Würth LL 30 User manual

Linienlaser-Empfänger
Line-laser Receiver
Ricevitore per laser a linea
Récepteur laser linéaire
Receptor de láser de líneas
Receptor do laser de linha
Ontvanger voor lijnlaser
Linjelaser-modtager
Linjelaser-mottaker
Linjalaser-vastaanotin
Linjelasermottagare
Çizgisel lazer-Alg∂lay∂c∂
Odbiornik lasera liniowego
Vonalas lézer vevœkészülék
Pijímaã pímkového laseru
Manuálny laserov˘ prijímaã
Receptor pentru nivelå cu laser
Roãni sprejemnik za linijski laser
Приемник за лазерни лъчи
Joonlaseri vastuvõtja
Linijinis lazerio imtuvas
Lineārā lāzera uztvērējs
Приемник лазерного построителя линии
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Istruzioni d’uso
Notice d’utilisation
Instrucciones para el manejo
Instruções de utilização
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Kullanım kılavuz u
Instrukcja obs∆ugi
Kezelési Utasítá s
Návod k obsluz e
Návod na obsluhu
Instrucøiuni de utilizare
Navodila za uporabo
Ръководство на потребителя
Kasutusjuhend
Vartojimo informacijà
EkspluatÇcijas instrukcija
Руководство по эксплуатации
Empfänger.book Seite 1 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10

......................................... 4… 5
......................................... 6… 7
......................................... 8… 9
......................................... 10… 11
......................................... 12… 13
......................................... 14… 15
......................................... 16… 17
......................................... 18… 19
......................................... 20… 21
......................................... 22… 23
......................................... 24… 25
......................................... 26… 27
......................................... 28… 29
......................................... 30… 31
......................................... 32… 33
......................................... 34… 35
......................................... 36… 37
......................................... 38… 39
......................................... 40… 41
......................................... 42… 43
......................................... 44… 45
......................................... 46… 47
......................................... 48… 49
......................................... 50… 51
PL
H
CZ
D
GB
I
F
E
P
NL
N
FIN
S
GR
TR
DK
SK
RO
SLO
BG
EST
LT
LV
RUS
Empfänger.book Seite 2 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10

A
1
2
3
4
5
6
9
8
7
10
Empfänger.book Seite 3 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10

4
Geräteelemente
1
Anzeigefeld vorn
2
Lautsprecher
3
Empfangsfeld
4
Ein-/Ausschalttaste
5
Taste für Empfindlichkeit
6
Laut/Leise
7
Batteriefachabdeckung
8
Display hinten
9
Gewinde für Halter
10
Halter für Handempfänger
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Empfänger ortet die Laserlinien (horizon-
tal oder vertikal) unserer Linienlasermodelle
mit Handempfängerfunktion.
Gerätekennwerte
Linienlaser-Empfänger
Artikelnummer 0714 640 131
Empfindlichkeit
zweistufig ±1,5 mm/±3 mm
Lautstärkeregelung aus, laut
Automatische
Abschaltung nach 6,5 min
ohne Laserimpuls
Filter Gegen Sonnenlicht und
elektromagnetische
Störung
Empfangswinkel 160°
Markierungskerbe 50 mm von oben
Maße 169 x 77 x 27 mm
Gewicht 275 g
Versiegelung wasserdicht, IP 55
Batterietyp 9 V – 6LR61/6AM6
(Alkali/Mangan)
Batterieladung bis 3
Monate
Gefahrloses Arbeiten
mit dem Gerät ist nur
möglich, wenn Sie die
Bedienungsanleitung
und die Sicherheitshin-
weise vollständig lesen
und die darin enthalte-
nen Anweisungen strikt befolgen. Hin-
weisschild an der Gehäuseseite nicht ent-
fernen.
Bedienungsanleitung des
Linienlasers beachten.
Nicht in den Laserstrahl
blicken.
❏Nur Original-Würth-Zubehör verwen-
den.
2
DZu Ihrer Sicherheit
Empfänger.book Seite 4 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10

