Wagan HealthMate Active Heat User manual

Item No. / Artículo No/ Article n° : 9141
Active Heat ™
Back Wrap/Portátil para Espalda/
Chauffant pour le Dos
User’s Manual / Manual de Usuario / Guide d’Utilisation
We are constantly improving our products so specifications are subject to change
without notice. Visit our website for the latest product information.
Estamos mejorando nuestros productos constantemente, por lo tanto, las
especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Visite nuestro sitio
web para obtener la información más reciente de los productos.
Nous améliorons constamment nos produits, alors les spécifications sont sujettes à changement
sans préavis. Visitez notre site Web, pour obtenir les dernières informations sur nos produits.

Active Heat™Back Wrap by HealthMate Products™
1www.wagan.com
Thank you for purchasing the Active Heat™Back Wrap by Healthmate Products™.
With normal care and proper treatment, it will provide years of reliable service.
Please read all operating instructions carefully before use.
USB connection
5ft. USB
extension cable
Cold therapy pack
USB charge
cable
Power bank
Power button
Travel bag
Tension adjustment straps

©2017 Wagan Corporation. All Rights Reserved.
Wagan and HealthMate Products are trademarks used by Wagan Corporation.
User’s Manual—Read before using this equipment
2
www.wagan.com
FEATURES
• 3 heat settings with illuminated temperature control button.
• Precise heat in treatment area.
• Auto shut off after 2 hours of continuous use.
• Can be powered by rechargeable power bank, AC wall adapter or
computer USB.
• USB charging battery pack with LED flashlight included.
• Inner pouch for cold therapy pack (included).
• Insulating foam rubber retains hot or cold temperature.
Battery
pack
inserts
into
sleeve
Place cold therapy
pack into inner pouch

Active Heat™Back Wrap by HealthMate Products™
3www.wagan.com
CAUTION
• Do not use if there are any signs of damage to the product.
• The product must not be used by persons with restricted sensory, or
mental capabilities.
• This product is not a toy and should not be used by children.
• This product is designed for home use only. It is not intended for
professional applications or medical use in hospitals.
• Heat pads should only be used for warming a specific part of the body.
Any other use of the product is considered hazardous. The manufacturer
denies any responsibility for damage or injury caused due to improper or
incorrect use.
• Do not apply the product on body areas with scars, wounds, inflammation
or any other abnormalities caused by illness. The product should not be
used by persons suffering from phlebitis, arthritis or other inflammations as
heat may cause aggravation. When in doubt consult your physician.
• It is not recommended to apply heat pads directly to any body region
where the skin is sensitive.
• Avoid excessively long periods of use at high temperature. Do not sleep
with heat pad in operation.
• Discontinue use if any rash, inflammation or allergic reaction occurs while
using this product.
• Do not use the product if wet. Never expose the power bank or adapter to
wet conditions.
• Do not expose the product to the elements (rain, sun, etc.).
• Do not use the product folded or creased. Do not store the product creased.

©2017 Wagan Corporation. All Rights Reserved.
Wagan and HealthMate Products are trademarks used by Wagan Corporation.
User’s Manual—Read before using this equipment
4
www.wagan.com
• Do not stick pins, needles or other sharp objects into the product.
• Do not place heavy objects on the product.
• Do not hold the product by the power cord when moving or carrying.
• Do not leave the product unattended while in operation.
• Do not use the product under the influence of alcohol or sedatives etc.
• Keep the product away from fire or other sources of extreme heat (e.g.
other heat pads, heated blankets, hot water bottles, etc.)
• Detach the power bank or other accessories before cleaning the product.
• Inspect the product frequently for signs of wear or damage. If these signs
appear, cease use of the product.
• This product has no serviceable parts that can be repaired or replaced by
the user. If the product does not operate correctly, or exhibits any other
anomaly, do not attempt repairs. Contact customer service.
OPERATION
1. Fit the heat pad onto the specific body region and fasten it with the hook-
and-loop straps.
2. Connect to a power source (2 ways):
• Connect the heating pad to the power bank and insert the power
bank into the pocket, or
• Using the included USB extension cable, connect the Wrap to a USB
power adapter.

