під час роботи на драбині або прийняти
додаткові запобіжні заходи, якщо це неможливо.
T1.11. Уникайте робіт, що вимагають бічного навантаження на драбину, наприклад, свердління отворів втвердих матеріалах.
T1.12. При використанні драбини не носіть тяжке або важке для тримання обладнання.
T1.26. Не переміщуйте драбину, поки стоїте на ній.
T1.27. Уразі використання драбини на відкритому повітрі зверніть увагу на вітер.
T2.7. Ніколи не ставайте на три найвижчі ступені / щаблі приставної драбини. Утелескопічних драбинах не слід використо-
вувати останній метр.
T7.4. Не наступайте на останній метр телескопічної драбини.
Вжийте заходів, щоб діти не грались на драбині.
Розкладка іскладання драбини
Перед першим використанням драбини необхідно змонтувати її основу за допомогою болтів ігайок (II).
Складену драбину покласти на плоскій, рівній ічистій поверхні, площа якої дозволяє повністю її розкласти. Переконатися,
що висота вданому місці дозволить повністю розкласти драбину. Розкладати драбину рекомендується увертикальному
положенні. Потрібно розсунути усі щаблі драбини іпереконатися, що всі індикатори змінили колір на зелений. При розкла-
данні нижньої секції драбини можливо буде потрібно притримати ногою нижній нерухомий щабель.
Кожен щабель драбини оснащений двома індикаторами блокування. Якщо обидва індикатори зеленого кольору - це озна-
чає, що щабель правильно зафіксований вробочому положенні. Якщо обидва індикатори червоного кольору - це означає,
що щабель не заблокований. Якщо індикатори даного щабля різних кольорів - це означає пошкодження механізму блоку-
вання. Вцьому випадку забороняється використовувати драбину, іїї необхідно здати вавторизовану ремонтну майстерню.
Підняти драбину ірозпочати її використання відповідно до вказівок цієї інструкції.
Після завершення роботи покласти драбину, виконати огляд ірегламентні операції, апотім скласти її.
Щоб скласти драбину, її необхідно встановити увертикальне положення, апотім обидві кнопки блокування одночасно пе-
ремістити всередину драбини. Драбина почне автоматично складатися, розпочинаючи зверхнього щабля. Увага! Заборо-
няється вкладати руки, пальці або інші частини тіла, атакож будь-які предмети між щаблями драбини під час її складання.
Драбина оснащена пневматичним гальмом кожного сектора, що дозволяє складати драбину вдосить повільному темпі і
зменшує ризик защемлення частин тіла драбиною. Якщо під час складання драбини буде виявлено пошкодження гальма,
наприклад, драбина або деякі сектори складаються занадто швидко, необхідно припинити використовувати драбину і
здати її уавторизовану ремонтну майстерню.
Забороняється прискорювати мимовільне складання драбини, наприклад, натискаючи на її щаблі. Це може призвести до
пошкодження гальма.
Зачекати, поки всі елементи драбини зсунуться, апотім зафіксувати складену драбину ременем.
Після закінчення роботи, покладіть драбину, перейдіть до її обслуговування, апотім складіть її.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ІЗБЕРІГАННЯ
Ремонт та обслуговування повинні виконуватись компетентною особою та відповідати інструкціям виробника.
Драбину слід зберігати відповідно до інструкцій виробника.
Рекомендується зберігати драбину ускладеному положенні.
Уцьому положенні неможливо заблокувати петлі.
Складену драбину можна зберігати чи транспортувати, забороняється використовувати драбину, складену, наприклад, як
стійка або опори.
Драбину можна відремонтувати уавторизованій службі виробника.
Драбина не повинні бути відремонтовані або модифіковані (наприклад, розширеними) самостійно.
Тримайте драбину взакритому місці, захищаючи від впливу погодних умов.
Всі елементи драбини повинні бути чистими, особливо дбати про чистоту вертикальних елементів драбини, оскільки їх
забруднення може ускладнити або унеможливити розгортання иабо складання сходів.
Використовуйте воду зне агресивним миючим засобом для чищення.
Перед складанням драбини ретельно її просушіть.
Потурбуйтесь про чистоту ніжок під драбиною, це запобігає сковзанню під час роботи.
Петлі та з’єднувачі повинні змащуватись рідким машинни мастилом або звичайним мастилом (наприклад, WD-40).
Усуньте надлишок мастильної рідини.
Перед транспортуванням, драбину слід скласти ізахистити від спонтанного розкладеня, наприклад, за допомогою ременя.
Драбину можна транспортувати тільки складеною.

14 ORIGINALI INSTRUKCIJA
LT
Prieš pradėdami darbąant kopėčių, perskaitykite naudojimo instrukcijąir išsaugokite ją. Perduodant kopėčias atiduoti
su jomis ir naudojimo instrukciją.
Dėmesio! Numeriai T1.1. ir t.t. - ant kopėčiųir naudojimo instrukcijose matomųpiktogramųpaaiškinimai, taip pat įspėjimai be
grafinio pavaizdavimo. Numeravimas atitinka EN 131-3:2018, kur T1.1. reiškia pirmiau minėto standarto 1 lentelės 1 punktą.
PRIEŠ PANAUDOJIMĄ
T1.1. Įspėjimas, nukritimas nuo kopėčių.
T1.2. Susipažinkite su instrukcijos turiniu.
T1.3. Patikrinkite kopėčias po pristatymo. Prieš kiekvienąnaudojimąapžiūrėkite, ar kopėčios nepažeistos ir saugios naudoti.
