manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Vortice
  6. •
  7. Fan
  8. •
  9. Vortice VORTICEL E User manual

Vortice VORTICEL E User manual

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d’emploi et d’entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Instruktionshäfte
Használati utasítás
COD. 5.571.084.914 08/06/2021
VORTICEL E
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanım kılavuzu
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкция по эксплуатации
2
Indice IT
Applicazioni tipiche . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descrizione ed impiego . . . . . . . . . . . . . 9
Attenzione - Avvertenza . . . . . . . . . . . . . 9
Descrizione accessori . . . . . . . . . . . . . . 10
Dichiarazione di conformità CE . . . . . . . 10
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Collegamento elettrico monofase . . . . . 41
Collegamento elettrico trifase . . . . . . . . 42
Manutenzione / Pulizia . . . . . . . . . . . . . 44
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Table of Contents EN
Typical applications. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Description and operation . . . . . . . . . . . 11
Warning - Caution. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Description of accessories . . . . . . . . . . 12
EC Declaration of Conformity . . . . . . . . 12
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Single phase electrical connections. . . . 41
Three phase electrical connections . . . . 42
Maintenance / Cleaning . . . . . . . . . . . . 44
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Index FR
Applications typiques . . . . . . . . . . . . . . . 7
Description et mode d'emploi . . . . . . . . 13
Attention - Avertissement . . . . . . . . . . . 13
Description accessoires . . . . . . . . . . . . 14
Déclaration de conformité CE . . . . . . . . 14
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Branchement électrique monophasé . . . 41
Branchement électrique triphasé . . . . . . 42
Entretien / Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . 44
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Inhaltsverzeichnis DE
Typische Anwendungsarten . . . . . . . . . . 7
Beschreibung und Anwendung . . . . . . . 15
Achtung - Wichtiger Hinweis . . . . . . . . . 15
Beschreibung Zubehör . . . . . . . . . . . . . 16
EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . 16
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Einphasiger elektrischer Anschluss . . . . 41
Dreiphasiger elektrischer Anschluss . . . 42
Wartung / Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . 44
Zubehörteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Avant d'installer et de brancher le produit, lire
attentivement ces instructions. La société Vortice ne
pourra pas être tenue pour responsable des dommages
éventuels causés aux personnes ou aux choses, en cas
d'une application incorrecte des consignes
mentionnées dans ce livret. Le respect de toutes les
instructions reportées dans ce livret garantira une
longue durée de vie ainsi que la fiabilité électrique et
mécanique de cet appareil. Conserver toujours ce livret
d'instructions.
Vor Installation und Anschluss dieses Gerätes ist diese
Anleitung aufmerksam durchzulesen. Vortice kann
nicht für Personen- oder Sachschäden zur
Verantwortung gezogen werden, die auf eine
Nichtbeachtung der Hinweise in dieser
Betriebsanleitung zurückzuführen sind. Befolgen Sie
alle Anweisungen, um eine lange Lebensdauer sowie
die elektrische und mechanische Zuverlässigkeit des