5
Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme Batterien ein-
setzen, gemäß Kapitel „Batterie einsetzen/
wechseln“.
Nicht in den Strahl blicken und
Laserstrahl nicht auf die Augen
anderer Personen richten.
Ein-/Ausschalten
Das Gerät mit der Ein-/Austaste
4
einschal-
ten. Die gewünschte Empfindlichkeit mit der
Taste
5
wählen, Empfänger waagrecht oder
senkrecht (für waagrechte Linie) halten und
langsam zur Laserlinie hin bewegen, bis Sig-
nal ertönt.
Batterie einsetzen/
wechseln
Deckel des Batteriefaches öffnen.
Batterien einsetzen bzw. verbrauchte gegen
neue auswechseln.
Entsorgung der verbrauchten Batterien, siehe
Kapitel „Umweltschutz“.
Wartung und Pflege
Den Linienlaser-Empfänger nach Gebrauch
immer reinigen. Mit einem weichen, trocke-
nen Tuch jegliche Feuchtigkeit entfernen.
Keine scharfen Reinigungs- oder Lösemittel
verwenden.
Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstel-
lungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist
die Reparatur von einer autorisierten Kun-
dendienststelle für Würth-Elektrowerkzeuge
ausführen zu lassen.
Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellun-
gen bitte unbedingt die 10-stellige Artikel-
nummer laut Typenschild des Gerätes ange-
ben.
Umweltschutz
Rohstoffrückgewinnung statt
Müllentsorgung
Gerät, Zubehör und Verpa-
ckung sollten einer umweltge-
rechten Wiederverwertung zu-
geführt werden.
Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoff-
teile gekennzeichnet.
Verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll,
ins Feuer oder ins Wasser werfen sondern –
den geltenden gesetzlichen Bestimmungen
entsprechend – umweltgerecht entsorgen.
In Deutschland können nicht mehr ge-
brauchsfähige Geräte zum Recycling an
Würth zurückgegeben werden.
Gewährleistung
Für dieses Würth-Gerät bieten wir eine Ge-
währleistung den gesetzlichen/länderspezifi-
schen Bestimmungen ab Kaufdatum (Nach-
weis durch Rechnung oder Lieferschein). Ent-
standene Schäden werden durch Ersatzliefe-
rung oder Reparatur beseitigt.
Schäden, die auf natürliche Abnutzung,
Überlastung oder unsachgemäße Behand-
lung zurückzuführen sind, werden von der
Garantie ausgeschlossen.
Beanstandungen können nur anerkannt wer-
den, wenn Sie das Gerät unzerlegt einer
Würth-Niederlassung, Ihrem Würth-Außen-
dienstmitarbeiter oder einer Würth-autori-
sierten Kundendienststelle für Elektrowerk-
zeuge übergeben.
Änderungen vorbehalten
Empfänger.book Seite 5 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10

6
Operating Controls
1
Front display
2
Speaker
3
Receiving area
4
On/Off button
5
Sensitivity button
6
Volume up/down button
7
Battery compartment lid
8
Rear display
9
Thread for holder
10
Holder for Hand
Intended Use
The receiver detects the laser lines (horizontal
or vertical) of our laser-line models with
hand-receiver function.
Tool Specifications
Line-laser Receiver
Article number 0714 640 131
Sensitivities
2 stages ±1.5 mm/±3 mm
Volume control Off, loud
Automatic shut-off Takes place after
6.5 min without a laser
impulse
Filter Protects against sun-
light and electromag-
netic interference
Reception angle 160°
Notch mark 50 mm from above
Dimensions 169 x 77 x 27 mm
Weight 275 g
Protection class watertight to IP 55
Battery type 9 V – 6LR61/6AM6
(alkali/manganese)
Battery service life up to 3 months
Working safely with this
machine is possible only
when the operating and
safety information are
read completely and the
instructions contained
therein are strictly fol-
lowed. Do not remove the label on the
side of the housing.
Observe the operating
instructions of the line la-
ser.
Do not look into the laser
beam.
❏Use only original Würth parts and
accessories.
2
GB For Your Safety
Empfänger.book Seite 6 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10

7
Initial Operation
Before initial operation, insert the batteries
according to Section “Inserting/Replacing
the Battery”.
Do not look into the beam and
do not direct the laser beam at
the eyes of other persons.
Switching On/Off
Switch the device on with the On/Off but-
ton
4
. Select the desired sensitivity with but-
ton
5
, hold the receiver horizontally or verti-
cally (for horizontal lines) and slowly move
toward the laser line until a signal sounds.
Inserting/Replacing
the Battery
Open the lid of the battery compartment.
Insert the batteries or replace the used batter-
ies with new ones.
For disposal of the used batteries, see the
Section “Environmental Protection”.
Maintenance
and Cleaning
Always clean the line-laser receiver after us-
ing. Remove any moisture using a soft, dry
cloth.
Do not use aggressive cleaning agents or
solvents.
If the machine should happen to fail despite
the care taken in manufacture and testing, re-
pair should be carried out by an authorized
customer services agent for Würth power
tools.
In all correspondence and spare parts orders,
please always include the 10-digit order
number given on the nameplate of the ma-
chine.
Environmental
Protection
Recycle raw materials instead
of disposing as waste.
The machine, accessories and
packaging should be sorted for
environmental-friendly recy-
cling.
The plastic components are labelled for cate-
gorized recycling.
Do not throw used batteries into house waste,
fire or water but dispose of in an environmen-
tally friendly manner according to the appli-
cable legal regulations.
Warranty
For this Würth machine, we provide a war-
ranty in accordance with statutory/coun-
try-specific regulations from the date of pur-
chase (proof of purchase by invoice or deliv-
ery note). Damage that has occurred will be
corrected by replacement or repair.
Damage caused by normal wear, overload-
ing or improper handling is excluded from
the warranty.
Claims can be accepted only when the ma-
chine is presented undisassembled to a
Würth branch office or a Würth field service
employee.
Subject to change without notice
Empfänger.book Seite 7 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10

