wallas 800 D Manual

fi
Sisältö
1 Sisältö
3 Contents
5 Innehåll
7 Inhaltsverzeichnis
9 Table des matières
11 Inhoudsopgave
13 Содержание
15 Innhold
17 Tekniset tiedot
17 Tarvikkeet ja lisävarusteet
18 Pakkauksen sisältö
20 Asennus
20 Laitteen asennuspaikan valinnassa huomioitavaa
20 Putkien, letkujen ja johtojen asennuksessa huomioitavaa
20 Tarvittavat työkalut
21 Laitteen asennus
22 Laitteen kiinnittäminen
23 Laitteen liitännät
23 Liitännässä huomioitavaa
24 Ohjauspaneelin asennus
25 Sähköliitännät
25 Liitännässä huomioitavaa
25 Kaapelin poikkipinta-ala
25 Pääkytkin
26 Laitteen sähkökytkennät
26 Kytkennän tarkistus
27 Polttoaineliitännät
27 Liitännässä huomioitavaa
27 Maakohtaiset vaatimukset
27 Polttoaineen syöttö
27 Liitäntä kiinteään tankkiin
27 Liitäntä erilliseen tankkiin
27 Wallas polttoainetankit
28 Asennusohje Tankkiliitännälle 30011 (lisätarvike)
29 Asennusohje Tankkiliitännälle 367215 (lisätarvike)
30 Tankin ulkopuoliset suodattimet
30 Polttoainesuodatin 30015
30 Polttoainesuodatin 30014 (lisätarvike)
30 Polttoainesuodatin 30016 (lisätarvike)
31 Asennusohje Magneettiventtiilille 30012 (lisätarvike)
32 Polttoaineen valinta
33 Savukaasuliitännät
33 Savukaasuliitäntöjen yleiset ohjeet
33
34
34
Paikka
Asentaminen
Muuta huomioitavaa
35 Runkoläpivienti 5100
35 Pakkauksen sisältö
35 5100
36 Runkoläpivienti 1066
36 Pakkauksen sisältö
36 1066
37 Suljettava kansiläpivienti 2466
37 Huolto
37 Pakkauksen sisältö
37 2466
39 Vedenpoistolukko 602293
40 Eristyssarjat
fi
D90170-8
- 1 -
490548
800 D

fi
Sisältö
40 Eristyssarja metallirunkoiseen veneeseen
40 Eristyssarja 2461, pyöreille koaksiaaliläpivienneille (2460, 2466,
2467 ja 5200)
40 Eristyssarja 602308, kylkiläpiviennille (1066, 5100)
41 Asennus ja ensimmäinen käynnistys
42 Käyttö
42 Laitteen käyttö
42 Käynnistys
43 Ensimmäinen käynnistys
43 Normaali käyttö
43 Liesi lämmittimenä, termostaattikäyttö
44 Aurinkokytkin ”Sun-switch” (lämmitys)
44 Ylläpitolämpötila
44 Käsikäyttöinen tehon säätö (liesi/lämmitys)
44 Sammutus
45 Vuoristokytkin
45 Merkkivalot
46 Keittolevyn käytössä huomioitavaa
46 Keittolevyn puhdistus ja hoito
47 Huolto
47 Vikavilkutukset ja lukituksen avaus
48 Huoltosuositukset
48 Perushuolto diesel -laitteille
48 Erityissuositukset
48 Veden poisto tankista
48 Talvisäilytys
48 Varaosat
49 Vianetsintäkaavio, lukitusvilkutus
50 Vianetsintäkaavio, alijännite
51 Vianetsintäkaavio, paloilmaisu hävinnyt / ylilämpö
52 Yleiset takuuehdot
fi
D90170-8
- 2 -
490548
800 D