Geräts zu gewährleisten. Diese Betriebsanleitung ist
gut aufzubewahren.
Read these instructions carefully before installing and
connecting the appliance. Vortice cannot assume any
responsibility for damage to property or personal
injury resulting from failure to follow the instructions
given in this booklet. Following these instructions will
ensure long service life and overall electrical and
mechanical reliability. Keep this instruction booklet in a
safe place.
Prima di installare e collegare il prodotto, leggere
attentamente queste istruzioni.
Vortice non può essere considerata responsabile per
eventuali danni a persone o cose causate dalla non
applicazione di quanto contenuto nel libretto. Seguire
tutte le istruzioni per assicurare la sua durata e la sua
affidabilità elettrica e meccanica. Conservare sempre
questo libretto istruzioni.
I
n
di
ce
IT
Applicazioni tipiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descrizione ed impiego . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Attenzione - Avvertenza . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dichiarazione di conformità CE. . . . . . . . . . . . 10
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Collegamento elettrico monofase. . . . . . . . . . 38
Collegamento elettrico trifase . . . . . . . . . . 39
Manutenzione / Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Informazione importante per lo
smaltimento ambientalmente compatibile . . . . . 43
Table of Contents EN
Typical applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Description and operation . . . . . . . . . . . . . 11
Warning - Caution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
EC Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . 12
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Single phase electrical connections . . . . . . . 38
Three phase electrical connections . . . . . . 39
Maintenance / Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . 41
Important information concerning the
environmentally compatible disposal. . . . . . . . . . 43
Index FR
Applications typiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Description et mode d’emploi . . . . . . . . . . 13
Attention - Avertissement. . . . . . . . . . . . . . 13
Déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . 14
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Branchement électrique monophasé . . . . . . 38
Branchement électrique triphasé . . . . . . . . 39
Entretien / Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Information importante pour l’élimination
compatible avec l’environment . . . . . . . . . . . . . . . 43
Inhaltverzeichnis DE
Typische Anwendungsarten . . . . . . . . . . . . . 7
Beschreibund ubd Anwendung . . . . . . . . . 15
Achtung - Wichtiger Hinweis . . . . . . . . . . . 15
EG-Konformitätserklärung. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Einphasiger elektrischer Anschluss . . . . . . . . 38
Dreiphasiger elektrischer Anschluss . . . . . 39
Wartung / Reinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Wichtige Information für den Benutzer
zurumweltfreundlichen Entsorgung des Gerätes . 43
7
APPLICAZIONI TIPICHE
TYPICAL APPLICATIONS
APPLICATIONS TYPIQUES
TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN
APLICACIONES TÍPICAS
APLICAÇÕES TÍPICAS
TYPISKA TILLÄMPNINGAR
JELLEMZŐ ALKALMAZÁSOK
TYPICKÉ APLIKACE
APLICAŢII TIPICE
UOBIČAJENA PRIMJENA
GENEL UYGULAMALAR
™À¡∏£∂π™ ∂º∞ƒª√°∂™
éÅõóçõÖ ÇàÑõ èêàåÖçÖçàü
1
2 3
4
15
• Dieses Gerät darf nur für den Verwendungszweck
eingesetzt werden, der in der vorliegenden
Anleitung angegeben ist.