Nenaudokite pažeistųkopėčių.
T1.4. Didžiausiąleistinąapkrovą.
T1.8. Didžiausias naudotojųskaičius.
T1.13. Lipdami kopėčiomis nedėvėkite netinkamos avalynės.
T1.14. Nenaudokite kopėčių, jei pakankamai gerai nesijaučiate. Tam tikros ligos ar vaistai, alkoholis ar narkotikai gali sukelti
pavojųnaudojant kopėčias.
T1.15. Negalima praleisti ilgo laiko ant kopėčiųbe reguliariųpertraukų(nuovargis kelia pavojų).
T1.16. Transportuodami venkite kopėčiųpažeidimų, pvz., pritvirtindami ir įsitikinę, kad jos tinkamai išdėstytos, kad išvengtumėte
pažeidimų.
T1.17. Įsitikinkite, kad kopėčios tinkamos atliekamam darbui.
T1.18. Nenaudokite kopėčių, jei jos užterštos, pvz., šviežiais dažais, purvu, aliejumi ar sniegu.
T1.19. Nevartokite kopėčiųlauke esant nepalankioms oro sąlygoms, pvz., stipriam vėjui.
T1.20. Profesionaliam naudojimui turėtųbūti atliktas rizikos vertinimas, atsižvelgiant įšalies, kurioje naudojamos kopėčios, įstatymus.
T1.25. Nekeiskite kopėčiųkonstrukcijos.
T1.28. Jei kopėčios tiekiamos su stabilizuojančiąja sija, kuri turėtųbūti sumontuota prieš pirmąjįnaudojimą, vykdykite naudojimo
instrukcijoje pateiktas montavimo nuorodas.
Prieš pirmąjįnaudojimą, kopėčiųapačioje turi būti pritvirtintos stabilizuojančios sijos. Jei kopėčiose yra saugos įtaisai, juos reikia
nuimti atsuktuvu sulaužant fiksavimo plokštes ir ištraukus saugos įtaisus. Įdėkite sijas įsusidariusias spragas taip, kad kopėčių
padas būtųnukreiptas žemyn, o šoniniųkopėčiųrėmųir sijos angos sutaptų. Sija turi būti pritvirtinta varžtu ir veržle.
DĖMESIO! Draudžiama naudoti kopėčias be teisingai pritvirtintųabiejųstabilizuojančiųsijų.
T1.29. Kopėčios buitiniam naudojimui.
T7.1. Visus visųlaiptelių/ pakopųišmontavimo mechanizmus prieš naudojimąreikia patikrinti ir užrakinti.
KOPĖČIŲPASTATYMAS IR KĖLIMAS
T1.5. Nenaudokite kopėčiųant nelygaus ar minkšto paviršiaus.
T1.7. Kopėčiųnegalima kelti ant užteršto paviršiaus.
T1.21. Jei kopėčiųpastatymo vietoje kyla pvz. žmonių, transporto priemoniųar durųsusidūrimo su kopėčiomis rizika, jei įmanoma,
darbo vietoje apsaugokite duris (išskyrus gaisro išėjimus) ir langus.
T1.22. Įspėjimas, elektros srovės pavojus. Reikia nustatyti visus darbo vietoje kylančius elektros pavojus, pavyzdžiui, ore esan-
čias linijas ar kita atidengta elektros įranga ir nenaudokite kopėčių, jei kyla elektros pavojų.
T1.23. Esant neišvengiamam darbui prie įrenginiųsu įtampa, reikėtųnaudoti elektros neperleidžiančias kopėčias.
T1.24. Nenaudoti kopėčiųkaip tilto.
T2.1. Atremiamos kopėčios su pakopomis turėtųbūti statomos tinkamu kampu.
T2.3. Kopėčios, kurios naudojamos patekti įkitąlygį, turi išsikišti ne mažiau kaip 1 metro virš atrėmimo vietos ir prireikus reikia
jas laikyti.
T2.4. Kopėčias naudokite tik pažymėta kryptimi, tik jei to reikalauja kopėčiųkonstrukcija.
T2.5. Neremkite kopėčiųant netinkamųpaviršių.
T2.6. Kopėčios niekada neturėtųbūti perkeliamos iš viršaus.
T7.3. Nestatykite rankų/ pirštųįlaipteliųplotą(šlyties plotą), kai kopėčios statomos įdarbinępadėtį.
KOPĖČIŲNAUDOJIMAS
T1.6. Nesiekite per toli.
T1.9. Lipant arba nulipant reikia visada būti priekiu įkopėčias.
T1.10. Lipdami aukštyn ir žemyn, saugiai laikykitės. Laikykitės dirbdami ant kopėčiųarba, jei negalite, imkitės papildomųatsar-
gumo priemonių.
T1.11. Venkite darbų, kuriems reikalinga kopėčiųapkrova iš šono, tokiųkaip gręžimas kietose medžiagose.
T1.12. Naudodamiesi kopėčiomis nenešiokite sunkios ar sunkiai pagaunamos įrangos.

15
ORIGINALI INSTRUKCIJA
LT
T1.26. Nekeiskite kopėčiųvietos stovėdami ant jų.
T1.27. Atkreipkite dėmesįįvėją, kai kopėčios naudojamos lauke.
T2.7. Negalima stovėti ant trijųviršutiniųatremiamųkopėčiųskersinių/ pakopų. Teleskopinėse kopėčiose paskutinis metras
neturėtųbūti naudojamas.