8
Elementi della
macchina
1
Display anteriore
2
Altoparlanti
3
Campo di ricezione
4
Tasto di avvio/arresto
5
Tasto per sensibilità
6
Volume alto/basso
7
Coperchio del vano batterie
8
Display posteriore
9
Filettatura per supporto
10
Staffa per ricevitore
Uso conforme
alle norme
Il ricevitore localizza i raggi lineari (orizzon-
tali o verticali) dei nostri modelli di laser a
linea dotati di funzione ricevitore.
Dati tecnici
Ricevitore per laser a linea
Codice di d‘articolo 0714 640 131
Sensibilità
2 posizioni ±1,5 mm/±3 mm
Regolazione del
volume spento, volume alto
Disattivazione
automatica dopo 6,5 min
senza impulso laser
Filtro Contro luce solare e
disturbi elettromagne-
tici
Angolo di ricezione 160°
Tacca di marcatura 50 mm da sopra
Misure 169 x 77 x 27 mm
Peso 275 g
Protezione impermeabile
all’acqua, IP 55
Tipo di batterie 9 V – 6LR61/6AM6
(alcalina/manganese)
Carica di batteria fino a 3 mesi
È possibile lavorare con
l’elettroutensile senza
incorrere in pericoli sol-
tanto dopo aver letto
completamente le istru-
zioni per l’uso e avver-
tenze di sicurezza e se-
guendo rigorosamente le istruzioni in essi
contenute. Non staccare la targhetta
istruzioni dal lato dalla carcassa.
Attenersi alle istruzioni
per l’uso del laser a li-
nea.
Non guardare il raggio.
❏Impiegare solo accessori originali
Würth.
2
IPer la Vostra sicurezza
Empfänger.book Seite 8 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10

9
Messa in funzione
Prima della prima messa in funzione, inserire
le batterie seguendo le descrizioni contenute
nel capitolo «Applicare/sostituzione delle
batterie».
Non guardare il raggio, né pun-
tare il raggio laser sugli occhi di
altre persone.
Accendere/Spegnere
Attivare lo strumento con il tasto di avvio/ar-
resto 4. Selezionare la sensibilità richiesta
operando con il tasto 5; tenere il ricevitore in
posizione orizzontale o verticale (per linea
orizzontale) e spostarlo lentamente verso il
raggio lineare fino a sentire il segnale.
Applicazione/sostitu–
zione delle batterie
Aprire il coperchio del vano della batteria.
Applicare le batterie oppure sostituire le bat-
terie consumate con quelle nuove.
Per il corretto smaltimento delle batterie con-
sumate, vedere capitolo «Misure ecologi-
che».
Cura e manutenzione
Il ricevitore per laser a linea deve essere pu-
lito ogni volta dopo l’uso. Utilizzando un
panno morbido ed asciutto, eliminare ogni
traccia di umidità.
Non utilizzare né detergenti, né solventi ag-
gressivi.
Se nonostante gli accurati procedimenti di
produzione e di controllo la macchina doves-
se guastarsi, la riparazione va fatta effettuare
da un punto di assistenza autorizzato per gli
elettroutensili Würth.
Comunicare sempre il codice di ordinazione
a 10 cifre dell’elettroutensile in caso di richie-
ste o di ordinazione di pezzi di ricambio!
Misure ecologiche
Recupero di materie prime,
piuttosto che smaltimento di ri-
fiuti
Macchina, accessori ed imbal-
laggio dovrebbero essere invia-
ti ad una centro di riciclaggio.
I componenti in plastica sono contrassegnati
per il riciclaggio selezionato.
Non gettare le batterie scariche tra i rifiuti
domestici, nel fuoco oppure nell’acqua ma
smaltirle in modo conforme alle vigenti nor-
me legislative.
Garanzia
Per questa macchina Würth forniamo una
garanzia in conformità con le direttive di leg-
ge vigenti nel rispettivo Paese ed a partire
dalla data di acquisto (verifica da fattura o
bolla di consegna). I difetti subentrati vengo-
no eliminati attraverso una fornitura di ri-
cambio oppure provvedendo alle dovute ri-
parazioni.
Si esclude la prestazione di garanzia in caso
di danni dovuti a normale usura, a sovracca-
rico, oppure a trattamento ed impiego non
appropriato.
Si accettano reclamazioni soltanto in caso
che la macchina venga rimandata indietro
non smontata ad una delle sedi Würth oppu-
re al Vostro Responsabile Servizio Clienti
Würth oppure ad un Centro Servizio Clienti
per Elettroutensili Würth autorizzato.
Con riserra di modifiche
Empfänger.book Seite 9 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10