• Untersuchen Sie das Gerät nach dem Auspacken
auf Transportschäden oder andere Mängel:
Verständigen Sie im Zweifelsfall sofort einen
Fachmann oder einen Vortice-Vertragshändler.
Entsorgen Sie die Verpackung und lassen Sie sie
nicht in Reichweite von Kindern oder anderen
Personen, die sich damit schaden könnten.
• Wenn Sie das Gerät definitiv nicht mehr benutzen
möchten, so schalten Sie es ab und trennen Sie es
vom Stromnetz.
• Wird das Gerät vom elektrischen Stromnetz
getrennt und nicht mehr benutzt, muss es an
einem Ort aufbewahrt werden, der für Kinder und
andere Personen, die das Gerät allein nicht
sachgemäß bedienen können, unzugänglich ist.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
explosionsfähigen oder brennbaren Materialien
oder zur Ableitung von säurehaltigen oder
korrosiven Medien (Abb. 1).
• Die Innenreinigung darf nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchgeführt werden.
• Wird das Gerät in einer Höhe von weniger als 2,50
m montiert, so müssen bewegte Teile durch die
vorgesehenen Rahmen mit Schutznetz und
Gewichtsklappen abgedeckt werden (Abb. 4-5).
• Übersteigt der Lärmpegel des ausgewählten
Gerätes 70 dB(A), so müssen bei der Montage
geeignete Vorrichtungen zur Schalldämpfung oder
geeignete Mittel zum Personenschutz eingesetzt
werden.
Modell Lp dB(A) (3m)
E 252 M 71
• Bringen Sie keine Änderungen am Gerät an.
• Überprüfen Sie den einwandfreien Zustand des
Gerätes regelmäßig. Sollten Sie Mängel feststellen,
so benutzen Sie das Gerät nicht und wenden Sie
sich umgehend an einen Vortice-Vertragshändler.
• Suchen Sie bei Betriebsstörungen und/oder
defektem Gerät sofort einen Vortice-Vertragshändler
auf und verlangen Sie für eine eventuelle Reparatur
die Verwendung von Vortice-Originalersatzteilen.
• Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen
ausgesetzt, muss es sofort von einem Vortice-
Vertragshändler überprüft werden.
• Die Installation sowie die Innen- und
Außenreinigung des Gerätes dürfen nur
durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen.
• Schalten Sie den Hauptschalter der Anlage in
folgenden Fällen aus: a) Auftreten einer
Betriebsstörung; b) vor der Durchführung der Innen-
oder Außenreinigung des Gerätes; c) wenn das
Gerät über einen kurzen oder längeren Zeitraum
nicht benutzt wird.
• Die Elektroanlage, an die das Produkt
angeschlossen ist, muss den geltenden Vorschriften
entsprechen.
• Die elektrischen Daten der Netzversorgung müssen
den auf dem am Gerät angebrachten Schild
angegebenen Daten entsprechen.
•Bei der Installation des Gerätes ist im
Stromkreis ein auf den vom Geräteschild
bezeichneten Nominalstrom geeichter
Schutzmechanismus gegen Überspannung
vorzusehen.
• Das Gerät muss an eine korrekt geerdete
Elektroanlage angeschlossen werden, wie es die
gültigen Sicherheitsbestimmungen vorschreiben.
Im Zweifelsfall ist eine genaue Kontrolle durch eine
qualifizierte Fachkraft anzufordern.
• Schließen Sie das Produkt nur dann an das
Stromnetz/die Steckdose an, wenn die
Stromfestigkeit der Anlage für die maximale
Leistung geeignet ist. Sollte dies nicht der Fall sein,
wenden Sie sich sofort an qualifiziertes
Fachpersonal.
•Be
i der Installation ist ein allpoliger
thermomagnetischer Schalter mit einer
Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm
vorzusehen.
• Wird das Gerät außen am Gebäude angebracht,
muss es unbedingt gegen Umwelteinflüsse wie
Regen, direkte Sonneneinstrahlung usw. geschützt
werden.
• Betriebstemperatur von -25°C bis +40÷70°C.
• Halten Sie die Einlass- und Auslassgitter des
Gerätes stets frei.