Active Heat™Back Wrap by HealthMate Products™
5www.wagan.com
3. If using the power bank, first press the power button on the power bank and
then press the button on the wrap to activate the heat setting. The switch
is illuminated when the product is in operation. Each press of the button
will allow you to adjust the heat setting. Each color indicates a different
heat level:
• Low: (green light) approx. 95°F (35°C)
• Medium: (blue light ) approx. 118°F (48°C)
• High: (red light ) approx. 140°F (60°C)
• Off: (no light)
4. The wrap begins warming in a few seconds.
5. The wrap will automatically shut off after two hours of continuous use.
6. For maximum benefit from the heat treatment we recommend use of the
wrap for 30 to 45 minutes on high setting or up to 2 hours on medium
or low setting with a maximum use of 2-3 times per day. Consult your
physician for further advice.
Battery status
indicator light
USB out port
Charging
port
Power
button LED flashlight

©2017 Wagan Corporation. All Rights Reserved.
Wagan and HealthMate Products are trademarks used by Wagan Corporation.
User’s Manual—Read before using this equipment
6
www.wagan.com
BATTERY STATUS INDICATOR LIGHTS
• To check the status of the battery pack, click the power button once.
• One to four lights will illuminate, showing the status of the battery charge;
four lights indicate a full charge.
• Indicator light will shut off automatically after 30 seconds.
CHARGING THE BATTERY PACK
1. Connect the micro-USB end of the USB charge cable into the “IN 5V” port
of the battery pack.
2. Plug the USB end of the charge cable into any USB charger.
3. The battery charger is fully charged when the four battery status lights are
lit and none are blinking.
BATTERY PACK AS A USB CHARGER
• The battery pack also serves as a charger for your phone, tablet, or other
USB device.
• Just plug your device into the “OUT 5V 1A” port and press power button.
USING THE FLASHLIGHT
• The battery pack contains an emergency LED flashlight. Just press the power
button for 2 seconds to turn it on.
• To shut off the flashlight, press power button for 2 seconds.

Active Heat™Back Wrap by HealthMate Products™
7www.wagan.com
CARE AND MAINTENANCE
1. Remove battery pack and disconnect from all power sources before
cleaning your Active Heat wrap.
2. Hand wash only. Wash the pad in lukewarm water with a neutral wool
detergent or mild soap.
3. Do not wring. Do not machine wash.
4. Dry the product by laying it flat in a shaded area. Do not tumble dry. Do
not dry in direct sunlight. Do not dry with a hairdryer or heater.
5. Ensure that the product and USB cord are completely dry before using.
6. Before storage of the product, ensure that it has cooled and is dry.
Avoid excessive folds or wrinkles. Please store in a cool dry place, avoid
compressing with other heavy items.
7. Inspect the product (heating control and power cord) on a regular basis. If
the product appears worn, damaged or has been misused, please do not
continue to use the product.