10
Eléments de la
machine
1 Affichage avant
2 Haut-parleur
3 Zone de réception
4 Touche Marche/Arrêt
5 Touche de réglage de la sensibilité
6 Silencieux/fort
7 Capot du compartiment à piles
8 Affichage arrière
9 Filetage pour fixation
10 Tenir compte de la fixation pour
récepteur manuel
Utilisation conformé-
ment à sa destination
Le récepteur repère les lignes laser (horizon-
tales ou verticales) de nos modules laser li-
néaire avec fonction de récepteur manuel.
Caractéristiques
techniques
Récepteur laser linéaire
Numéro d’article 0714 640 131
Sensibilités
2 positions ±1,5 mm/±3 mm
Réglage du volume eteint, fort
Désactivation
automatique au bout de 6,5 min
sans impulsion laser
Filtres Contre le soleil
et la perturbation
électromagnétique
Angle de réception 160°
Encoche
de marquage 50 mm du haut
Dimensions 169 x 77 x 27 mm
Poids 275 g
Plombage étanche à l’eau, IP 55
Type de pile 9 V – 6LR61/6AM6
(alcaline au manga-
nèse)
Charge de
la batterie jusqu’à trois mois
Pour travailler sans ris-
que avec cet appareil,
lire intégralement au
préalable les instruc-
tions d’utilisation et les
remarques concernant
la sécurité. Respecter
scrupuleusement les indications et les
consignes qui y sont données. Ne pas en-
lever la plaque d’avertissement se trou-
vant sur l’appareil.
Instructions d’utilisation
du laser linéaire.
Ne pas regarder dans le
faisceau laser.
❏N’utiliser que des accessoires Würth
d’origine.
2
FPour votre sécurité
Empfänger.book Seite 10 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10

11
Mise en service
Avant la première mise en service, monter les
piles conformément au chapitre « Mise en
place/changement de la pile ».
Ne pas regarder dans le fais-
ceau laser et ne pas orienter le
faisceau laser vers les yeux
d’une autre personne.
Mise en Marche/Arrêt
Mettre l’appareil en marche au moyen de la
touche Marche/Arrêt 4. Au moyen de la tou-
che 5, sélectionner la sensibilité souhaitée ;
tenir le récepteur horizontalement ou vertica-
lement (pour une ligne horizontale) et l’ap-
procher lentement de la ligne laser jusqu’à ce
qu’un signal sonore se fasse entendre.
Mise en place/change-
ment de la pile
Ouvrir le capot du compartiment à piles.
Monter les piles ou remplacer les piles usées
par de nouvelles.
Pour l’évacuation des piles usées, voir chapi-
tre « Instructions de protection de l’environ-
nement ».
Maintenance et
nettoyage
Nettoyer toujours le récepteur laser linéaire
après son utilisation. Utiliser un chiffon sec et
doux afin d’enlever toute humidité.
Ne pas utiliser de détergents ou solvants
forts.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabri-
cation et au contrôle de l'appareil, celui-ci
devait avoir un défaut, la réparation ne doit
être confiée qu'à une station de service
après-vente pour outillage Würth agréée.
Pour toute demande de renseignements ou
commande de pièces de rechange, nous pré-
ciser impérativement le numéro de référence
à 10 chiffres de la machine.
Instructions de
protection de
l’environnement
Récupération des matières pre-
mières plutôt qu’élimination
des déchets
Les machines, comme d’ailleurs
leurs accessoires et emballages,
doivent pouvoir suivre chacune
une voie de recyclage appro-
priée.
Nos pièces plastiques ont ainsi été marquées
en vue d’un recyclage sélectif des différents
matériaux.
Ne pas jeter de piles usées dans les ordures
ménagères, ni dans les flammes ou dans
l’eau, mais les déposer auprès d’un organis-
me de récupération conformément à la légis-
lation en vigueur.
Garantie
Cet appareil Würth est garanti, à partir de la
date de l’achat, conformément aux disposi-
tions légales/nationales (contre preuve
d’achat, facture ou bordereau de livraison).
Les dommages survenus seront compensés
par une livraison de remplacement ou par
une réparation.
Les défauts dus à une usure normale, à une
surcharge ou à un mauvais usage sont exclus
de la garantie.
Pour que cette garantie soit valable, il faut re-
tourner l’outil non démonté à une succursale
Würth ou à votre vendeur de service exté-
rieur Würth.
Sous réserves de modifications techniques
Empfänger.book Seite 11 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10