• Verwenden Sie für die Einlass- und
Auslassöffnungen des Gerätes ausschließlich die
vorgesehenen Zubehörteile.
• Die Luftzufuhr im belüfteten Raum muss jederzeit
Achtung:dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers an
!
ACHTUNG - WICHTIGER HINWEIS
Wichtiger Hinweis:dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz des Gerätes an
!
BESCHREIBUNG UND ANWENDUNG DEUTSCH
Das von Ihnen erworbene Gerät ist ein axialer
Industrie-Niederdruck-Ventilator zur direkten
Entlüftung. Diese Geräte sind geeignet für
Anwendungen, die keine Druckverlustüberwindung
benötigen. Die von diesem Gerät ventilierte Luft muss
frei von Staub, Säuren und aggressiven Medien sein
(Abb. 1).
16
16
g
,
zugänglich installiert ist (Abb. 4). Bauen Sie
gegebenenfalls einen zusätzlichen Rahmen zwischen
dem Rahmen mit Schutznetz und der Außenwand
ein, damit ein Mindestabstand von 25 mm zwischen
Lüfterrad und Schutznetz gewährleistet ist.
Distanzstück für die Installation auf einem Paneel
Damit das Gerät weniger aus der Außenwand ragt.
Besonders nützlich, wenn an der Außenseite Gitter,
Rollläden o.Ä. angebracht sind.
Elektronischer Drehzahlregler
Drehzahlregler für einphasige Ventilatoren.
IREM 3 für die Modelle E 252 M, E 254 M, E 302
M, E 304 M, E 354 M, E 404 M, E 454 M.
IREM 5 kann mehrere Ventilatoren bis zu max. 5 A
für die Modelle E 252 M, E 254 M, E 302 M, E 304
M, E 354 M, E 404 M und E 454 M regeln.
IREM 9 kann mehrere Ventilatoren bis zu max. 9 A
für die Modelle E 252 M, E 254 M, E 302 M, E 304
M, E 354 M, E 404 M und E 454 M regeln.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI) - ITALY
Hiermit erkläre ich auf eigene Verantwortung,
dass die Produkte der Serie:
VORTICEL E
mit den folgenden Europäischen Richtlinien
• CEE 98/37
• CEE 89/336
übereinstimmen:
EN 292-1 (1991)
EN 292-2 (1991) + A1 (1995)
EN 60204-1 (1997)
EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002)
EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)
EN 61000-3-2 (2000)
EN 61000-3-3 (1995) + A1 (2001)
EN ISO 12100-1(2003)
EN ISO 12100-2(2003)
EN 60204-1(2006)
EN 294(1993)
EN 55014-1(2000) + A1(2001) + A2(2002)
EN 55014-2(1997) + A1(2001)
EN 61000-3-2(2000)+A2(2005)
EN 61000-3-3(1995) + A1(2001)+A2(2005)
2006/42/EC
2004/108/EC
gewährleistet sein.
• Vermeiden Sie Staubablagerungen am Motor, da
diese die Kühlung erschweren. Regelmäßige
Wartung fördert den einwandfreien Betrieb und
garantiert die normale Leistung des Gerätes.
Bitte beachten Sie die Hinweise zur Wartung der
mechanischen Komponenten auf den Abbildungen
auf S. 44.
Achtung:
Tauchen Sie den Motor nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
DE
16
36
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO
INSTALLATION
INSTALLÁLÁS
INSTALACE
INSTALARE
POSTAVLJANJE
KURULUM
∂°∫∞Δ∞™Δ∞™∏
åéçíÄÜ
• I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A.
• Specifications for the power supply must correspond to the electrical data on data plate A.
• Les données électriques du réseau doivent correspondre à celles inscrites sur la plaque A.
• Die elektrischen Daten des Stromnetzes müssen denen des Schildes A entsprechen.
• Los datos eléctricos de la red han de corresponder con los señalados en la placa de
características eléctricas A .
• Os dados eléctricos da rede devem corresponder aos indicados na placa A.
• Elnätets data måste överensstämma med de data som finns på apparatens märkskylt A.
• Az elektromos hálózat adatai meg kell feleljenek az A adattáblán megadott adatoknak.
• Parametry elektrické sítě musí odpovídat údajům uvedeným na typovém štítku A.