www.wagan.com
The WAGAN Corporation warranty is limited to products sold only in
the United States.
Warranty Duration:
Product is warranted to the original purchaser for a period of one (1) year from
the original purchase date, to be free of defects in material and workmanship.
WAGAN Corporation disclaims any liability for consequential damages. In no event
will WAGAN Corporation be responsible for any amount of damages beyond the
amount paid for the product at retail.
Warranty Performance:
During the warranty period, a product with a defect will be replaced with a
comparable model when the product is returned to WAGAN Corporation with an
original store receipt. WAGAN Corporation will, at its discretion, replace or repair
the defective part. The replacement product will be warranted for the balance of the
original warranty period. This warranty does not extend to any units which have
been used in violation of written instructions furnished.
Warranty Disclaimers:
This warranty is in lieu of all warranties expressed or implied and no representative
or person is authorized to assume any other liability in connection with the sale of our
products. There shall be no claims for defects or failure of performance or product
failure under any theory of tort, contract or commercial law including,but not limited
to negligence, gross negligence, strict liability, breach of warranty, and breach of
contract.
Returns:
WAGAN Corporation is not responsible for any item(s) returned without an official
Return Authorization number (RA#). Please contact our customer service team by
phone or email to obtain an RA#. You can also visit our website and chat with our team
during our normal business hours. For more details and instructions on how to process
a warranty claim, please read the “Returns” section under the “Contact” page on our
website. WAGAN Corporation is not responsible for any shipping charges incurred in
returning the item(s) back to the company for repair or replacement.
Register your product online at http://tinyurl.com/wagan-registration to be added to
our email list. You will receive previews on our upcoming products, promotions, and
events.
©2015
WAGAN Corp. Limited Warranty

Active Heat™Portátil para Espalda de HealthMate Products™
9www.wagan.com
Gracias por comprar la Active Heat™Portátil para Espalda de Healthmate
Products™. Con un cuidado normal y un uso adecuado, este producto le
durará años. Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de poner en
funcionamiento el producto.
Conexión USB
Cable USB
de extensión
de 1.5 m
Pack de terapia de frío
Cable de
carga USB
Cargador
Botón de encendido
Bolso de viaje
Correas de ajuste de tensión

© Corporación Wagan 2017. Todos los derechos reservados.
Wagan y HealthMate Products son marcas registradas de la Corporación Wagan.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo
10
www.wagan.com
CARACTERÍSTICAS
• 3 ajustes de temperatura con botón de control iluminado.
• Calor localizado en el área a tratar.
• Apagado automático después de 2 horas de uso continuo.
• Se puede alimentar con un pack de alimentación recargable, adaptador
de CA o USB de computadora.
• Pack de baterías con carga mediante USB con linterna LED.
• Estuche interno para pack de terapia de frío (incluido).
• Gomaespuma aislante con retención térmica de frío o calor.
El pack de
baterías
se coloca
en la funda
Coloque el pack de terapia de
frío en el bolsillo interno

Active Heat™Portátil para Espalda de HealthMate Products™
11 www.wagan.com
PRECAUCIÓN
• No utilizar si el producto presenta algún indicio de daños.
• El producto no debe ser utilizado por personas con capacidades
sensoriales o mentales reducidas.
• Este producto no es un juguete y no debe ser utilizado por niños.
• Este producto es para uso doméstico únicamente. No es de uso profesional
ni para uso médico en hospitales.
• Las almohadillas térmicas se deben usar para proporcionar calor en una
parte específica del cuerpo. Cualquier otro uso del producto se considera
peligroso. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños o
lesiones ocasionadas por el uso indebido o incorrecto.
• No aplicar el producto sobre áreas del cuerpo con cicatrices, heridas,
inflamación u otras anormalidades causadas por enfermedades. El
producto no debe ser usado por personas que sufren de flebitis, artritis u
otras inflamaciones dado que el calor puede agravar la condición. Ante la
duda, consultar al médico.
• No es recomendable aplicar las almohadillas térmicas directamente sobre
una región del cuerpo donde la piel esté sensible.
• Evitar largos periodos de uso a alta temperatura. No dormir mientras se
utilizan las almohadillas térmicas.
• Suspender el uso en caso de urticaria, inflamación o reacción alérgica
durante el uso del producto.
• No usar el producto si está mojado. No exponer nunca el pack de
alimentación o el adaptador a condiciones de humedad.
• No exponer el producto al medio ambiente (lluvia, sol, etc.).
• No usar el producto plegado o arrugado. No guardar con pliegues.
• No insertar broches, agujas u otros objetos filosos en el producto.
• No colocar objetos pesados sobre el producto.

