WABCO 415 403 302 0 User manual

© WABCO All rights reserved.
1
2
413 403 113 0
Repair Kit415 403 302 0
1/11
826 102 681 3
Doc-Code 644
Edition 01.11
Index

© WABCO All rights reserved.
3
4
Repair Kit415 403 302 0
2/11
826 102 681 3
Doc-Code 644
Edition 01.11
Index

© WABCO All rights reserved.
5
Repair Kit415 403 302 0
3/11
826 102 681 3
Doc-Code 644
Edition 01.11
Index

© WABCO All rights reserved.
de
Signalwörter & Symbole
Danger!GEFAHR! Unmittelbar drohende Gefährdung: Schwere
Personenschäden oder TodAnweisung / Information für eine korrekte Reparatur
Warning!VORSICHT Mögliche Gefahrensituation: Leichte oder
mittelschwere Personenschäden oder Sachschäden als
Folge
Der Reparatursatz kann für Geräte entsprechend Tabelle
verwendet werden
Caution!WARNUNG! Mögliche Gefahrensituation: Tod oder
schwere Personenschäden als FolgeElement mit angegebenen Drehmoment anziehen.
Teile mit Kreis um die Positionsnummer sind im
Reparatursatz enthalten.
Allgemeine Reparaturhinweise
1.Reparaturarbeiten an Geräten eines Fahrzeugsicherheits-Systems
darf nur qualifiziertes Personal einer Fachwerkstatt durchführen.
2.Leisten Sie den Vorgaben und Anweisungen des Fahrzeugherstellers
unbedingt Folge.
3.Halten Sie Unfallverhütungsvorschriften des Betriebes sowie
nationale Vorschriften ein.
4.Verwenden Sie ausschließlich von WABCO oder vom
Fahrzeughersteller freigegebene Ersatzteile.
5.Beginnen Sie die Reparatur erst dann, wenn Sie alle Informationen,
die für die Reparatur notwendig sind, gelesen und verstanden haben.
Zusätzlich benötigte Dokumente: Prüfanweisung, Ersatzteilblatt,
Allgemeine Reparatur- und Prüfhinweise (815 020 109 3) zu finden
auf www.wabco-auto.com mittels Eingabe der Produktnummer des
Gerätes bzw. Druckschriftennummer in INFORM.
6.Prüfen Sie jedes reparierte Gerät - gemäß Prüfanweisung - an einer
adäquaten Einrichtung auf Funktionstüchtigkeit und Dichtigkeit.
Hinweis
• Setzen Sie das Fahrzeug auf Unterstellböcke.
• Machen Sie die Anlage stromlos und drucklos.
Montageanleitung
BildSymbolPositionWertHinweis
46 ± 0,5 Nm
12, 3
Einbaulage beachten
1
Drücken Sie auf die Ringfläche, um das Rohr zu lösen.
2
Bis zum Anschlag einstecken.
5,5 + 3 Nm
Drücken Sie auf die Ringfläche, um das Rohr zu lösen.
Auf Markierung plaziert
1
Prüfen Sie, ob alle pneumatischen und elektrischen Verbindungen hergestellt sind.
2
Auf Markierung plaziert
en
Symbols & Signal Words
Danger!Imminent hazard situation: serious personal injury or
death as a resultInstruction / Information for a correct repair
Warning!CAUTION Possible hazard situation: minor or moderate
personal injury or material loss as a resultThe kit can be used for devices according table.
Caution!Possible hazard situation: serious personal injury or death
as a resultFasteners must be tightened to a specific torque.
Parts having item numbers with circles are included in the
kit.
Repair Kit415 403 302 0
4/11
826 102 681 3
Doc-Code 644
Edition 01.11
Index