• Parametrii electrici ai reţelei trebuie să corespundă cu cei de pe plăcuţa A.
• Električni podaci mreže moraju odgovarati onima na pločici A.
•Şebekenin elektrik verileri ile A plakasında belirtilenler uyumlu olmalıdır.
•Δ· ËÏÂÎÙÚÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈÛÙÔÈ¯Ô‡Ó Ì ÂΛӷ Ù˘ ÈӷΛ‰·˜ A.
•ï‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÂÚË ‰ÓÎÊÌ˚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ ‰‡ÌÌ˚Ï, Ô˂‰ÂÌÌ˚Ï Ì‡
Ú‡·Î˘Í A.
•
A
37
7
8
910
VORTICEL ø
E 252 266
E 254 266
E 302 318
E 304 318
E 354 370
E 404 420
E 454 470
E 504 520
E 506 520
E 604 620
E 606 620
38
COLLEGAMENTO ELETTRICO MONOFASE
SINGLE PHASE ELECTRICAL CONNECTIONS
BRANCHEMENT ELECTRIQUE MONOPHASE
EINPHASIGER ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
CONEXIÓN ELÉCTRICA MONOFÁSICA
LIGAÇÃO ELÉCTRICA MONOFÁSICA
ELEKTRISK ENFASANSLUTNING
EGYFÁZISÚ ELEKTROMOS BEKÖTÉS
JEDNOFÁZOVÉ ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ
RACORDARE ELECTRICĂ MONOFAZATĂ
JEDNOFAZNI ELEKTRICNI PRIKLJUCAK
MONOFAZ (TEK FAZLI) ELEKTRİK BAĞLANTISI
ΜΟΝΟΦΑΣΙΚΉ ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΣΎΝΔΕΣΗ
التوصيل الكهربائي أحادي الطور
11
LN
W1V1U1
V2U2W2
V2
V1 W1
W2 U2
U1
LN
39
COLLEGAMENTO ELETTRICO TRIFASE
THREE PHASE ELECTRICAL CONNECTIONS
BRANCHEMENT ELECTRIQUE TRIPHASE
DREIPHASIGER ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
CONEXIÓN ELÉCTRICA TRIFÁSICA
LIGAÇÃO ELÉCTRICA TRIFÁSICA
ELEKTRISK TREFASANSLUTNING
HÁROMFÁZISÚ ELEKTROMOS BEKÖTÉS
TŘÍFÁZOVÉ ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ
RACORDARE ELECTRICĂ TRIFAZATĂ
TROFAZNI ELEKTRICNI PRIKLJUCAK
TRİFAZE (ÜÇ FAZLI) ELEKTRİK BAĞLANTISI
ΤΡΙΦΑΣΙΚΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ
التوصيل الكهربائي ثلاثي الطور
12
U1 V1 W1
W2 U2 V2
STR
380 - 415 V
40
13
15
14
41
44
MANUTENZIONE / PULIZIA
MAINTENANCE / CLEANING
ENTRETIEN / NETTOYAGE
WARTUNG / REINIGUNG
MANTENIMIENTO / LIMPIEZA
MANUTENÇÃO / LIMPEZA
UNDERHÅLL / RENGÖRING
KARBANTARTÁS / TISZTÍTÁS
ČIŠTĚNÍ / ÚDRŽBA
ÎNTREŢINERE / CURĂŢARE
ODRŽAVANJE / ČIŠĆENJE
BAKIM / TEMİZLİK
™À¡Δ∏ƒ∏™∏ / ∫∞£∞ƒπ™ª√™
íÖïéÅëãìÜàÇÄçàÖ / óàëíäÄ
1716
EN
IT
HU
CS
RO
HR
TR
EL
RU
AR
FR
DE
ES
PT
SV
Le operazioni di pulizia o manutenzione devono essere effettuate solo da personale
professionalmente qualificato.
Cleaning and maintenance must be performed only by professionally qualified personnel.
Les opérations de nettoyage et d'entretien doivent être exclusivemnt effectuées par du personnel
professionnellement qualifié.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur durch qualifiziertes Fachpersonal ausgeführt werden.
La limpieza y el mantenimiento tienen que ser efectuados por personal profesional cualificado.
As operações de limpeza ou manutenção devem ser efectuadas apenas por pessoal
profissionalmente qualificado.
Rengörings- och underhållsmomenten ska utföras av behörig fackman.
A berendezés tisztítását és karbantartását csak képzett szakember végezheti.
Čištění a údržbu smí provádět pouze odborně vyškolený pracovníci.
Opera∑iile de cur™∑are sau de ¶ntre∑inere trebuie s™ fie efectuate doar de personal calificat
profesional.
âi‰çenje ili odrÏavanje mora obaviti struãno osposobljeno osoblje.
Temizlik veya bakım işleri sadece profesyonel açıdan kalifiye kişiler tarafından yapılmalıdır.
√È ÂÂÌ‚¿ÛÂȘ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ‹ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ
Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈÎfi ÚÔÛˆÈÎfi.
OÔeaˆËË Ôo ˜ËÒÚÍe Ë Úeıo·ÒÎÛÊË‚aÌ˲ ‰oÎÊÌ˚ ‚˚ÔoÎÌflÚ¸Òfl ÚoθÍo
Í‚aÎËÙˈËo‚aÌÌ˚ÏË ÒÔeˆËaÎËÒÚaÏË.
41
42
1918
21
20
43