© Corporación Wagan 2017. Todos los derechos reservados.
Wagan y HealthMate Products son marcas registradas de la Corporación Wagan.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo
12
www.wagan.com
• No asir el producto por el cable de alimentación al moverlo o
transportarlo.
• No dejar el producto sin supervisión durante su funcionamiento.
• No usar el producto estando bajo los efectos del alcohol, sedantes, etc.
• Mantener el producto lejos del fuego y otras fuentes de calor extremo (por
ejemplo, otras almohadillas térmicas, mantas térmicas, botellas de agua
caliente, etc.).
• Desconectar el pack de alimentación y otros accesorios antes de limpiar
el producto.
• Revisar el producto periódicamente y verificar que no presente indicios de
desgaste o daños. De ser así, suspender el uso del producto.
• El producto no tiene piezas que pueden ser reparadas o reemplazadas
por el usuario. Si el producto no funciona correctamente o presenta otras
anomalías, no reparar. Comunicarse con el servicio de atención al cliente.
FUNCIONAMIENTO
1. Coloque la almohadilla térmica sobre una región específica del cuerpo y
ajuste las correas con los abrojos.
2. Conecte a la alimentación (2 formas):
• Conecte la almohadilla a un pack de alimentación y coloque el pack
en el bolsillo o bien,
• Use el cable USB de extensión para conectar la venda a un
adaptador de alimentación USB.

Active Heat™Portátil para Espalda de HealthMate Products™
13 www.wagan.com
3. Si utiliza un pack de alimentación, primero presione el botón de encendido
en el pack de alimentación y luego, el botón en la venda para activar
el ajuste de temperatura. El interruptor se iluminará cuando el producto
esté en funcionamiento. Cada vez que presione el botón podrá ajustar la
temperatura. Cada color indica un nivel de temperatura diferente:
• Bajo: (luz verde) 95° F (35° C) aproximadamente
• Medio: (luz azul) 118° F (48° C) aproximadamente
• Alto: (luz roja) 140° F (60° C) aproximadamente
• Desactivado: (ninguna luz)
4. La venda comenzará a calentar en segundos.
5. La venda se apagará automáticamente después de dos horas de
uso continuo.
6. Para aprovechar al máximo el tratamiento con calor se recomienda usar
la venta durante 30 a 45 minutos a alta temperatura o hasta 2 horas a
temperatura media o baja, con un uso máximo de 2 a 3 veces por día.
Consulte a su médico para otras recomendaciones.
Luces indicadoras del
estado de la batería
Salida USB
Puerto
de carga
Botón de
encendido Linterna

© Corporación Wagan 2017. Todos los derechos reservados.
Wagan y HealthMate Products son marcas registradas de la Corporación Wagan.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo
14
www.wagan.com
LUCES INDICADORAS DEL ESTADO DE LA BATERÍA
• Para verificar el estado de la batería, presione una vez el botón
de encendido.
• Se iluminarán entre una y cuatro luces para indicar el estado de carga de
la batería; cuatro luces indican que la carga es completa.
• La luz indicadora se apagará automáticamente en 30 segundos.
CARGA DEL PACK DE BATERÍAS
1. Conecte el extremo micro USB del cable de carga USB en el puerto
"IN 5V" del pack de baterías.
2. Conecte el extremo USB del cable de carga en cualquier cargador USB.
3. La carga estará completa una vez que se iluminen las cuatro luces
indicadoras del estado de la batería y ninguna parpadee.
PACK DE BATERÍAS COMO CARGADOR USB
• El pack de baterías también sirve como cargador de teléfonos, tablets y
otros dispositivos USB.
• Simplemente conecte su dispositivo en el puerto “OUT 5V 1A” y presione el
botón de encendido.
USO DE LA LINTERNA
• El pack de baterías contiene una linterna LED de emergencia. Presione el
botón de encendido durante 2 segundos para encenderla.
• Para apagar la linterna, presione el botón durante 2 segundos.