T7.4. Negalima lipti ant paskutinio teleskopiniųkopėčiųmetro.
Naudokitės priemonėmis neleidžiančiomis vaikams žaisti ant kopėčių.
Kopėčiųišleidimas ir suleidimas
Prieš pirmąjįkopėčiųpanaudojimą, reikia sumontuoti pagrindą, prisukant jįvaržtųir veržliųpagalba (II).
Ant plokščio, lygaus ir švaraus pagrindo, kurio plotas leidžia kopėčias ištraukti visu ilgiu. Įsitikinti, kad ertmės aukštis vietoje, kurio-
je ketinama kopėčias ištraukti visu ilgiu yra pakankamai vietos. Kopėčias rekomenduojama ištraukti vertikalioje pozicijoje. Reikia
praskirti visas kopėčiųpakopas ir įsitikinti, kad visųindikatoriųspalva pasikeitėįžalią. Žemiausiojo kopėčiųsegmento ištraukimo
metu gali būti reikalingas žemiausiosios nejudamos pakopos prilaikymas pėda.
Kiekviena kopėčiųpakopa yra aprūpinta dviem blokuotės indikatoriais. Jeigu abu indikatoriai turi žaliąspalvą, tai reiškia, kad
pakopa yra taisyklingai užblokuota ištrauktoje pozicijoje. Jeigu abu indikatoriai turi raudonąspalvą, tai reiškia, kad pakopa nėra
užblokuota. Jeigu duotosios pakopos indikatoriai turi įvairias spalvas, tai reiškia, kad blokuotės mechanizmas yra pažeistas. Tokiu
atveju kopėčiųnegalima naudoti ir reikia jas atiduoti įautorizuotątaisyklą.
Pakelti kopėčias ir pradėti jas eksploatuoti vadovaujantis šios instrukcijos nurodymais.
Užbaigus darbą, kopėčias paguldyti, atlikti konservavimąir po to jas sustumti įpaketą.
Kopėčiųsudėjimo tikslu, reikia jas pastatyti vertikalioje pozicijoje, po to abu blokuotės mygtukus vienu kartu perstumti įkopėčių
vidų. Kopėčios, pradedant nuo aukščiausios pakopos, pradės automatiškai susistumti. Dėmesio! Kopėčiųsusistūmimo metu
tarp pakopųnegali pakliūti nei delnai, nei pirštai, nei jokios kūno dalys, nei jokie daiktai. Kopėčios turi pneumatinįkiekvieno jų
segmento stabdį, kas leidžia sustumti kopėčias atitinkamai mažu greičiu ir tuo būdu sumažinti kūno daliųužspaudimo kopėčių
pakopomis riziką. Jeigu kopėčiųpakopųsusistūmimo metu bus pastebėtas stabdžio pažeidimas, pavyzdžiui kopėčios arba kai
kurie jųsegmentai susistumia pernelyg dideliu greičiu, reikia nustoti kopėčiomis naudotis ir perduoti jas įautorizuotątaisyklą.
Negreitinti automatinio kopėčiųsusistūmimo, pavyzdžiui spaudžiant kopėčiųpakopas, nes tai gali sukelti pneumatinio stabdžio
pažeidimą.
Leisti, kad visi kopėčiųelementai susistumtų, o po to sudėtas įpaketąkopėčias sustandinti juostos pagalba.
Baigędarbą, paguldykite kopėčias, pradėkite jųtechninępriežiūrąir tada jas suleiskite.
TAISYMAS, PRIEŽIŪRA IR LAIKYMAS
Remontas ir techninėpriežiūra turėtųbūti atliekamas kompetentingo asmens ir laikantis gamintojo instrukcijų.
Kopėčios turi būti laikomos pagal gamintojo instrukcijas.
Rekomenduojama laikyti kopėčias suleistoje padėtyje. Šioje pozicijoje negalima užblokuoti vyrių. Suleistos kopėčios gali būti tik
laikomos ar gabenamos, draudžiama naudoti suleistas kopėčias kitaip, pvz., kaip pagrindąar atramą.
Kopėčios gali būti suremontuotos gamintojo įgaliotame remonto centre.. Kopėčios negali būti remontuojamos ar modifikuojamos
(pvz., prailginamos) savarankiškai.
Laikykite kopėčias uždaroje vietoje, apsaugančioje kopėčias nuo oro sąlygųpoveikio. Visi kopėčiųelementai turėtųbūti švarūs,
ypačvertikalūs kopėčiųelementai, nes dėl jųužteršimo gali būti sunku arba neįmanoma išleisti arba suleisti kopėčias. Valymui
naudoti vandenįsu neagresyviu plovikliu. Prieš išleidžiant kopėčias, gerai jas išdžiovinkite.
Rūpinkitės kopėčiųkojeliųšvarumu, kad kopėčios nepaslystųdarbo metu.
Vyriai ir jungtys turi būti prižiūrimos su mašinine alyva ar alyvos tepalu (pvz., WD-40).
Konservavimo skysčio pertekliųišvalyti.
Prieš transportavimąkopėčios turi būti suleistos ir apsaugotos nuo savaiminio išsileidimo, pvz., su diržu. Kopėčias transportuoti
tik suleistas.

16 ORIĢINĀLĀINSTRUKCIJA
LV
Pirms sāciet darbu uz kāpnēm, izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet to. Nododot kāpnes nākamajam lietotājam,
nododiet viņam arīlietošanas instrukciju.