INFORMAZIONE IMPORTANTE PER LO SMALTIMENTO AMBIENTALMENTE COMPATIBILE
IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THE ENVIRONMENTALLY COMPATIBLE DISPOSAL OF THE APPLIANCE
INFORMATION IMPORTANTE POUR L'ÉLIMINATION COMPATIBLE AVEC L'ENVIRONNEMENT
WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER ZUR UMWELTFREUNDLICHEN ENTSORGUNG DES GERÄTES
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE ELIMINACIÓN RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE A ELIMINAÇÃO COMPATÍVEL COM O AMBIENTE
VIKTIG INFORMATION FÖR EN MILJÖMÄSSIGT FÖRENLIG KASSERING
FONTOS INFORMÁCIÓ A KÖRNYEZETVÉDELMI SZEMPONTBÓL KOMPATIBILIS MEGSEMMISÍTÉSHEZ
DŮLEŽITÉ INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE LIKVIDACE PŘÍSTROJE SLUČITELNÉ S OCHRANOU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
INFORMAŢIE IMPORTANTĂ PRIVIND ELIMINAREA ÎN MOD COMPATIBIL CU MEDIUL ÎNCONJURĂTOR
jpj g j
™ËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙË ‰È¿ıÂÛË Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ˘˜ ηÓfiÓ˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜
43
45
Élimination
Ce produit est conforme à la Directive 2012/19/UE
relative à la gestion des déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Le symbole de la poubelle barrée qui se
trouve sur l’équipement indique que le
produit, à la fin de sa vie utile, doit être
remis à une entreprise spécialisée aussi
bien pour le transport que pour le
traitement. Cette entreprise s’occupera
de l’élimination des différents matériaux
qui composent le produit et leur correct
recyclage.
Comme alternative, le producteur de l’équipement est
tenu au retrait du produit à éliminer lors de l’achat d’un
équipement équivalent.
FR
Entsorgung
Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU
über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten (WEEE).
Das Symbol der durchgestrichenen
Mülltonne auf dem Gerät weist darauf
hin, dass das Produkt am Ende seiner
Lebensdauer zum Transport und zur
Behandlung zu einem Fachbetrieb
gebracht werden muss. Dieses
Unternehmen kümmert sich um die
Entsorgung der verschiedenen
Materialien, aus denen sich das Produkt
zusammensetzt, und deren anschließendes korrektes
Recycling.
Alternativ ist der Hersteller des Geräts verpflichtet,
das zu entsorgende Produkt gegen den Kauf eines
gleichwertigen Geräts zurückzunehmen.
DE
50
VORTICE S.p.A. si riserva il diritto di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita.
VORTICE S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice.
VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation.
VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso.
VORTICE S.p.A.
VORTICE S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 - Tribiano (MI)
Tel. +39 02-90.69.91
ITALY
vortice.com
postvendita@vortice-italy.com
VORTICE LIMITED
Beeches House-Eastern Avenue
Burton on Trent - DE 13 0BB
Tel. +44 1283-49.29.49
UNITED KINGDOM
vortice.ltd.uk
[email protected]
VORTICE INDUSTRIAL Srl
Via B. Brugnoli, 3
37063 - Isola della Scala (VR)
Tel. +39 045 6631042
ITALY
vorticeindustrial.com
[email protected]
VORTICE GROUP COMPANIES
CASALS VENTILACIÓN INDUSTRIAL IND., S.L.
Ctra. Camprodon, s/n
17860 - Sant Joan de les Abadesses (Girona)
SPAIN
casals.com
[email protected]
VORTICE VENTILATION SYSTEM (CHANGZHOU) CO.LTD
Building 19, No.388 West Huanghe Road, Xinbei District,
Changzhou, Jiangsu Province CAP:213000
CHINA
vortice-china.com
[email protected]
VORTICE LATAM S.A.
Bodega #6
Zona Franca Este Alajuela - Alajuela 20101
Tel. (+506) 2201 6934
COSTA RICA
vortice-latam.com
[email protected]