Active Heat™Portátil para Espalda de HealthMate Products™
15 www.wagan.com
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
1. Extraiga el pack de baterías y desconecte de cualquier fuente de
alimentación antes de limpiar su venda Active Heat.
2. Lave a mano únicamente. Lave la almohadilla con agua tibia y jabón suave
o detergente neutro para lana.
3. No retuerza. No lave en lavadora.
4. Deje secar el producto tendiéndolo bajo la sombra. No use secadora. No
deje secar al sol. No seque con secadora de cabello ni calefactor.
5. Verifique que el producto y el cable USB estén completamente secos antes
de usar.
6. Antes de guardar el producto, verifique que esté frío y seco. Evite pliegues
y arrugas en exceso. Guarde en un lugar seco y fresco, no coloque objetos
pesados encima.
7. Revise el producto periódicamente (el control de temperatura y el cable de
alimentación). Si el producto presenta signos de desgaste, daños o si fue
usado de manera inapropiada, suspenda su uso.

www.wagan.com
La garantía de WAGAN Corporation se limita exclusivamente a los
productos vendidos en Estados Unidos.
Duración de la garantía:
Se extiende la garantía del producto para el comprador original por el periodo de
un (1) año a partir de la fecha de compra original, que declara que está libre de
defectos de materiales y mano de obra. WAGAN Corporation no asume ninguna
responsabilidad por daños consecuentes. Bajo ninguna circunstancia WAGAN
Corporation asumirá responsabilidad por daños que excedan el importe pagado por
el producto en una tienda minorista.
Cumplimiento de la garantía:
Durante el periodo de la garantía, un producto defectuoso será reemplazado por un
modelo equivalente cuando el producto sea devuelto a WAGAN Corporation con
un recibo original de la tienda. WAGAN Corporation, a su criterio, reemplazará,
reemplazará o reparará la parte defectuosa. El producto de reemplazo quedará
cubierto por el resto del periodo de la garantía original. Esta garantía no se extiende a
las unidades cuyo uso haya violado las instrucciones suministradas por escrito.
Exclusiones de la garantía:
Esta garantía reemplaza toda otra garantía expresa o implícita y ningún representante
o persona están autorizados a asumir responsabilidad alguna en relación con la
venta de nuestros productos. No se aceptarán reclamos por defectos o falla de
funcionamiento o falla del producto bajo ninguna interpretación del derecho de
responsabilidad civil, contractual o comercial, sin limitarse a negligencia, negligencia
grave, responsabilidad objetiva, violación de garantía y violación de contrato.
Devoluciones:
WAGAN Corporation no se responsabiliza por cualquier elemento(s) devuelto(s) sin
un número de Autorización de devolución (#AD). Por favor póngase en contacto con
nuestro equipo de servicio al cliente por teléfono o correo electrónico para obtener
un #AD. También puede visitar nuestro sitio web y hablar con nuestro equipo en
nuestro horario normal de trabajo. Para más detalles e instrucciones sobre cómo
procesar un reclamo de garantía, por favor lea la sección “Devoluciones” de la página
de “Contacto” en nuestro sitio web. WAGAN Corporation no se responsabiliza por
cualquier cargo por envío que resulte de la devolución de el/los elemento(s) a la
compañía para reparaciones o reemplazo.
Registre su producto en línea en http://tinyurl.com/wagan-registration para ser
agregado a nuestra lista de correo electrónico. Recibirá reseñas sobre nuestros
próximos productos, promociones y eventos.
©2015
Garantía Limitada de la Corporación Wagan