Uzmanību! Numuri T1.1. utt. nozīmēpiktogrammu, kas sniegtas uz kāpnēm un lietošanas instrukcijā, un brīdinājumu bez gra-
fiskās reprezentācijas paskaidrojumus. Numuri atbilst standartam EN 131-3:2018, kur T1.1. nozīmēminētāstandarta 1. tabulas
1. punktu.
PIRMS LIETOŠANAS
T1.1. Brīdinājums, kritiens no kāpnēm.
T1.2. Iepazīstieties ar instrukcijas saturu.
T1.3. Pārbaudiet kāpnes pēc piegādes. Pirms katras lietošanas reizes veiciet kāpņu vizuālo apskati, lai pārliecinātos, ka tās nav
bojātas un tās var droši lietot. Nelietojiet bojātas kāpnes.
T1.4. Maksimālākopējāslodze.
T1.8. Maksimālais lietotāju skaits.
T1.13. Nevalkājiet nepareizus apavus, uzkāpjot uz kāpnēm.
T1.14. Nelietojiet kāpnes, ja nejūtieties pietiekami labi. Noteiktas slimības vai zāles, alkohols vai narkotikas var padarīt kāpņu
lietošanu bīstamu.
T1.15. Nepavadiet ilgu laiku uz kāpnēm, neievērojot regulārus pārtraukumus (nogurums rada risku drošībai).
T1.16. Novērsiet kāpņu bojājumus transportēšanas laikā, piemēram, nostiprinot tās vai pārliecinoties, ka tās ir pareizi novietotas,
lai novērstu bojājumus.
T1.17. Pārliecinieties, ka kāpnes ir piemērotas izvēlētajam uzdevumam.
T1.18. Nelietojiet kāpnes, ja tās ir netīras, piemēram nosmērētas ar svaigu krāsu, dubļiem, eļļu vai sniegu.
T1.19. Neizmantojiet kāpnes ārpus telpām nelabvēlīgos laikapstākļos, piemēram, stiprāvējā.
T1.20. Profesionālo pielietojumu gadījumāir jāveic riska novērtēšana.
T1.25. Nemodificējiet kāpņu konstrukciju.
T1.28. Ja kāpnes ir piegādātas kopāar stabilizējošu siju, kas ir jāuzstāda pirms pirmās lietošanas reizes, rīkojieties atbilstoši
instrukcijāsniegtajiem montāžas norādījumiem.
Pirms pirmās lietošanas reizes nostipriniet stabilizējošās sijas pie kāpņu apakšdaļas. Ja kāpnes ir aprīkotas ar aizsargiem, no-
ņemiet tos, izlaužot bloķēšanas plāksnītes ar skrūvgriezi un izbīdot aizsargus. Ievadiet sijas spraugās, kas radušās, tā, lai kāpņu
kājiņas būtu vērstas uz leju un caurumi vertikālajos stieņos un sijāsakristu. Nostipriniet siju, izmantojot skrūvi un uzgriezni.
UZMANĪBU! Kāpnes nedrīkst lietot bez pareizi uzstādītajām abām stabilizējošajām sijām.
T1.29. Kāpnes mājsaimniecības lietošanai.
T7.1. Visi mehānismi visu pakāpienu / kāju demontāžai pirms lietošanas jāpārbauda un jāfiksē.
KĀPŅU UZSTĀDĪŠANA UN PACELŠANA
T1.5. Nelietojiet kāpnes uz nelīdzenas vai mīkstas pamatnes.
T1.7. Neuzstādiet kāpnes uz netīras pamatnes.
T1.21. Ja kāpņu uzstādīšanas vietāpastāv saskarsmes ar kāpņu risks, piemēram, no gājēju, transportlīdzekļu vai durvju puses,
pēc iespējas aizsargājiet durvis (izņemot evakuācijas izejas) un logus darba vietā.
T1.22. Brīdinājums, elektriskais apdraudējums. Noteiciet visus elektriskos apdraudējumus darba vietā, piemēram, gaisvadu līnijas
vai citu atklātu elektrisko aprīkojumu. Nelietojiet kāpnes, ja pastāv elektriskie apdraudējumi.
T1.23. Ja nav iespējams izvairīties no darba pie ierīcēm zem sprieguma, izmantojiet kāpnes no nevadoša materiāla.
T1.24. Neizmantojiet kāpnes kātiltu.
T2.1. Pieslienamās pakāpienu kāpnes ir jāuzstāda pareizāleņķī.
T2.3. Pieslienamajām kāpnēm, kas izmantotas, lai piekļūtu augstākam līmenim, ir jāizvirzās vismaz par 1 metru virs atbalsta
punkta un, ja nepieciešams, jābūt nostiprinātām.
T2.4. Izmantojiet kāpnes tikai norādītajāvirzienā, tikai ja to prasa kāpņu konstrukcija.
T2.5. Neatbalstiet kāpnes uz nepiemērotām virsmām.
T2.6. Kāpnes nekad nedrīkst pārvietot no augšas.
T7.3. Nenovietojiet rokas / pirkstus pakāpiena zonā(bīdes zonā), novietojot kāpnes darba stāvoklī.
KĀPŅU LIETOŠANA
T1.6. Nesniedzieties pārāk tālu.
T1.9. Nokāpiet no kāpnēm vai uzkāpiet uz tām ar seju vērstu pret tām.