12
Elementos de la
máquina
1 Pantalla anterior
2 Altavoz
3 Ventana receptora
4 Tecla de conexión/desconexión
5 Selector de sensibilidad
6 Alto/bajo
7 Tapa del alojamiento de las pilas
8 Pantalla posterior
9 Rosca del soporte
10 Soporte de sujeción a la para receptor
manual
Utilización
reglamentaria
El receptor localiza las líneas láser (horizon-
tales o verticales) de nuestros modelos láser
de líneas dotados con la función para recep-
tor manual.
Características técnicas
Receptor de láser de líneas
Nº de artículo 0714 640 131
Sensibilidades
2 niveles ±1,5 mm/±3 mm
Ajuste de volumen apagado, alto
Desconexión
automática tras 6,5 min sin reci-
bir un impulso láser
Filtro Contra luz solar
y perturbaciones
electromagnéticas
Ángulo de recepción 160°
Muesca de marcado 50 mm desde arriba
Dimensiones 169 x 77 x 27 mm
Peso 275 g
Sellado estanco al agua, IP 55
Tipo de pila 9 V – 6LR61/6AM6
(alcali-manganeso)
Carga de la pila hasta 3 meses
Solamente puede traba-
jar sin peligro con el
aparato si lee íntegra-
mente las instrucciones
de manejo y las indica-
ciones de seguridad,
ateniéndose estricta-
mente a las recomendaciones allí com-
prendidas. No retirar la etiqueta indica-
dora del lateral de la carcasa.
Instrucciones de manejo
láser de líneas.
No mirar hacia el rayo
láser.
❏Utilizar solamente accesorios origina-
les Würth.
2
EPara su seguridad
Empfänger.book Seite 12 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10

13
Puesta en
funcionamento
Antes de la puesta en marcha, insertar las pi-
las según capítulo “Inserción/cambio de las
pilas”.
No mirar directamente hacia el
rayo láser ni dirigirlo a los ojos
de otras personas.
Conexión/desconexión
Conectar el aparato con la tecla de co-
nexión/desconexión 4. Ajustar la sensibili-
dad deseada con la tecla 5, mantener el re-
ceptor en posición horizontal o vertical (para
líneas horizontales), y desplazarse lentamen-
te hacia la línea láser hasta percibir la señal
acústica.
Inserción/cambio
de pilas
Abrir el alojamiento de las pilas.
Colocar las pilas, o sustituirlas por otras nue-
vas si están gastadas.
Para eliminar las pilas gastadas, le remitimos
al capítulo sobre “Protección del medio am-
biente”.
Mantenimiento y
conservación
Limpie siempre el receptor de láser de líneas
después de cada uso. Secarlo completamen-
te empleando un paño suave y seco.
No emplear agentes de limpieza agresivos,
ni disolventes.
Si a pesar de sus esmerados procesos de fa-
bricación y control el aparato llegara a fa-
llar, la reparación deberá realizarse por un
taller de servicio autorizado para herramien-
tas neumáticas o eléctricas Würth.
Al realizar consultas o solicitar piezas de re-
puesto, ¡es imprescindible indicar siempre el
número de pedido de 10 cifras que figura en
la placa de características del aparato!
Protección del medio
ambiente
Recuperación de materias pri-
mas en lugar de producir des-
perdicios
El aparato, los accesorios y el
embalaje debieran someterse a
un proceso de recuperación
que respete el medio ambiente.
Para efectuar un reciclaje selectivo se han
marcado las piezas de material plástico.
No echar las pilas desgastadas a la basura,
al fuego o al agua; eliminarlas de manera
ecológica de acuerdo a las directrices lega-
les.
Garantía
Para este aparato Würth concedemos una
garantía a partir de la fecha de compra
(comprobación mediante factura o albarán
de entrega) de acuerdo con las disposiciones
que marca la ley en el respectivo país. Los
defectos serán subsanados mediante repara-
ción o reposición del aparato, según se esti-
me conveniente.
No quedan cubiertos por la garantía los da-
ños originados por un desgaste natural, so-
brecarga o utilización inadecuada.
Las reclamaciones solamente pueden trami-
tarse si entrega el aparato sin desmontar a
un establecimiento Würth, a personal del
Servicio Exterior Técnico Würth, o a un taller
de servicio autorizado para herramientas
eléctricas Würth.
Reservado el derecho a modificaciones
Empfänger.book Seite 13 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10

14
Elementos do
aparelho
1 Campo de indicação dianteiro
2 Altifalante
3 Campo de recepção
4 Tecla de ligar e desligar
5 Tecla da sensibilidade
6 Alto/baixo
7 Tampa do compartimento da pilha
8 Display traseiro
9 Rosca para suporte
10 Observar o receptor manual
Utilização de acordo
com as disposições
O receptor detecta as linhas de laser (hori-
zontal ou vertical) dos nossos modelos de la-
ser de linha com a função de receptor manu-
al.
Dados técnicos
do aparelho
Receptor do laser de linha
N° de artigo 0714 640 131
Sensibilidades
2 níveis ±1,5 mm/±3 mm
Ajuste do volume
de som desligado, alto
Desconexão
automática após 6,5 min
sem impulso de laser
Filtro Contra luz solar e
interferências electro-
magnéticas
Ângulo de recepção 160°
Ranhura de
marcação 50 mm por cima
Dimensões 169 x 77 x 27 mm
Peso 275 g
Vedação estanque à água, IP 55
Tipo de pilha 9 V – 6LR61/6AM6
(alcalino/mangano)
Carga da pilha até 3 meses
Um trabalho seguro
com o aparelho só é
possível após ter lido
completamente as ins-
truções de serviço e as
indicações de seguran-
ça e após observar rigo-
rosamente as indicações nelas contidas.
Não retirar a placa de indicação que se
encontra na lateral do aparelho.
Instrução de serviço do
laser de linha.
Não olhar directamente
no raio laser.
❏Usar exclusivamente acessórios origi-
nais de Würth.
2
PPara sua segurança
Empfänger.book Seite 14 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10

