
OPIS PRZYŁACZY/ DESCRIPTION AND CONECTION/ ОПИСАНИЕ И СОЕДИНЕНИЯ/
Urządzenie służy do ręcznego oraz automatycznego sterowania
prędkością obrotową wentylatorów w urządzeniach grzewczych, takich
jak nagrzewnice i kurtyny powietrzne, wyposażonych z odpowiedni
kontroler, przystosowany do tego typu sygnału sterującego. Jest zasilane
napięciem 230V AC, dlatego obudowa musi być zamknięta
i zabezpieczona.
The device is used for manual and automatic control of rotational
speed of fans in heating devices, such as heaters and air curtain,
equipped with a suitable controller, adapted to this type of control
signal. It is powered by 230V AC, therefore the housing must be
closed and secured.
Устройство используется для ручного и автоматического
управление скоростью вращения вентиляторов воздушно-
отопительных агрегатов и воздушных завес, оснащенных
соответствующим регулятором и адаптированных для
управления указанным типом управляющего
сигнала. Электроснабжение устройства существляется от сети
переменного тока, напряжением 230 В, в силу чего корпус
должен быть закрыт и защищен.
1. Montaż urządzenia/ Instalation of the device/ Установка устройства/
Przed przystąpieniem do montażu urządzenia należy zdemontować
podstawę obudowy. Przewody zasilające, sygnałowe oraz zewnętrznego
czujnika NTC (opcja) należy przeprowadzić przez otwór w środkowej
części podstawy urządzenia powstały poprzez wyłamanie odpowiedniego
elementu wzdłuż perforacji a następnie zamocować podstawę za pomocą
wkrętów do podłoża lub instalacyjnej puszki podtynkowej Ø60 (1).
Przewody o żyle drutowej należy odizolować na długości 10 mm
a przewody o żyle wielodrutowej (linka) zakończyć końcówką tulejkową
o długości 10 mm. Przewody wsunąć w odpowiednie złącza
samozaciskowe aż do momentu zablokowania zacisku bez uprzedniego
demontowania płytki elektroniki z obudowy urządzenia. Po podłączeniu
przewodów urządzenie należy umieścić w zamontowanej podstawie
i zatrzasnąć w uchwytach (2)
Before installing the device, the housing base must be removed.
Power supply and signal cables of the NTC sensor (optional) should
be led through hole in the middle part of the device base formed
by breaking an appropriate element along the perforation and
then fasten the base with screws to the floor of installation box
060 (1). Cables with a wire conductor should be insulated on
a length of 10 mm and cables with a multi-wire conductor (strand)
should be terminated with a 10 mm sleeve end. Insert cables into
the appropriate joints until the terminal is clamped without first
removing the electronics board from the device’s housing. After
connecting the cables, the device should be placed in the mounted
base and spanned into holders (2).
Перед установкой устройства необходимо снять основание
корпуса. Кабели электропитания и внешнего датчика
температуры NTC (опционного) должны быть введены через
отверстие в средней части основания прибора. Отверстие
формируется в основании путем выдавливания соотвествующего
пластикого элемента вдоль линии перфорации. После чего
основание корпуса устройства крепится к площадке монтажной
коробки 060 с помощью винтов(1). Кабели с проложенными
проводами должны быть изолированы по длине на 10 мм, так же
многожильные кабели должны должны быть изолированы по
длине на 10 мм. Вставьте кабели в соответствующие соединения
до тех пор, пока клемма не будет зажата без предварительного
извлечения платы электроники из корпуса устройства. После
подсоединения кабелей устройство следует поместить
в смонтированное основание и закрепить в держателях (2).