T1.10. Uzturiet drošu satveri, uzkāpjot uz kāpnēm un nokāpjot no tām. Uzturiet satveri, strādājot uz kāpnēm, vai, ja iespējams,
izmantojiet papildu aizsardzības līdzekļus.
T1.11. Izvarieties no darba, kas prasa kāpņu sānu slodzi, piemēram, no urbšanas cietos materiālos.

17
ORIĢINĀLĀINSTRUKCIJA
LV
T1.12. Lietojot kāpnes, nenēsājiet smagu vai grūti satveramu aprīkojumu.
T1.26. Nepārvietojiet kāpnes, stāvot uz tām.
T1.27. Lietojot kāpnes ārpus telpām, pievērsiet uzmanību vējam.
T2.7. Nekad nestāviet uz trijiem augstākajiem pieslienamo kāpņu pakāpieniem. Teleskopisko kāpņu gadījumānedrīkst lietot tās
pēdējo metru.
T7.4. Neuzkāpiet uz teleskopisko kāpņu pēdējāmetra.
Kāpņu izbīdīšana un sabīdīšana
Pirms kāpņu pirmās lietošanas uzstādiet pamatni, pieskrūvējot to ar skrūvēm un uzgriežņiem (II).
Saliektas kāpnes novietot uz plakanas, glūdas un tīras virsmas, kur būs iespējama pilnīga kāpņu izlikšana. Pārbaudīt, vai kāpnes
izstiepšanas vietas augstums ļaus pilnīgi izstiept kāpnes. Rekomendējam izstiept kāpnes vertikālāpozīcijā. Izstiept visus pakā-
pienus un pārbaudīt, vai visu rādītāju krāsas ir zaļas. Viszemākākāpnes segmenta izstiepšanas laikāvarētu būt nepieciešama
viszemākānekustāma kāpnes pakāpiena paturēšana ar pēdu.
Katrs kāpnes pakāpiens ir apgādāts ar diviem blokādes rādītājiem. Ja abi rādītāji ir zaļi, tas nozīmē, ka pakāpiens tika pareizi
nobloķēts izstieptāpozīcijā. Ja abi rādītāji ir sarkani, tas nozīmē, ka pakāpiens nav pareizi nobloķēts. Ja viena pakāpiena rādītāju
krāsas atšķiras, tas nozīmēblokādes mehānisma bojāšanu. Tādāgadījumākāpnes nevar būt lietotas un jābūt atdotas autorizē-
tam servisam.
Paceliet kāpnes un sāciet to izmantot sakarāar instrukcijas norādījumiem.
Pēc darba pabeigšanas nolieciet kāpnes un uzsāciet konservāciju, pēc tam salieciet.
Lai salikt kāpnes, uzstādiet tās vertikālāpozīcijā, pēc tam abas blokādes pogas pārvietojiet vienlaicīgi uz iekšējo pusi. Kāpnes
sāks automātiski salikties no visaugstākāpakāpiena. Uzmanību! Nedrīkst novietot plaukstu, pirkstu vai citu ķermeņa daļu, kāarī
nekādu priekšmetu starp pakāpieniem salikšanas laikā. Kāpnes ir apgādātas ar katra segmenta pneimatisko bremzi, kas ļauj
salikt kāpnes attiecīgi lēni un samazināt ķermeņa daļas saspiešanas risku. Gadījumā, kad kāpnes salikšanas laikātiks novērota
bremzes bojāšana, piem., kāpnes vai daži segmenti saliekas ātri, kāpnes lietošana jābūt pabeigta un kāpnes jābūt nodoti auto-
rizētam servisam.
Nedrīkst paātrināt kāpnes automātisku salikšanu, piem., piespiežot kāpnes pakāpienus, tas var bojāt pneimatisko bremzi.
Ļaut kāpnēm salikt visus elementus, pēc tam nodrošināt kāpnes ar lenti.
Pēc darba pabeigšanas nolieciet kāpnes, veiciet tās tehnisko apkopi un sabīdiet to.
REMONTI, TEHNISKĀAPKOPE UN UZGLABĀŠANA
Remonti un tehniskāapkope ir jāveic kvalificētai personai atbilstoši ražotāja instrukcijai.
Uzglabājiet kāpnes atbilstoši ražotāja norādījumiem.
Ieteicams uzglabāt kāpnes sabīdītāstāvoklī. Šādāpozīcijānav iespējams bloķēt eņģes. Sabīdītās kāpnes var tikai uzglabāt vai
transportēt, to nedrīkst izmantot citāveidā, piemēram, kāpaliktni vai atbalstu.
Kāpņu remontus var veikt tikai ražotāja autorizētajāservisa centrā. Nedrīkst remontēt vai modificēt (piemēram, pagarināt) kāpnes
pašu spēkiem.
Uzglabājiet kāpnes slēgtāvietā, kas aizsargāno laika apstākļu iedarbības uz kāpnēm. Uzturiet visus kāpņu elementus tīrībā, it īpaši
rūpējieties par kāpņu vertikālo elementu tīrību, jo netīrumi uz tiem var novest pie tā, ka kāpņu izbīdīšana vai sabīdīšana būt apgrūtināta
vai neiespējama. Mazgāšanai izmantojiet ūdeni ar maigu mazgāšanas līdzekli. Pirms kāpņu sabīdīšanas nosusiniet to rūpīgi.
Rūpējieties par kāpņu kājiņu tīrību, tas novērš kāpņu slīdēšanu darba laikā.
