VTQ Videotronik Video 2000 Series User manual

Bedienungsanleitung
SupraLink Outdoor Sender A01 Seite 1 von 5 07.03.2002
SupraLink Outdoor Sender
Sehr geehrter Kunde,
wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses hochwertigen
Produktes. Mit dem Erwerb dieser neuen Komponente
unserer „Video 2000“ Serie können wir Ihnen eine
Erweiterung unserer Funksysteme vorstellen. Bei diesem
System handelt es sich um ein weiterentwickeltes Produkt,
welches den zunehmenden Anforderungen des Marktes
gerecht wird.
Die Entwicklung des 5,8 GHz Funksystems erfolgte auf
Grundlage der uns selbst gesetzten hohen Qualitätsziele.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Einsatz dieses
Produktes.
Congratulations!
You have just purchased a high quality electronic
device. Your choice has provided you with a new
designed product of VTQ’s Video 2000 Series. This
transmission system may be installed in addition to
our existing transmission sets.
The 5.8 GHz products have been developed to meet
the high expectations of our customers. We are sure
that its transmission quality will convince you. We
hope you will enjoy your new transmission system!
Vor Inbetriebnahme!
Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen dabei helfen, alle
Funktionsmöglichkeiten kennen zu lernen. Beachten Sie
bitte entsprechende Hinweise, um eventuelle Schäden
durch unsachgemäßen Gebrauch oder Fehlbedienungen
zu vermeiden.
Prior to the operation !
This manual should help you to understand all the
functions of the device. Please read the manual very
carefully to avoid any damage due to improper use
or wrong adjustments.
Bitte beachten! (siehe technische Tabelle):
Einhaltung von:
- Temperaturbereich
- Luftfeuchtigkeitbereich
- Schutzgrad
- Nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen!
Der Garantieanspruch erlischt bei unsachgemäßer
Behandlung oder nach Öffnen des Gerätes.
Attention ! (see technical table):
- Avoid using the unit in direct sunlight
- Consider the operation conditions like
temperature and humidity
- Mind the protection class of the device
The manufacturer declines all responsibility for
any damage caused by an improper use of the
appliance mentioned in this manual or after opening
the device’s housing.
Kurzbeschreibung Information
Der Sender dient zur Übertragung eines Videosignals zu
einem entsprechenden Empfänger dieser Produktgruppe.
Zusätzlich werden 2 Tonsignale (Audio A+B) und ein
Schaltkanal (Alarmkanal) übertragen.
Dieses Gerät besitzt einen Verpolschutz. Wir empfehlen
aber trotzdem auf die richtige Polung zu achten.
Der innere Kontakt ist der Plus-Pol. Beachten Sie bitte,
daß bei der Inbetriebnahme zuerst die Steckverbindungen
am Sender ordnungsgemäß hergestellt werden und
danach das Steckernetzgerät in die Steckdose gesteckt
wird. Bei der Außerbetriebsetzung wird in umgekehrter
Reihenfolge verfahren.
The transmitter is designed to transmit video signals
to any suitable receiver of the product group. 2 audio
signals (audio A+B) and an alarm channel will be
transmitted additionally.
The device has a reverse connect protection.
Nevertheless we recommend to consider the
polarity. The inner contact is the plus pole.
Please connect all terminals first and afterwards the
mains adapter. If you want to put the device out of
service, please act in the opposite order!
Anwendungsmöglichkeiten
Der drahtlose Übertragung von Video-/Audiosignalen sind
fast keine Grenzen gesetzt. z.B.
- vom Camcorder, Videorekorder oder einer
Stereoanlage in einen anderen Raum oder an einen
anderen Ort (entsprechend der Technischen Daten).
- Personenschutz
- Polizeiüberwachung
- Feuerwehrüberwachung
- professionelle Bild- und Tonübertragung mit hohen
Ansprüchen
- Industrieanwendungen
Applications:
There are almost no limits for wireless systems. You
may transmit
- the video / audio signals e. g. of camcorders,
VCR’s etc.