15
Colocação em
funcionamento
Introduzir as pilhas antes do primeiro funcio-
namento, de acordo como descrito no capi-
tulo “Introduzir/substituir a pilha”.
Não olhar para o raio e não di-
rigir o raio em direcção dos
olhos de outras pessoas.
Interruptor de ligar-desligar
Ligar o aparelho com a tecla de ligar-desli-
gar 4. Seleccionar a sensibilidade desejada
com a tecla 5, segurar o receptor na posição
horizontal ou vertical (para linha horizontal)
e movimentar lentamente a linha de laser
para lá e para cá, até soar um sinal.
Introduzir/substituir
a pilha
Abrir a tampa do compartimento de pilha.
Introduzir as pilhas ou substituir as pilhas es-
gotadas por novas.
Eliminar as pilhas esgotadas da forma descri-
ta no capitulo “Protecção do meio ambiente”.
Manutenção e limpeza
Sempre limpar o receptor do laser de linha
após o uso. Remover completamente a humi-
dade com um pano seco e macio.
Não utilizar produtos de limpeza agressivos
nem solventes.
Caso o aparelho venha a apresentar falhas,
apesar de cuidadosos processos de fabrica-
ção e de controlo de qualidade, deve ser re-
parado em um serviço técnico autorizado
para aparelhos eléctricos Würth.
No caso de informações e encomendas de
acessórios, indique por favor sem falta o nú-
mero de encomenda de 10 algarismos do
aparelho!
Protecção do
meio ambiente
Reciclagem de matérias pri-
mas em vez de eliminação de
lixo
Recomenda-se sujeitar o apare-
lho, os acessórios e a embala-
gem à uma reutilização ecoló-
gica.
Para efeitos de uma reciclagem específíca, as
peças de plástico dispõem de uma respectiva
marcação.
Pilhas esgotadas não devem ser depositadas
no lixo doméstico, ou jogadas no fogo ou na
água – estas devem ser eliminadas ecologi-
camente de acordo com as leis vigentes.
Garantia
Nós prestamos para este aparelho Würth
uma garantia conforme as determinações le-
gais/específicas do país, a partir da data de
compra (comprovado pela factura ou pelo
recibo de entrega). Danos originados são eli-
minados através de um fornecimento de
substituição ou por uma reparação.
Danos provenientes de desgastes naturais,
sobre-carga ou utilização inadequada, não
são abrangidos pela garantia.
Reclamações apenas podem ser aceitas, se o
aparelho for enviado, sem ser desmontado,
a uma representação Würth, a uma revende-
dor Würth ou à uma oficina de serviços para
ferramentas eléctricas autorizada Würth.
Reservado o direito a alterações
Empfänger.book Seite 15 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10

16
Bestanddelen van de
machine
1 Display voor
2 Luidspreker
3 Ontvangstveld
4 Aan/uit-toets
5 Toets voor gevoeligheid
6 Hard/zacht
7 Afdekking batterijvak
8 Display achter
9 Schroefdraad voor houder
10 Houder voor de handontvanger
Gebruik volgens
bestemming
De ontvanger vindt de laserlijnen (horizon-
taal en verticaal) van onze lijnlasermodellen
met handontvangerfunctie.
Technische gegevens
Ontvanger voor lijnlaser
Artikelnummer 0714 640 131
Gevoeligheden
2 standen ±1,5 mm/±3 mm
Volumeregeling uit, hard
Automatische
uitschakeling na 6,5 min
zonder laserimpuls
Filter tegen zonlicht en elek-
tromagnetische storing
Ontvangsthoek 160°
Markeringsinkeping 50 mm van boven
Afmetingen 169 x 77 x 27 mm
Gewicht 275 g
Verzegeling waterdicht, IP 55
Batterijtype 9 V – 6LR61/6AM6
(alkali/mangaan)
Batterijlading tot 3 maanden
Met de machine kan uit-
sluitend veilig worden
gewerkt, wanneer u de
gebruiksaanwijzing en
de veiligheidsvoorschrif-
ten volledig leest en u
zich strikt aan de gege-
ven aanwijzingen houdt. Verwijder het
plaatje op de zijkant van de behuizing
niet.
Let op de gebruiksaan-
wijzing van de lijnlaser.
Niet in de laserstraal kij-
ken.
❏Gebruik uitsluitend origineel
Würth-toebehoren.
2
NL Voor uw veiligheid
Empfänger.book Seite 16 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10