en
Contents
53 Technical information
53 Supplies and accessories
54 Package contents
56 Installation
56 Things to note when selecting the installation location
56 Things to note when installing pipes, hoses and cables
56 The necessary installation tools
57 Stove installation
58 Fastening the device
59 Connections of the device
59 Things to note about the connections
60 Control panel installation
61 Electrical connections
61 Things to note about the connections
61 The cross-sectional area of the cable
61 Main switch
62 Electrical connections of the device
62 Checking the connection
63 Fuel connections
63 Things to note about the connections
63 Country-specifi c requirements
63 Fuel feed
63 Connection to a fi xed tank
63 Connection to a separate tank
63 Wallas fuel tanks
64 Installation instructions for Tank connection 30011 (accessory)
65 Installation instructions for Tank connection 367215 (accessory)
66 Tank-external fi lters
66 Fuel fi lter 30015
66 Fuel fi lter 30014 (accessory)
66 Fuel fi lter 30016 (accessory)
67 Installation instructions for Solenoid valve 30012 (accessory)
68 Selecting the fuel
69 Exhaust gas connections
69 General instructions for exhaust gas connections
69 Location
70 Installation
70 Other things to note
71 Hull lead-through 5100
71 Package contents
71 5100
72 Side lead-through 1066
72 Package contents
72 1066
73 Closable lead-through 2466
73 Maintenance
73 Package contents
73 2466
75 Drainage lock 602293
76 Insulation kits
76 Insulation kit for a metal-hulled boat
76 Insulation kit 2461 for circular coaxial lead-throughs (2460, 2466,
2467 and 5200)
76 Insulation kit 602308 for a side lead-through (1066, 5100)
77 Installation and initial start-up
en
D90170-8
- 3 -
490548
800 D

en
Contents
78 Operation
78 Device use
78 Ignition
79 First start-up
79 Normal Use
79 Cooker used as a heater, thermostat use
80 Sun-switch (heating)
80 Conservation temperature
80 Manual power adjustment (stove/heating)
80 Shutdown
81 High altitude switch
81 Signal lights
82 Things to note about the use of the cooking plate
82 Cleaning and maintaining the stove top
83 Maintenance
83 Fault signals and releasing the lock
84 Maintenance recommendations
84 Basic maintenance of diesel-operated devices
84 Special recommendations
84 Removal of the water from the tank
84 Winter storage
84 Spare parts
85 Troubleshooting, locking indication
86 Troubleshooting, undervoltage
87 Troubleshooting, indicating fl ameout / overheat
88 Warranty Terms for Recreational Use
en
D90170-8
- 4 -
490548
800 D

sv
Innehåll
89 Teknisk information
89 Förnödenheter och tillbehör
90 Paketets innehåll
92 Installering
92 Saker att uppmärksamma när installeringsplatsen väljs
92 Saker att uppmärksamma när rör, slangar och kablar installeras
92 Nödvändiga verktyg vid monteringen
93 Spisinstallering
94 Fastsättning av apparaten
95 Apparatens kopplingar
95 Att beakta vid koppling
96 Installering av styrpanelen
97 Elektriska anslutningar
97 Saker att uppmärksamma angående anslutningarna
97 Kabelns tvärsnittsyta
97 Huvudströmbrytare
98 Apparatens elektriska anslutningar
98 Kontrollera anslutningen
99 Bränsleanslutningar
99 Saker att uppmärksamma angående anslutningarna
99 Landsspecifi ka krav
99 Bränsletillförsel
99 Anslutning till en fast tank
99 Anslutning till en skild tank
99 Wallas-bränsletankar
100 Installeringsanvisningar för tankanslutning 30011 (tillbehör)
101 Installeringsanvisningar för tankanslutning 367215 (tillbehör)
102 Tankens externa fi lter
102 Bränslefi lter 30015
102 Bränslefi lter 30014 (tillbehör)
102 Bränslefi lter 30016 (tillbehör)
103 Installeringsanvisningar för magnetventil 30012 (tillbehör)
104 Välja bränsle
105 Anslutningar för förbränningsgas
105 Allmänna anvisningar för förbränningsgasanslutningar
105 Läge
106 Installering
106 Övriga saker att uppmärksamma
107 Sidogenomföring 5100
107 Paketets innehåll
107 5100
108 Sidogenomföring 1066
108 Paketets innehåll
108 1066
109 Stängbar genomföring 2466
109 Underhåll
109 Paketets innehåll
109 2466
111 Dräneringslås 602293
112 Isoleringssatser
112 Isoleringssats för båt med metallskrov
112 Isoleringssats 2461 för cirkelformiga koaxiala genomföringar
(2460, 2466, 2467 och 5200)
112 Isoleringsuppsättning 602308 för sidogenomföring (1066, 5100)
113 Installation och första uppstart
s
v
D90170-8
- 5 -
490548
800 D