© WABCO All rights reserved.
en
General Repair Hints
1.Only qualified personnel of a specialist workshop are authorized to
perform repair work on a vehicle’s security system.
2.Absolutely follow specifications and instructions of vehicle
manufacturer.
3.Keep to company's relevant accident prevention regulations and
national regulations.
4.Use only spare parts released by WABCO or vehicle manufacturer.
5.Always start repair work only when you have read and understood all
information required for repair. Documents additionally needed:
Test Instruction, Spare Parts List, General Repair and Test Hints (815
010 109 3) to be found on www.wabco-auto.com by entering product
number of the device or the publication number in INFORM.
6.Check each repaired equipment for functional efficiency and tightness
on an adequate facility according to the test instruction.
Hint
• Place vehicle on safety stands
• Make system electroless and pressureless.
Instructions for Installation
PictureSymbolItemValueHint
46 ± 0,5 Nm
12, 3
Observe installation position
1
Press the ring area to release the pipe.
2
Push in up to the stop limit!
5,5 + 3 Nm
Press the ring area to release the pipe.
Located on marking
1
Check that all the pneumatic and electrical connections are made.
2
Located on marking
es
Símbolos & Palabras de aviso
Danger!PELIGRO Situación de peligro inminente: Pueden
ocasionarse daños personales graves o incluso mortalesInstrucciones/Información parauna correcta reparación
Warning!CUIDADO Posible situación de peligro: Peden
ocasionarse daños personales leves o moderados o
perdidas materiales
El kit puede ser utilizado en los equipos que aparecen en
la tabla.
Caution!ADVERTENCIA Posible situación de peligro: Pueden
ocasionarse daños personales graves o incluso mortalesLos cierres deben apretarse a un par de apriete
determinado.
Los componentes incluidos en el kit son los números que
aparecen con círculo.
Consejos generales de reparación
1.Sólo el personal cualificado de un taller especializado está autorizado
para realizar las tareas en sistemas de seguridad devehículos.
2.Atenerse exactamente a las indicaciones e instrucciones del
fabricante del vehículo.
3.Siga las regulaciones y normas acerca de prevención de riesgos
laborales de su empresa y de su país.
4.Utilice piezas de repuesto suministradas por WABCO o el fabricante
del vehículo.
5.Comience la reparación sólo cuando haya leído y comprendido las
instrucciones de reparación. Documentos adicionales necesarios:
Instrucciones de comprobación, listas de despiece, consejos
generales de comprobación y reparación (815 040 109 3), los cuales
pueden
encontrarse en www.wabco-auto.com, introduciendo la referencia del
aparato o la referencia de la publicación en la aplicación INFORM.
6.Compruebe la eficacia de funcionamiento y de ajuste de cada equipo
reparado en unas instalaciones adecuadas según las instruccionesde
comprobación.
Repair Kit415 403 302 0
5/11
826 102 681 3
Doc-Code 644
Edition 01.11
Index

© WABCO All rights reserved.
es
Consejo
• Coloque el vehículo sobre soportes de seguridad
• Disminuya la presión del sistema.
Instrucciones de montaje
DibujoSímboloPosiciónValorConsejo
46 ± 0,5 Nm
12, 3
Prestar atención a la posición de instalación
1
Presione la zona de la junta para liberar la tubería.
2
Empujar y enclavar hasta la posicion stop!
5,5 + 3 Nm
Presione la zona de la junta para liberar la tubería.
Localizado en la marca
1
Compruebe que se han realizado todas las conexiones neumáticas y eléctricas.
2
Localizado en la marca
fr
Symboles & Significations
Danger!DANGER ! Situation de danger imminent : Danger de
mort ou de dommage corporel sérieux.Instruction/Information pour uneréparation correcte
Warning!ATTENTION ! Situation de danger probable : Risque de
dommage corporel mineur ou modéré ou perte de
matériel.
Le kit peut être utilisé pour les appareils indiqués sur le
Feuillet.
Caution!AVERTISSEMENT ! Situation de danger de danger
probable : Danger de mort ou de dommages corporel
sérieux
Les fixations doivent être serrées à un couple spécifique.
Les composants avec repères entourés sont inclus dans
le kit.
Conseils généraux de réparation
1.Uniquement le personnel qualifié d'un atelier agréé WABCO est
autorisé à effectuer la réparation sur les systèmesde sécurité d'un
véhicule.
2.Respecter toujours les prescriptions et instructions du constructeur du
véhicule.
3.Veillez aux règlements de prévention des accidents indiqués par
votre société et aux règlements nationaux.
4.Employez seulement les pièces de rechange WABCO ou du
constructeur du véhicule.
5.Commencez toujours le travail de réparation seulement après avoir lu
et compris toutes les informations indiquées pour la réparation.
Documentation complémentaire nécessaire : Instruction d'essai, liste
des pièces détachées, instructions de réparation et conseils d'essai
(815 030 109 3) en tapant la référence du produit ou le numéro de la
publication dans INFORM sur internet : www.wabco-auto.com
6.Examinez chaque appareil réparé pour s'assurer de l'efficacité
fonctionnelle et de l'étanchéité selon l'instruction d'essai.
Conseil
• Placez le véhicule sur des stands de sécurité
• Mettre le system hors électricité et hors pression
Repair Kit415 403 302 0
6/11
826 102 681 3
Doc-Code 644
Edition 01.11
Index