Other manuals for VORTICEL E

2

Other Vortice Fan manuals

Vortice LINEO 100 Q V0 User manual

Vortice

Vortice LINEO 100 Q V0 User manual

Vortice VORTICENT User manual

Vortice

Vortice VORTICENT User manual

Vortice TORRETTE TR-E User manual

Vortice

Vortice TORRETTE TR-E User manual

Vortice VORT PLATT HCS User manual

Vortice

Vortice VORT PLATT HCS User manual

Vortice A-E User manual

Vortice

Vortice A-E User manual

Vortice NORDIK STORM 61/24 User manual

Vortice

Vortice NORDIK STORM 61/24 User manual

Vortice VORTICE LINEO V0 User manual

Vortice

Vortice VORTICE LINEO V0 User manual

Vortice Ariett I User manual

Vortice

Vortice Ariett I User manual

Vortice TRT 180 ED User manual

Vortice

Vortice TRT 180 ED User manual

Vortice VORT HR 200 BP User manual

Vortice

Vortice VORT HR 200 BP User manual

Vortice LINEO 100 QUIET User manual

Vortice

Vortice LINEO 100 QUIET User manual

Vortice C ATEX Series User manual

Vortice

Vortice C ATEX Series User manual

Vortice ARIETT LL PIR User manual

Vortice

Vortice ARIETT LL PIR User manual

Vortice MEX 100/4" LL 1S T User manual

Vortice

Vortice MEX 100/4" LL 1S T User manual

Vortice NORDIK ECO User manual

Vortice

Vortice NORDIK ECO User manual

Vortice ANGOL K R User manual

Vortice

Vortice ANGOL K R User manual

Vortice CA 100 MD User manual

Vortice

Vortice CA 100 MD User manual

Vortice VORT PROMETEO PLUS HR 400 User manual

Vortice

Vortice VORT PROMETEO PLUS HR 400 User manual

Vortice M 10/4 User manual

Vortice

Vortice M 10/4 User manual

Vortice VORT PRESS 110 LL User manual

Vortice

Vortice VORT PRESS 110 LL User manual

Vortice NORDIK HD User manual

Vortice

Vortice NORDIK HD User manual

Vortice CA V0 E User manual

Vortice

Vortice CA V0 E User manual

Vortice VORTICEL E User manual

Vortice

Vortice VORTICEL E User manual

Vortice VORT PLATT EP User manual

Vortice

Vortice VORT PLATT EP User manual

Popular Fan manuals by other brands

HAMPTON BAY Parker Ridge owner's manual

HAMPTON BAY

HAMPTON BAY Parker Ridge owner's manual

Super Vac P200S user guide

Super Vac

Super Vac P200S user guide

Ebmpapst S1G300-FO01-01 operating instructions

Ebmpapst

Ebmpapst S1G300-FO01-01 operating instructions

Ebmpapst K3G500-PB24-61 operating instructions

Ebmpapst

Ebmpapst K3G500-PB24-61 operating instructions

HAMPTON BAY YG763-BN Use and care guide

HAMPTON BAY

HAMPTON BAY YG763-BN Use and care guide

Ebmpapst D3G318-AA35-01 operating instructions

Ebmpapst

Ebmpapst D3G318-AA35-01 operating instructions

HAMPTON BAY TIPTON II 52 INCH Use and care guide

HAMPTON BAY

HAMPTON BAY TIPTON II 52 INCH Use and care guide

Pur Line VENTY IND 160 user manual

Pur Line

Pur Line VENTY IND 160 user manual

Perfect Aire 1PAFD12 user manual

Perfect Aire

Perfect Aire 1PAFD12 user manual

Ebmpapst R2E220-AA44-C6 operating instructions

Ebmpapst

Ebmpapst R2E220-AA44-C6 operating instructions

System air SAVE VSR 150/B installation instructions

System air

System air SAVE VSR 150/B installation instructions

Duracraft KidzKolorz DFP-163 Series owner's manual

Duracraft

Duracraft KidzKolorz DFP-163 Series owner's manual

System air fantech SER 150 Installation and operation manual

System air

System air fantech SER 150 Installation and operation manual

HOME NETWERKS SMARTVENT 7148-01-AX manual

HOME NETWERKS

HOME NETWERKS SMARTVENT 7148-01-AX manual

Ebmpapst M4Q045-CA25-04 operating instructions

Ebmpapst

Ebmpapst M4Q045-CA25-04 operating instructions

AeroPure CP80S Series quick guide

AeroPure

AeroPure CP80S Series quick guide

Ebmpapst W3G300-WK13-30 operating instructions

Ebmpapst

Ebmpapst W3G300-WK13-30 operating instructions

Bigassfans powerfoil x2.0 installation guide

Bigassfans

Bigassfans powerfoil x2.0 installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.