Konservējiet eņģes un savienojumus ar šķidras mašīneļļas vai eļļas smērvielas (piemēram, WD-40) palīdzību.
Noslaukiet konservēšanas šķidruma pārpalikumu.
Pirms transportēšanai sabīdiet kāpnes un aizsargājiet no patvaļīgas izbīdīšanas, piemēram, ar jostas palīdzību. Transportējiet
kāpnes tikai sabīdītāstāvoklī.

18 ORIGINÁL NÁVODU
CZ
Před zahájením práce na žebříku si přečtěte návod k použití a uchovejte jej. Při předávání žebříku jej předávejte spolu
s návodem k použití.
Upozornění! Čísla T1.1. atd. znamenají vysvětlení piktogramůviditelných na žebříku a v návodu k použití, jakož i varování bez grafic-
kého znázornění. Číslování je v souladu s normou EN 131-3:2018, kde T1.1. znamená Tabulku 1, výše zmíněné normy.
PŘED POUŽITÍM
T1.1. Varování, pád z žebříku.
T1.2. Seznamte se s obsahem návodu.
T1.3. Po dodání zkontrolujte žebřík. Před každým použitím vizuálnězkontrolujte, zda není žebřík poškozený a zda je jeho použití
bezpečné. Nepoužívejte poškozený žebřík.
T1.4. Maximální, celkové zatížení.
T1.8. Maximální počet uživatelů.
T1.13. Při lezení po žebříku nepoužívejte nevhodnou obuv.
T1.14. Nepoužívejte žebřík, pokud nejste dostatečněfyzicky zdatní. Některé zdravotní stavy nebo léky, alkohol nebo drogy mohou
způsobit, že je použití žebříku nebezpečné.
T1.15. Nesetrvávejte dlouho na žebříku bez pravidelných přestávek (únava je hrozbou).
T1.16. Předcházejte poškození žebříku během přepravy, např. jeho upevněním a ujištěním se, že je ve správné poloze, aby
nedošlo k poškození.
T1.17. Ujistěte se, že je vybraný žebřík pro váš úkol správný.
T1.18. Nepoužívejte žebřík, pokud je znečištěn, např. čerstvou barvou, blátem, olejem nebo sněhem.
T1.19. Nepoužívejte žebřík venku za nepříznivých povětrnostních podmínek, jako je např. silný vítr.
T1.20. V případěprofesionálního využití by mělo být provedeno posouzení rizika s přihlédnutím k právním předpisům v zemi
použití žebříku.
T1.25. Nezasahujte do konstrukce žebříku.
T1.28. Pokud je žebřík dodáván se stabilizačním nosníkem, který by měl být zamontován před prvním použitím, postupujte podle
pokynůk montáži uvedených v návodu k použití.
Před prvním použitím musí být ke spodní části žebříku připevněny stabilizační nosníky. Je-li žebřík vybaven bezpečnostními
prvky, musí být odstraněny vylomením bezpečnostních destiček pomocí šroubováku a následným vytažením bezpečnostních
prvků. Do vzniklých otvorůzasuňte nosníky tak, aby patky žebříku směřovaly dolůa otvory ve vertikálních štěřinách a nosníku se
vzájemnězakrývaly. Nosník musí být zajištěn šroubem a maticí.
POZOR! Je zakázáno používat žebřík bez správného namontování obou stabilizačních nosníků.
T1.29. Žebřík pro domácí použití.
T7.1. Před použitím musí být zkontrolovány a zajištěny všechny mechanismy pro demontáž všech schodů/ příčlí.
NASTAVENÍ A VZTYČENÍ ŽEBŘÍKU
T1.5. Nepoužívejte žebřík na nerovném nebo měkkém podkladu.
T1.7. Žebřík nevztyčujte na znečištěném podkladu.
T1.21. Pokud by mohlo v místěpostavení žebříku dojít ke kolizi s žebříkem, např. s chodci, vozidly nebo dveřmi, zajistěte nejlep-
ším možným způsobem dveře (s výjimkou požárních východů) a okna v místěpráce.
T1.22. Varování, elektrická nebezpečí. Je nezbytné identifikovat všechna elektrická nebezpečí v místěpráce, jako jsou nadzemní
vedení nebo jiná odkrytá elektrická zařízení, a nepoužívat žebřík, pokud existují elektrická nebezpečí.
T1.23. V případěnevyhnutelné práce na zařízení pod napětím, použijte nevodivý žebřík.
T1.24. Nepoužívejte žebřík jako most.
T2.1. Opěrné žebříky s příčlemi by měly být stavěny ve správném úhlu.
T2.3. Opěrné žebříky používané k dosažení vyšší úrovněmusí vyčnívat nejméně1 metr nad opěrným bodem a musí být v případě
potřeby zajištěny.
T2.4. Používejte žebřík pouze ve vyznačeném směru, pouze pokud to vyžaduje konstrukce žebříku.
T2.5. Neopírejte žebřík o nevhodné povrchy.
T2.6. Žebřík by se nikdy neměl přesouvat shora.
T7.3. Při umístění žebříku do pracovní polohy nedávejte ruce / prsty do oblasti příčky (střižné oblasti).
POUŽÍVÁNÍ ŽEBŘÍKU
T1.6. Nesahejte příliš daleko.
T1.9. Při slézání nebo vylézání po žebříku směřujte vždy čelem k žebříku.
T1.10. Při slézání nebo vylézání po žebříku se pevnědržte. Při práci na žebříku se pevnědržte nebo pokud to není možné,
použijte dodatečné bezpečnostní prvky.