© WABCO All rights reserved.
fr
Instructions d'installation
ImageSymbolePositionValeurConseil
46 ± 0,5 Nm
12, 3
Faire attention à la position de montage
1
Pressez au niveau de la bague pour libérer la pipette.
2
Repousser jusqu’à la butée.
5,5 + 3 Nm
Pressez au niveau de la bague pour libérer la pipette.
Situe sur marquage
1
Vérifier que toutes les connections électriques et pneumatiques sont faites
2
Situe sur marquage
it
Simboli e Segnali
Pericolo!PERICOLO Imminente situazione di rischio: serie ferite
personali fino anche alle morteIstruzioni/Informazioni per unacorretta riparazione
Attenzio-
ne!PRUDENZA Possibili situazioni di pericolo: possibili lievi
ferite o perdita di materialeIl kit può essere usato per gli articoli secondo la tabella.
Prudenza!
AVVERTENZA Possibili situazioni di pericolo: serie ferite
personali fino anche alle morte I fissaggi devono essere stretti ad una coppia di serraggio
specifica.
I componenti indicati con un numero cerchiato, sono
inclusi nel kit.
Suggerimenti per lai Riparazione
1.Soltanto il personale qualificato delle officine specializzate è
autorizzato ad effettuare le riparazioni sui sistemi di sicurezzadei
veicoli.
2.E' assolutamente necessario seguire le istruzioni e le specifiche del
costruttore del veicolo.
3.Attenersi alle norme nazionali e aziendali in merito alla prevenzione
degli infortuni.
4.Usare solo ricambi originali WABCO o del costruttore del veicolo.
5.Effettuare la riparazione solamente dopo aver letto e capito tutte le
informazioni richieste per la riparazione.Ulteriori informazioni
necessarie: istruzioni di collaudo, catalogo dei ricambi, cenni generali
sulla riparazione e test (815 050 109 3) possono essere trovati sul
sito www.wabco-auto.com alla voce INFORM entrando per codice del
dell'apparecchio o per numero della pubblicazione.
6.Controllare la funzionalità e l'efficienza di ogni apparecchiatura
riparata secondo le istruzioni riportate nel manuale di collaudo.
Suggerimento
• Mettere in sicurezza il veicolo tale che non si muova.
• Fare in modo che il sistema sia privo da scariche elettriche e pressioni residue.
Repair Kit415 403 302 0
7/11
826 102 681 3
Doc-Code 644
Edition 01.11
Index