17
Ingebruikneming
Plaats voor de eerste ingebruikneming batte-
rijen in het apparaat volgens het hoofdstuk
„Batterijen inzetten of vervangen”.
Kijk niet in de laserstraal en richt
de laserstraal niet op de ogen
van andere personen.
In- en uitschakelen
Schakel het gereedschap in met de aan/
uit-toets 4. Kies de gewenste gevoeligheid
met de toets 5, houd de ontvanger horizon-
taal of verticaal (voor een horizontale lijn) en
beweeg deze langzaam naar de laserlijn tot
het signaal klinkt.
Batterijen inzetten
of vervangen
Neem het deksel van het batterijvak.
Batterijen inzetten resp. lege batterijen door
nieuwe vervangen.
Zie het hoofdstuk „Milieubescherming” voor
de afvoer van lege batterijen.
Onderhoud en
verzorging
Reinig de lijnlaserontvanger altijd na het ge-
bruik. Verwijder alle vocht met een zachte,
droge doek.
Gebruik geen scherpe reinigings- of oplos-
middelen.
Mocht de machine ondanks zorgvuldige fa-
brikage- en testmethoden toch defect raken,
dient de reparatie te worden uitgevoerd door
een erkende klantenservice voor Würth elek-
trische gereedschappen.
Vermeld bij vragen en bestellingen van ver-
vangingsonderdelen altijd het uit 10 cijfers
bestaande bestelnummer volgens het type-
plaatje van de machine.
Milieubescherming
Terugwinnen van grondstoffen
in plaats van het weggooien
van afval
Machine, toebehoren en ver-
pakking moeten op een voor
het milieu verantwoorde manier
worden hergebruikt.
De kunststof delen van machines zijn geken-
merkt om ze per soort te kunnen recyclen.
Werp lege batterijen niet bij het huisvuil, in
het vuur of in het water. Voer ze af in over-
eenstemming met de geldende voorschriften,
breng ze bijvoorbeeld naar een inzamel-
plaats voor lege batterijen.
Garantie
Voor dit Würth-gereedschap bieden wij ga-
rantie vanaf de aankoopdatum (factuur of le-
verbon geldt als bewijs) volgens de wettelijke,
per land verschillende bepalingen. Opgetre-
den defecten worden verholpen door een
vervangingslevering of reparatie.
Defecten die zijn terug te voeren op natuurlij-
ke slijtage, overbelasting of ondeskundige
behandeling worden van de garantie uitge-
sloten.
Klachten worden alleen in behandeling ge-
nomen wanneer u het apparaat in compleet
gemonteerde toestand overdraagt aan een
Würth-vestiging, een Würth-buitendienstme-
dewerker of een door Würth erkende klan-
tenservicewerkplaats voor elektrische ge-
reedschappen.
Wijzigingen voorbehouden
Empfänger.book Seite 17 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10

18
Maskinelementer
1 Displayfelt for
2 Højttaler
3 Modtagefelt
4 Start-stop-taste
5 Taste til følsomhed
6 Højt/lavt
7 Afdækning til batterirum
8 Display bag
9 Gevind til holder
10 Holder til håndmodtager
Beregnet
anvendelsesområde
Modtageren lokaliserer laserlinjerne (vandret
eller lodret) på vores linjelasermodeller med
håndmodtagerfunktion.
Tekniske data
Linjelaser-modtager
Artikelnummer 0714 640 131
Følsomheder
2 trin ±1,5 mm/±3 mm
Indstilling af lydstyrke slukket, højt
Automatisk frakobling efter 6,5 min
uden laserimpuls
Filter Mod sollys og elek-
tromagnetisk fejl
Modtagervinkel 160°
Markeringskærv 50 mm oppefra
Mål 169 x 77 x 27 mm
Vægt 275 g
Forsegling vandtæt, IP 55
Batteritype 9 V – 6LR61/6AM6
(alkali/mangan)
Batteriopladning op til 3 måneder
Sikkert arbejde med
maskinen forudsætter,
at brugsvejledningen og
sikkerhedsforskrifterne
læses helt igennem og
anvisningerne overhol-
des, før den tages i
brug. Henvisningsskiltet må ikke fjernes
på siden af huset.
Overhold betjeningsvej-
ledningen til linjelaseren.
Kig ikke ind i laserstrå-
len.
❏Benyt kun originalt Würth tilbehør.
2
DK For Deres egen
sikkerheds skyld
Empfänger.book Seite 18 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10