- signals of a stereo set into another room
- to another place (depending on the techn. data)
You could use the system for:
- security applications
- police applications and fire brigades
- professional video and audio transmission in best
quality
- industrial applications

Bedienungsanleitung
SupraLink Outdoor Sender A01 Seite 2 von 5 07.03.2002
Funktionen im Überblick General functions
- Videosignalübertragung
- Audiosignalübertragung (stereo)
- Schaltkanal / Alarmübertragung
- Kanalumschaltung
- einstellbarer Audiopegel
- Transmission of video signals
- Transmission of audio signals (stereo)
- Channel switching
- Alarm channel
- adjustable audio level
Geräteaufstellung
Bitte beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes die
beschriebenen Einsatzbedingungen.
Installation
Please consider the mentioned environmental
condition when placing the device.
Der Empfänger befindet sich in einem für die Mast- oder
Wandmontage geeigneten Außengehäuse. Nach dem
Abnehmen des Deckels sind 10 Anschlußklemmen für die
Zuführung der Betriebsspannung und die Auskopplung der
Video-, Audio- und Steuersignale zugänglich. Die
Klemmleisten sind für Drahtquerschnitte von 0,14 bis 1mm²
geeignet. Die Anschlußdrähte sind ca. 10 mm
abzuisolieren.
The transmitter is built in an outdoor housing
suitable for wall or pole installation. After removing
the cover you will find 10 terminals for providing
operating voltage and to decouple the video, audio
and switching channel signals. The terminal strip is
designed for wire diameters from 0.14 to 1mm². The
connection wire isolations have to be striped for
approximately 10mm.
Beschreibung der Anschlussleiste (Abb.1)
Allocation of terminals
1. GND: Masseanschluss der Betriebsspannung
GND of operation voltage
2. DC:
7...30V Anschlussklemme für den Pluspol der
Betriebsspannung. Es ist ein Netzgerät mit einer
Eingangsgleichspannung von 7 bis 30 V (mind.
450 mA bei 7 V)
Der Sender besitzt einen Verpolschutz, wir
empfehlen aber trotzdem auf die richtige Polung
zu achten.
Plus pole of operation voltage. Please use a
mains adapter with voltage input of 7 to 30V (min.
450mA at 7V)
The transmitter is fitted with reverse connect
protection. However, consider the correct polarity
to avoid damages.
GND
DC + 7...30V
GND
Audio B
GND
Audio A
GND
Video
GND
Sw.Ch.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Abbildung 1 / Illustration 1
Audiopegelregler / audio level control
Kanalwahlschalter und –anzeige / channel selector and display
Gehäuse / housing

Bedienungsanleitung
SupraLink Outdoor Sender A01 Seite 3 von 5 07.03.2002
3. GND: Masseanschluss – Audio B
GND Audio B
4. Audio
B: NF-Eingang B
Audio input B
5. GND: Masseanschluss – Audio A
GND Audio A
6. Audio
A: NF-Eingang A
Audio input A
Der Audiopegel ist für Kanal A und B synchron einstellbar.
( 500mV bis 10V )
The audio level for channel A and B is adjustable
synchronously (500mW to 10V)
7. GND: Masseanschluss – Video
GND Video
8. Video: Videosignaleingang
Für die Zufuhr der Video- und Audiosignale sind
geschirmte Leitungen zu benutzen.
Video signal input
Please use shielded line to feed the video and
audio signals.
9. GND: Masseanschluss – Schalt- (Alarmkanal)
GND switching channel
10.
Switching
channel:
Eingang für Schaltkanal;
Die Aktivierung erfolgt durch Verbindung dieses
Einganges mit Masse über einen z.B.
Bewegungsmelder, Türkontakt oder ähnliche
Schalter und Taster. Dabei wird eine
Information über den Schaltkanal übertragen, die
dann im Empfänger ausgewertet werden kann.
Beachten Sie bitte: Der Schaltkanal kann in
Verbindung mit allen SupraLink Empfängern
genutzt werden. Wünschen Sie eine hohe
Übertragungsreichweite (bis 2.200 m bei
Sichtverbindung) empfehlen wir Ihnen zu diesem
Gerät den SupraLink Outdoor 15 dB
Empfänger zu benutzen.