© WABCO All rights reserved.
it
Istruzioni d'installazione
FiguraSimbolo
Particolare
ValoreSuggerimento
46 ± 0,5 Nm
12, 3
Osservare la posizione di montaggio
1
Press the ring area to release the pipe.
2
Spingere in su fino al limite di stop.
5,5 + 3 Nm
Press the ring area to release the pipe.
Situato sulla marcatura
1
Controllare che tutte le connessioni pneumatiche ed elettriche siano state effettuate
2
Situato sulla marcatura
pl
Hasła ostrzegawcze i symbole
Danger!NIEBEZPIECZEŃSTWO! Bezpośrednie zagrożenie
ciężkimi obrażeniami bądź śmiercią.Wskazówki / Informacje dotyczące poprawnej naprawy.
Warning!UWAGA Niebezpieczeństwo grożące lekkimi bądź
średnimi obrażeniami.Zestaw naprawczy może być używany do urządzeń
według tabeli.
Caution!OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo grożące śmiercią
bądź ciężkimi obrażeniami.Dokręcić element podanym momentem obrotowym.
Części oznaczone kółkiem wokół numeru pozycji należą
do zestawu naprawczego.
Ogólne porady naprawcze
1.Prace naprawcze w obrębie urządzeń układu bezpieczeństwa
pojazdu mogą być wykonane jedynie przez wykwalifikowany personel
specjalistycznego warsztatu.
2.Należy koniecznie postępować według wytycznych i wskazówek
producenta pojazdu.
3.Należy przestrzegać zakładowych i krajowych przepisów BHP.4.Należy używać wyłącznie części zamiennych dopuszczonych przez
firmę WABCO bądź przez producenta pojazdu
5.Naprawę należy rozpocząć dopiero wówczas, gdy wszystkie
potrzebne do niej informacje zostaną przeczytane i zrozumiane.
Dokumenty potrzebne dodatkowo: instrukcja kontrolna, tabela części
zamiennych, ogólne wskazówki dotyczące naprawy i kontroli (815
020 109 3) znajdą Państwo na stronie internetowej www.wabco-auto.
com, podając numer urządzenia bądź numer publikacji w bazie
INFORM.
6.Na odpowiednim urządzeniu należy sprawdzić każde naprawiane
urządzenie - zgodnie z instrukcją kontrolną - pod kątem sprawności
działania i szczelności.
Wskazówka
• Umieść pojazd na bezpiecznym miejscu.
• Odłącz napięcie i spuść powietrze z systemu.
Repair Kit415 403 302 0
8/11
826 102 681 3
Doc-Code 644
Edition 01.11
Index

© WABCO All rights reserved.
pl
Instrukcja montażu
ObrazSymbolPozycjaWartośćWskazówka
46 ± 0,5 Nm
12, 3
Zwrócić uwagę na położenie montażowe.
1
Aby uwolnić rurkę naciśnij na pierścień
2
Włożyć aż do ogranicznika.
5,5 + 3 Nm
Aby uwolnić rurkę naciśnij na pierścień
Umieścić w oznaczonym miejscu
1
Sprawdź czy wszystkie połączenia elektryczne i pneumatyczne są podłączone.
2
Umieścić w oznaczonym miejscu
ru
Знаки & символы
Danger!ОПАСНО Прямая угроза аварийной ситуации: влечет
за собой смерть или тяжелые поврежденияУказание/информация для проведения надлежащего
ремонта
Warning!ОСТОРОЖНО Опасная ситуация: последствием
являются легкие повреждения или повреждения
средней тяжести, а также материальный ущерб
Ремкоплект может быть использован для приборов
соответственно таблице
Caution!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасная ситуация: влечет за
собой смерть или тяжелые поврежденияЭлемент необходимо подтянуть с помощью заданного
момента сопротивления.
Номера частей, обведенные кружком, Вы найдете в
ремкомплекте.
Общие указания по ремонту
1.Провождение ремонта приборов данной системы должно
производиться только квалифицированным персоналом в
специализированной мастерской.
2.Следуйте предписаниям и инструкциям изготовителя
транспортного средства.
3.Соблюдайте предписания предприятия по технике безопасности,
а также национальные нормы.
4.Используйте только запчасти, допущенные к использованию
компанией Wabco или производителем транспортного средства.
5.Проводите ремонт только после того, как вы прочитали и поняли
все информации, необходимые для данного процесса.
Дополнительные документы: инструкция по тестированию, список
запасных частей, общие инструкции по ремонту и проведению
испытаний (815 080 109 3) Вы найдете на www.wabco-auto.com.
Для этого необходимо задать номер нужного прибора или номер
брошюры в INFORM.
6.Проконтролируйте каждый отремонтированный прибор- согласно
инструкции по тестированию- на работоспособность и
герметичность с помощью соответствующего оборудования.
Указание
• Разместите автомобиль на безопасном стенде.
• Обесточьте электросистему и спустите давление.
Repair Kit415 403 302 0
9/11
826 102 681 3
Doc-Code 644
Edition 01.11
Index