19
Ibrugtagning
Batterierne isættes iht. afsnittet „Isætning/ud-
skiftning af batterier“, før bygningslaseren
tages i brug.
Kig ikke direkte ind i strålen og
ret ikke laserstrålen hen på an-
dre personers øjne.
Start og stop
Tænd for måleværktøjet med start-stop-ta-
sten 4. Vælg den ønskede følsomhed med ta-
sten 5, hold modtageren vandret eller lodret
(til vandret linje) og bevæg den langsomt hen
til laserlinjen, til der høres et signal.
Isætning/udskiftning
af batterier
Åbn låget til batterirummet.
Ilæg nye batterier eller udskift de gamle bat-
terier.
Bortskaffelse af gamle batterier, se afsnit
„Miljøbeskyttelse“.
Vedligeholdelse og pleje
Rengør altid linjelaser-modtageren efter
brug. Fjern fugtighed med en blød, tør klud.
Brug ikke skrappe rengørings- eller opløs-
ningsmidler.
Skulle maskinen trods omhyggelig fabrikati-
on og kontrol engang holde op at fungere,
skal reparationen udføres af et autoriseret
serviceværksted for Würth-elektroværktøj.
Det 10-cifrede bestillingsnummer for maski-
nen skal altid angives ved forespørgsler og
bestilling af reservedele!
Miljøbeskyttelse
Genbrug af råstoffer i stedet
for bortskaffelse af affald
Maskine, tilbehør og emballage
skal genbruges på en miljøven-
lig måde.
Kunststofdele er markeret for at garantere en
rensorteret recycling.
Gamle batterier må ikke smides ud sammen
med det almindelige husholdningsaffald, ej
heller brændes eller smides i vandet, men
skal bortskaffes miljøvenligt iht. gældende
lovbestemmelser.
Service og reparation
Vi yder garanti på denne Würth-maskine i
henhold til de lovbestemmelser, som gælder i
det enkelte land, fra købsdagen (købsbevis i
form af faktura eller følgeseddel skal frem-
lægges/medsendes). Skader, der opstår, re-
pareres eller defekte dele udskiftes.
Fabrikanten fraskriver sig ansvaret for ska-
der, som måtte opstå som følge af naturligt
slid, overbelastning eller fagligt ukorrekt om-
gang med maskinen.
Reklamationer kan kun anerkendes, hvis
værktøjet sendes uadskilt til en Würth filial,
Deres Würth salgsmedarbejder eller et auto-
riseret serviceværksted for Würth elektro-
værktøj.
Ret til ændringer forbeholdes
Empfänger.book Seite 19 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10

20
Maskinelementer
1 Anvisningsfelt foran
2 Høyttaler
3 Mottaksfelt
4 Inn-/utkoplingstast
5 Tast for ømfindlighet
6 Høyt/lavt
7 Batteriromdeksel
8 Display bak
9 Gjenger for holder
10 Holderen for håndmottakeren
Korrekt bruk
Mottakeren registrerer laserlinjene (horison-
talt eller vertikalt) til våre linjelasermodeller
med håndmottakerfunksjon.
Tekniske data
Linjelaser-mottaker
Artikkelnummer 0714 640 131
Ømfindtligheter
2 trinn ±1,5 mm/±3 mm
Lydstyrkeregulering av, høyt
Automatisk utkopling etter 6,5 min
uten laserimpuls
Filter Mot sollys og elektro-
magnetisk forstyrrelse
Mottakingsvinkel 160°
Markeringskjerv 50 mm ovenfra
Mål 169 x 77 x 27 mm
Vekt 275 g
Forsegling vanntett, IP 55
Batteritype 9 V – 6LR61/6AM6
(alkali/mangan)
Batterilading opp til 3 måneder
Det er kun mulig å ar-
beide farefritt med mas-
kinen hvis du leser
bruksanvisningen og
sikkerhetshenvisninge-
ne komplett på forhånd
og følger anvisningene
nøye. Ikke fjern henvisningsskiltene på si-
den av huset.
Ta hensyn bruksanvis-
ning til linjelaseren.
Ikke se inn i laserstrålen.
❏Bruk kun original-Würth-tilbehør.
2
NFor din egen sikkerhet
Empfänger.book Seite 20 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Würth Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

MSA
MSA ALTAIR 5X instruction manual

B.E.G.
B.E.G. LUXOMAT PD4-M-DIM-SM Installation and operating instruction

Oliver IGD
Oliver IGD TOCSIN 102 SERIES Operation manual

Ansell
Ansell ALPHATEC FLASH Instructions for use

Honeywell Home
Honeywell Home PROSiXPANIC Quick installation guide

Mhouse
Mhouse PH1 Installation instructions and warnings

Sensys Networks
Sensys Networks VDS240 installation guide

INIM Electronics
INIM Electronics Air2 Series Installation and programming manual

teko
teko Astra-A ILS user guide

Roger Technology
Roger Technology R90/F4ES Instructions for the installer

LST
LST AMS-58000-700 Specification sheet

Rielta
Rielta Pyrone-7 installation guide