Input for switching channel
The input will be activated as soon as the input is
switched against GND via motion detector, door
contact or other buttons or switchers. An
information will be transmitted via the switching
channel. The receiver can evaluate this
information. Please consider: the switching
channel is available with all SupraLink receivers.
If you need a large transmission range (2.200m
in line of sight) we recommend to take our
SupraLink Outdoor 15dB receiver.
Anwendungshinweis
Notice
Es ist verboten, die vorstehende Funkanlage zum
Abhören zu benutzen. Das Abhören und die Aufnahme
von Nachrichten, die für andere bestimmt sind, ist
unzulässig. Der Inhalt solcher Nachrichten sowie die
Tatsache ihres Empfangs dürfen, auch wenn der
Empfang unbeabsichtigt geschieht, anderen nicht
mitgeteilt werden. Bitte berücksichtigen Sie die in Ihrem
Land gültigen Bestimmungen.
In Germany it is not allowed to operate covered
equipment for audio transmission. Please consider the
related regulations in your country.
Die Verwendung der Produktgruppe Export ist nur in
Ländern zulässig, die diesen Frequenzbereich
freigegeben haben. Die Benutzung dieses Funksystems
ist in Deutschland nicht erlaubt
The use of the Export systems is only recommended
in countries where those frequencies are allowed.
The operation of this wireless system is not permitted
in Germany.
Die Sender aus der Reihe SupraLink sind
allgemeingenehmigt und dürfen gebührenfrei von
jedermann benutzt werden.
The transmitters and receivers of SupraLink product
line are allowed to be used in Europe without licence.

Bedienungsanleitung
SupraLink Outdoor Sender A01 Seite 4 von 5 07.03.2002
Sendefrequenzen einstellbar / adjustable transmission frequencies
Frequenz
(MHz) DIP-Schalter
DIP switch Antennenpolung
Polarity of the antenna
Name Kanal
channel Abstand
9MHz 1 2 4 8 16 Nur
vertikal Wechsel der vert. / hor.
Polaraisierung
25 5660 1 0 0 1 1 ↑↑
26 5669 0 1 0 1 1
27 5678 1 1 0 1 1 →
28 5687 0 0 1 1 1 ↑
29 5696 1 0 1 1 1 ↑
30 5705 0 1 1 1 1
31 5714 1 1 1 1 1 ↑→
5,8 GHz Export
32 5723 0 0 0 0 0
1 5732 1 0 0 0 0 ↑↑
2 5741 0 1 0 0 0
3 5750 1 1 0 0 0 →
4 5759 0 0 1 0 0 ↑
5 5768 1 0 1 0 0 ↑
6 5777 0 1 1 0 0
7 5786 1 1 1 0 0 ↑→
8 5795 0 0 0 1 0
9 5804 1 0 0 1 0 ↑
10 5813 0 1 0 1 0 ↑
11 5822 1 1 0 1 0 →
12 5831 0 0 1 1 0
13 5840 1 0 1 1 0 ↑↑
14 5849 0 1 1 1 0
15 5858 1 1 1 1 0 →
SupraLink
16 5867 0 0 0 0 1 ↑
17 5876 1 0 0 0 1 ↑
18 5885 0 1 0 0 1
19 5894 1 1 0 0 1 ↑→
20 5903 0 0 1 0 1
21 5912 1 0 1 0 1 ↑
22 5921 0 1 1 0 1 ↑
23 5930 1 1 1 0 1 →
5,8 GHz Export
24 5939 0 0 0 1 1
im Frequenzbereich 5725-5875 MHz
in the range of 5725-5875 MHz 6 8parallel
verwendbare
Kanäle * im Frequenzbereich 5650-5950 MHz
in the range of 5650-5950 MHz 11 16
* .. channels you could use parallely
Bem.: ↑= Antenne vertikal / vertical antenna ; →= Antenne horizontal / horizontal antenna
1 = Schalter „on“ / switch „on“ 0 = Schalter „off“ / switch “off”
Kanalwahl
Nach kurzem Antippen eines der beiden Kanaltaster
wird die Anzeige aktiviert und der aktuell eingestellte
Kanal wird angezeigt. Über das Betätigen einer beiden
Tasten können Sie den nächst höheren bzw. tieferen
Sendekanal anwählen.