19
ORIGINÁL NÁVODU
CZ
T1.11. Vyvarujte se práce, která vyžaduje boční zatížení žebříku, jako je např. vrtání tvrdých materiálů.
T1.12. Při používání žebříku nenoste těžké ani těžko uchopitelné vybavení.
T1.26. Nepohybujte žebříkem, pokud na něm stojíte.
T1.27. Při venkovním použití věnujte pozornost větru.
T2.7. Nikdy nestoupejte na horních třech stupních / příčlích opěrného žebříku. V případěteleskopických žebříkůby se poslední
metr neměl používat.
T7.4. Nestoupejte na poslední metr teleskopického žebříku.
Používejte vhodná opatření, abyste zabránili dětem hrát si na žebříku.
Rozkládání a skládání žebříku
Před prvním použitím žebříku je třeba namontovat stabilizační podstavec jeho přišroubováním pomocí šroubůa matic (II).
Složený žebřík položte na rovnou a čistou plochu, jejíž velikost umožňuje žebřík úplněrozložit. Zkontrolujte, zda je dané místo
dostatečněvysoké na plné rozložení žebříku. Doporučuje se žebřík rozkládat ve svislé poloze. Je třeba vysunout všechny stupně
žebříku a zkontrolovat, zda všechny indikační značky změnily barvu na zelenou. Při rozkládání nejnižšího segmentu žebříku se
může stát, že nejnižší, nepohyblivý stupeňžebříku bude nutné přidržet chodidlem.
Každý stupeňžebříku je vybaven dvěma indikačními značkami blokování. Jestliže jsou oběindikační značky zelené barvy, zna-
mená to, že daný stupeňje správnězablokovaný v rozložené poloze. Jestliže jsou oběindikační značky červené barvy, znamená
to, že stupeňnení zablokovaný. Jestliže mají indikační značky daného stupněrůzné barvy, znamená to, že blokovací mechaniz-
mus je poškozený. V takovém případěje používání žebříku zakázáno a žebřík je nutné odeslat do autorizované opravny.
Žebřík zvedněte a začněte ho používat podle pokynůtohoto návodu.
Po ukončení práce žebřík položte, proveďte jeho ošetření a údržbu a potom ho složte.
Před složením je třeba žebřík postavit svisle a potom zatlačit současněobětlačítka blokovacích mechanizmůdovnitřžebříku.
Žebřík se začne samočinněskládat od nejvyššího stupně. Upozornění! Při skládání žebříku se mezi stupněžebříku nesmí dostat
prsty, ruce ani jiné části těla a taktéž žádné předměty. Každý segment žebříku je vybaven pneumatickou brzdou, co umožňuje
složit žebřík optimálněpomalým tempem a snižuje riziko přivření části těla mezi stupněžebříku. Jestliže bude v průběhu skládání
žebříku zpozorováno poškození brzdy, například když se žebřík nebo některý jeho segment bude skládat příliš rychle, je třeba
žebřík přestat používat a odeslat ho do autorizované opravny.
Samočinné skládání žebříku se nesmí urychlovat, například tlakem na stupněžebříku. Mohlo by dojít k poškození pneumatické
brzdy.
Všechny prvky žebříku složte a následněsložený žebřík zajistěte pomocí popruhu.
Po skončení práce žebřík položte, proveďte údržbové práce a pak jej složte.
OPRAVY, ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ
Opravy a údržbu může provádět pouze k tomu způsobilá osoba v souladu s pokyny výrobce.
Pro skladování žebříku dodržujte doporučení výrobce.
Doporučujeme skladovat žebřík ve složené pozici. V takové pozici nehrozí zablokování pantů. Složený žebřík lze pouze skladovat
nebo přepravovat. Je zakázáno používat složený žebřík jakkoliv jinak, na příklad jako podstavec nebo podpěru.
Opravu žebříku lze provést v autorizovaném servisu výrobce. Je zakázáno žebříky samostatněopravovat nebo upravovat (např.
prodlužovat).
Žebřík skladujte v uzavřené místnosti chráněné před vlivem atmosférických podmínek. Veškeré komponenty žebříku udržujte v
čistotě, zejména dbejte na čistotu svislých prvkůžebříku, jejichž znečištění může zkomplikovat či úplněznemožnit rozložení a
složení žebříku. K čištění žebříku používejte vodu s neagresivním čisticím prostředkem. Před složením žebřík důkladněvysušte.
Čistěte také patky žebříku v zájmu ochrany proti prokluzu žebříku během práce.
Panty a spoje ošetřujte řídkým strojním olejem nebo olejovým mazivem (např. WD-40).
Setřete pozůstatky údržbových přípravků.
Před přepravou žebřík složte a zabezpečte před samovolným rozložením, např. pomocí pásu. Při přepravěmusí být žebřík složený.

20 ORIGINÁL NÁVODU
SK
Predtým, než začnete rebrík používať, oboznámte sa s používateľskou príručkou a uchovajte ju. Pri odovzdávaní rebríka
inému používateľovi, odovzdajte mu aj používateľskú príručku.
Pozor! Čísla T1.1. atď. označujú vysvetlivky piktogramov, ktoré sú uvedené na rebríku a v používateľskej príručke, a tiež varovaní,
bez grafických znakov. Číslovanie sa zhoduje s normou EN 131-3:2018, kde T1.1. označuje tabuľku 1, bod 1. vyššie spomenutej
normy.