© WABCO All rights reserved.
ru
Руководство по установке
Изображ
ение
СимволПозицияЗначениеУказание
46 ± 0,5 Nm
12, 3
Обратите внимание на местоположение при монтаже
1
Нажмите на кольцо, чтобы освободить трубку.
2
Задвинуть до упора.
5,5 + 3 Nm
Нажмите на кольцо, чтобы освободить трубку.
Размещено на маркировке
1
Проверьте правильность соединения всех пневматических и электрических
соединений.
2
Размещено на маркировке
pt
Símbolos e Significados
Perigo!ATENÇÃO! Risco de acidente iminente: lesão corporal
grave e/ou risco de morte.Instrução/Informação para uma correta reparação.
Atenção!ATENÇÃO! Possível situação de acidente: ferimentos
leves/moderados e/ou danos materiais.O jogo de reparo pode ser utilizado nos produtos
relacionados na tabela.
Cuidado!ATENÇÃO! Possível situação de acidente: lesão corporal
grave e/ou risco de morte.Parafusos/porcas devem ser montados de acordo com o
torque específicado.
Componentes que estão marcados com um círculo
compõem o jogo de reparo.
Dicas Gerais para Reparação
1.Por motivo de segurança, somente pessoas qualificadas devem
efetuar reparação nos sistemas de freio do veículo.
2.Siga sempre as recomendações/especificações do fabricante do
veículo.
3.Mantenha e siga as orientações de prevenção de acidentes vigentes
e/ou impostas pelos órgãos competentes.
4.Use somente peças de reposição aprovadas pela WABCO ou pelo
fabricante do veículo.
5.Somente inicie o trabalho de reparação após ler e entender todas as
informações necessárias para realizar uma reparação. Documentos
adicionais necessários: instrução de teste, lista de peças
sobressalentes, dicas gerais de testes e reparação (815 010 109 3)
podem ser encontrados no site www.wabco-auto.com ao inserir o
número do produto.
6.Verificar cada produto reparado conforme instruções de teste,
utilizando os equipamentos necessarios e local adequado.
Sugestão
• Posicionar o veiculo nos cavaletes com segurança.
• Realizar a manutenção do veiculo com o sistema elétrico desligado e o sistema pneumático despressurizado.
Repair Kit415 403 302 0
10/11
826 102 681 3
Doc-Code 644
Edition 01.11
Index

© WABCO All rights reserved.
pt
Instruções para instalação
FiguraSímboloItemValorSugestão
46 ± 0,5 Nm
12, 3
Observar a posição de montagem
1
Solte o tubo pressionando a superfície do anel.
2
Empurre até o limite conforme recomendado.
5,5 + 3 Nm
Solte o tubo pressionando a superfície do anel.
Localizado para marcação.
1
Verifique se estão estabelecidas todas as conexões pneumáticas e elétricas.
2
Localizado para marcação.
Repair Kit415 403 302 0
11/11
826 102 681 3
Doc-Code 644
Edition 01.11
Index
Table of contents
Languages:
Popular Compressor manuals by other brands

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED UMK 10 C2 Operation and safety notes translation of the original instructions

Chicago Pneumatic
Chicago Pneumatic CPF 270 Instruction book

Power Fist
Power Fist 8885600 instructions

Central Pneumatic
Central Pneumatic 38898 Assembly and operating instructions

GEA
GEA HG Series Assembly instructions

American Eagle
American Eagle SRS-65 owner's manual

Hamron
Hamron 604-000 operating instructions

Quincy
Quincy QR-25 Series parts manual

Panasonic
Panasonic Matsushita QA91K22CAU6 Specification sheet

Elektra Beckum
Elektra Beckum Power 300 Handleiding

Coltri Compressors
Coltri Compressors MCH-10-14 CNG Use and maintenance manual

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand P185AWIR Operation and maintenance manual