Erfolgt über den Zeitraum von 10 Sekunden keine
erneute Kanalwahl, schaltet sich das Display aus
Energiespargründen automatisch ab.

Bedienungsanleitung
SupraLink Outdoor Sender A01 Seite 5 von 5 07.03.2002
Technische Daten (Änderungen vorbehalten) Technical details (are subject to change without notice)
Bezeichnung / Product name 5,8 GHz Sender
Variante SuperLink Outdoor Sender 5,8 GHz Sender Export
Sendeleistung / Transmission power 25 mW 80 mW
Frequenz / Frequency range 5,725-5,875 GHz 5,650-5,950 GHz
Kanäle / Channels 16 32
Reichweite innen / Range indoor’s
in Verbindung mit entsprechenden Empfängern / in
connection with receivers
Abhängig von Anzahl, Beschaffenheit und Dicke der Wände je nach gewinnbringender
Empfangsantenne bis auf das mehrfache steigerbar / depending on material and thickness
of walls and obstacles, depending on the gain factor of the antenna the range can be
improved up to x times compared to the standard range)
Reichweite außen / Range outdoor’s
in Verbindung mit entsprechendenEmpfängern / in
connection with receivers
bei Sichtverbindung / line of sight
SuperLink Outdoor Sender IV: 500m
5,8 GHz Sender Export: 700 m
(bei Sichtverbindung unter Verwendung von 0db Sende/ 3dB Empfangsantennen / in line-
of-sight with 0dB antenna on transmitter and 3dB antenna on receiver)
(je nach gewinnbringender Empfangsantenne bis auf das mehrfachefache steigerbar) /
depending on the gain factor of the antenna the range can be improved up to multipletimes
compared to the standard range
Videoeingang / Video input FBAS- oder BAS-Normsignal, positiv 1±0,1 Vss an 75 Ohm / composite color picture signal
pos. 1
±
0.1 Vpp
Video Bandbreite / Video bandwidth 30 Hz - 5 MHz
Modulationsart / Modulation mode Video/Audio frequenzmoduliert F3F
Audio Eingang /Audio input 500mveff – 10 V an
>
10 kOhm
Audiobandbreite / Audio bandwidth 15 Hz - 20 kHz
Stromversorgung / Power supply DC 7-30 V
Stromaufnahme ca. / Current demand typisch 250mA bei 12 V (3 W)
Antenne / Antenna Rundstrahlantenne / omnidirect. antenna
Abmessungen mm (ohne Antenne) / Dimensions
mm (without antenna) 180x120x70
Gewicht ohne Netzteil ca. / Weight 400g
Schutzgrad / Protection class IP 54
Temperaturbereiche (Betrieb/Lagerung) / Ambient
temperatures (use/store) -10 - +55 °C / -20 - +60°C
Luftfeuchtigkeit / Air humidity max.70% nicht kondensierend / non-condensing
Anschlüsse / Connectors
Audioeingang / Audio input Audio A , Audio B - Klemmanschluss / Terminal
Schaltkanaleingang / Switching channel input Klemmanschluss / Terminal
Videoeingang / Video input Klemmanschluss / Terminal
DC 7 bis 30 V Klemmanschluss / Terminal
SupraLink:
VTQ Videotronik GmbH Querfurt
Grüne Straße2 D-06268 Querfurt
Tel.: +49 (0) 34771 510 Fax +49 (0) 34771 22044
Dieses Produkt wurde hergestellt unter einem nach
(DIN EN) ISO 9001 von der DQS zertifizierten
Managementsystem.
This product was produced under a Management System
certified by DQS according to (DIN EN) ISO 9001.
Lieferumfang:
Sendeeinheit
Netzteil (optional)
Bedienungsanleitung
Delivery including
Transmission unit
Mains adapter (optional)
Manual
This manual suits for next models
1
Table of contents