PRED POUŽITÍM
T1.1. Varovanie, riziko pádu z rebríka.
T1.2. Oboznámte sa s obsahom príručky.
T1.3. Skontrolujte rebrík po jeho dodaní. Pred každým použitím vizuálne skontrolujte, či rebrík nie je poškodený a či je bezpečný
na používanie. Nepoužívajte poškodený rebrík.
T1.4. Maximálne, celkové zaťaženie.
T1.8. Maximálny počet používateľov.
T1.13. Keďvychádzate na rebrík, nepoužívajte nevhodnú obuv.
T1.14. Rebrík nepoužívajte, ak nie ste dostatočne disponovaný. Isté choroby alebo lieky, alkohol alebo drogy, môžu spôsobiť, že
používanie rebríka sa stane nebezpečné.
T1.15. Nepracujte dlhodobo na rebríku bez náležitých pravidelných prestávok (únava je rizikom).
T1.16. Predchádzajte poškodeniu rebríka počas prepravy, napr. náležitým upevnením, a vždy skontrolujte, či je správne umiest-
nený, aby sa predišlo poškodeniu.
T1.17. Uistite sa, či je daný rebrík vhodný na vykonanie danej úlohy.
T1.18. Rebrík nepoužívajte, ak je znečistený, napr. čerstvou farbou, blatom, olejom alebo snehom.
T1.19. Rebrík nepoužívajte vonku pri nepriaznivých poveternostných podmienkach, napr. pri silnom vetre.
T1.20. V prípade, ak rebrík používate na profesionálne účely, vykonajte hodnotenie rizika zohľadňujúc legislatívu daného štátu,
v ktorom sa rebrík používa.
T1.25. Neupravujte konštrukciu rebríka.
T1.28. Ak je rebrík dodaný spolu so stabilizačnou lištou, ktorá musí byťnamontovaná pred prvým použitím, postupujte podľa
montážnych pokynov, ktoré sú uvedené v používateľskej príručke.
Pred prvým použitím k dolným častiam rebríka upevnite stabilizačné lišty. Ak sú na rebríku zabezpečenia, odstráňte ich, vylomením
skrutkovačom platne blokády, a následne odstráňte zabezpečenia. Do vzniknutých medzier zasuňte lišty tak, aby pätky rebríka
smerovali dole, a otvory v zvislých ramenách a lište sa prekrývali. Lištu zabezpečte skrutkou a maticou.
POZOR! Rebrík v žiadnom prípade nepoužívajte bez správne namontovaných oboch stabilizačných líšt.
T1.29. Rebríka na domáce použite.
T7.1. Pred použitím je potrebné skontrolovaťa zaistiťvšetky mechanizmy na demontáž všetkých schodov / priečok.
POSTAVENIE A ZDVÍHANIE REBRÍKA
T1.5. Rebrík nepoužívajte na nerovnom alebo mäkkom podklade.
T1.7. Rebrík neklaďte na znečistený podklad.
T1.21. Ak na mieste, v ktorom je postavený rebrík, hrozí riziko kolízie rebríka napr. s chodcami, vozidlami alebo dverami, nakoľko
je to možné, dvere a okná na mieste práce náležite zabezpečte (okrem protipožiarnych dverí).
T1.22. Varovanie, riziko zásahu el. prúdom. Musíte určiťvšetky prípadné elektrické ohrozenia na mieste práce, také ako napríklad
vzduchom vedené káble alebo iné odkryté elektrické vybavenie; a v prípade, ak existujú elektrické ohrozenia, rebrík nepoužívajte.
T1.23. Ak musíte pracovaťpri zariadeniach pod napätím, používajte nevodivý rebrík.
T1.24. Rebrík nepoužívajte ako lávku.
T2.1. Opieracie rebríky so šteblíkmi musia byťpostavené iba so správnym sklonom.
T2.3. Opieracie rebríky používané na prechádzanie na vyššie úrovne, musia siahaťminimálne 1 meter nad bod, o ktorý sa opie-
rajú, a keďje to potrebné, musia byťnáležite zabezpečené.
T2.4. Rebrík používajte iba stanoveným smerom, ak to vyžaduje konštrukcia daného rebríka.
T2.5. Rebrík neopierajte o nevhodné povrchy.
T2.6. Rebrík nikdy neprenášajte a neprestavujte zhora.
T7.3. Pri umiestňovaní rebríka do pracovnej polohy nedávajte ruky / prsty do oblasti priečok (strihacej oblasti).
POUŽÍVANIE REBRÍKA
T1.6. Nesiahajte príliš ďaleko.
T1.9. Pri schádzaní z rebríka alebo vychádzaní na rebrík stojte smerom k rebríku (čelom k rebríku).
T1.10. Počas vchádzania na rebrík a schádzania z rebríka sa rebríka bezpečne držte. Počas práce na rebríku sa bezpečne držte
alebo používajte dodatočné bezpečnostné prostriedky.
Table of contents
Languages:
Other Vorel Ladder manuals
Popular Ladder manuals by other brands

zarges
zarges 41286 Installation and use instructions and warnings

SP PARTNERS
SP PARTNERS Rainbow Attic Stair Star S2236 installation guide

HSS Hire
HSS Hire 80880 quick start guide

TUBESCA-COMABI
TUBESCA-COMABI EVOKLIP operating instructions

GRE
GRE ES1213 instruction manual

Powerfix Profi
Powerfix Profi Z30473 Assembly, operating and safety instructions