17
Active HeatMC Chauffant pour le Dos de HealthMate ProductsMC
www.wagan.com
Merci d’avoir acheté le Active HeatMC Chauffant pour le Dos de Healthmate
ProductsMC. Une utilisation normale et un traitement adapté vous garantirons
des d’années d’utilisation sans problème. Veuillez lire attentivement toutes les
instructions d’utilisation avant de l’utiliser.
Connexion USB
Rallonge de
câble USB
de 1,52 m
Sachet de traitement par le froid
Câble de
chargement USB
Chargeur portatif
Interrupteur d’alimentation
Sac de voyage
Sangles d’ajustement
de la tension

©2017 Wagan Corporation. Tous droits réservés.
Wagan et HealthMate Products sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement
18
www.wagan.com
CARACTÉRISTIQUES
• 3 réglages de chaleur avec un bouton de contrôle de la
température illuminé.
• Chaleur précise à la zone de traitement.
• Fermeture automatique après 2 heures d’utilisation continue.
• Peut être alimenté par le chargeur portatif, par l’adaptateur mural
d’alimentation ou par USB sur ordinateur
• Bloc-pile à recharge par USB incluant un voyant DEL clignotant.
• Sachet intérieur de traitement par le froid (inclus).
• Mousse de caoutchouc isolée qui maintient la température chaude
ou froide.
Le bloc-piles
s’insère
dans la
manche
Placez le sachet de thérapie par le
froid dans la poche intérieure

19
Active HeatMC Chauffant pour le Dos de HealthMate ProductsMC
www.wagan.com
ATTENTION
• Ne pas utiliser s’il y a signe de dommage au produit.
• Le produit ne doit pas être utilisé par des gens dont les sens ou les
capacités mentales sont réduits.
• Ce produit n’est pas un jouet et ne doit pas être utilisé par les enfants.
• Ce produit n’est destiné qu’à un usage domestique. Il n’est pas conçu en
utilisations professionnelles ou médicales dans un hôpital.
• Les coussinets devraient être utilisés uniquement pour réchauffer une partie
spécifique du corps. Toute autre utilisation de ce produit est considérée
comme dangereuse. Le fabricant ne se tient pas responsable de tout
dommage ou blessure ayant été causé par une utilisation inappropriée ou
incorrecte.
• Ne pas appliquer le produit sur des parties du corps comportant des
cicatrices, blessures, inflammations, ou toute autre anormalité causée par la
maladie. Le produit ne devrait pas être utilisé par des personnes souffrant
de phlébite, arthrite, ou autres inflammations pouvant être aggravées par la
chaleur. En cas de doute, consultez votre médecin.
• Il n’est pas recommandé d’appliquer un coussinet de chaleur directement
sur une partie du corps où la peau est sensible.
• Évitez l’utilisation excessivement longue, à des températures élevées. Ne
pas dormir avec le coussinet de chaleur en fonction.
• Cessez l’utilisation si une éruption cutanée, une inflammation ou une
réaction allergique survient pendant l’utilisation de ce produit.
• Ne pas utiliser le produit s’il est mouillé. Ne jamais exposer le chargeur
portatif ou l’adaptateur à des conditions humides.
• Ne pas exposer le produit aux éléments (pluie, soleil, etc.).
• Ne pas utiliser le produit alors qu’il est plié ou froissé. Ne pas ranger le
produit alors qu’il est froissé.
Table of contents
Languages:
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Sniff Relief
Sniff Relief USB Mask user manual

Thuasne
Thuasne Ligacast Anatomic quick start guide

Sanitas
Sanitas SPO25 manual

DJO Global
DJO Global Donjoy Support Everest Ice manual

Boston Scientific
Boston Scientific Preventice Solutions BodyGuardian ONE Patient Instruction Manual

3M
3M Littman Cardiology S.T.C. manual

Schill
Schill Aerosonic Travel Instructions for use

Coopers of Stortford
Coopers of Stortford F961 Instructions for use

Zimmer
Zimmer Sonido Smart Instructions for use

HeartSine
HeartSine samaritan PAD 450P user manual

MDMS
MDMS ANI Monitor V2 user manual

Owandy Radiology
Owandy Radiology i-max touch Service manual