sv
Innehåll
114 Drift
114 Användning av apparaten
114 Påslagning
115 Första uppstart
115 Normalt bruk
115 Användning av spisen som en värmare, termostatläge
116 Solströmbrytaren ”Sun-switch” (värme)
116 Underhållstemperatur
116 Manuell effektinställning (spis/värmare)
116 Avstängning
117 Knappen för höjdläget
117 Indikeringslampor
118 Saker att uppmärksamma vid användning av kokplattan
118 Rengöra och underhålla kokplattorna
119 Underhåll
119 Felsignaler och upplåsning av spisen
120 Underhållsrekommendationer
120 Grundunderhåll av dieseldrivna apparater
120 Speciella rekommendationer
120 Töm fotogen från tanken
120 Vinterförvaring
120 Reservdelar
121 Felsökning, låsning indikeras
122 Felsökning, underspänning
123 Felsökning, slocknad låga / överhettning indikeras
124 Allmänna garantivillkor
s
v
D90170-8
- 6 -
490548
800 D

de
Inhaltsverzeichnis
125 Technische Informationen
125 Lieferungen und Zubehör
126 Verpackungsinhalt
128 Einbau
128 Folgendes ist bei der Auswahl des Aufstellungsorts zu beachten
128 Folgendes ist bei der Installation von Leitungen, Schläuchen und
Kabeln zu beachten
128 Erforderliche Installationswerkzeuge
129 Einbau des Herds
130 Befestigung des Geräts
131 Verbindungen des Heizgerätes
131 Beachten Sie folgendes für das Verbinden
132 Installierung der Steuerungstafel
133 Elektrische anschlüsse
133 Folgendes ist bei elektrischen Anschlüssen zu beachten
133 Kabelquerschnitt
133 Hauptschalter
134 Elektrische Anschlüsse des Geräts
134 Überprüfen der Anschlüsse
135 Anschlüsse der brennstoffl eitung
135 Folgendes ist bei den Anschlüssen der Brennstoffl eitung zu
beachten
135 Landespezifi sche Anforderungen
135 Brennstoffzufuhr
135 Anschluss an einen festverbundenen Tank
135 Anschluss an einen separaten Tank
135 Wallas-Brennstofftanks
136 Einbauanleitung für Tankanschluss 30011 (Zubehör)
137 Einbauanleitung für Tankanschluss 367215 (Zubehör)
138 Filter außerhalb des Tanks
138 Brennstofffi lter 30015
138 Brennstofffi lter 30014 (Zubehör)
138 Brennstofffi lter 30016 (Zubehör)
139 Einbauanleitung für ein Magnetventil 30012 (Zubehör)
140 Wahl des Brennstoffs
141 Anschlüsse der abgasleitung
141 Allgemeine Anweisungen für Anschlüsse der Abgasleitung
141 Einbauort
142 Einbau
142 Weitere hinweise
143 Rumpfdurchführung 5100
143 Verpackungsinhalt
143 5100
144 Rumpfdurchführung 1066
144 Verpackungsinhalt
144 1066
145 Abdichtbare Durchführung 2466
145 Wartung
145 Verpackungsinhalt
145 2466
147 Entwässerungsverschluss 602293
148 Abdichtungsbausätze
148 Isolationssatz für Boote mit Metallrumpf
148 Isolationssatz 2461 für runde Koaxial-Durchführungen (2460,
2466, 2467 und 5200)
148 Dämmungsset 602308 für Seitendurchführung (1066, 5100)
149 Installation und erste inbetriebnahme
d
e
D90170-8
- 7 -
490548
800 D

de
Inhaltsverzeichnis
150 Betrieb
150 Verwendung des Heizgerätes
150 Zündung
151 Inbetriebnahme
151 Normale Benutzung
151 Kocher als Heizer benutzen, Thermostat benutzen
152 Sonne-Schalter ”Sun-switch” (Heizung)
152 Warmhalten
152 Manuelle Leistungseinstellung (Kocher/Heizung)
152 Ausschaltung
153 Höhenbetriebsschalter
153 Anzeigen
154 Folgendes ist bei der Verwendung der Kochplatte zu beachten
154 Reinigung und Wartung des Kochfelds
155 Wartung
155 Störanzeigen und Entriegelung
156 Wartungsempfehlungen
156 Grundlegende Wartung von dieselbetriebenen Geräten
156 Sonderempfehlungen
156 Entfernung von Wasser vom Behälter
156 Winterlagerung
156 Ersatzteile
157 Fehlersuche, Verriegelungsanzeige
158 Fehlersuche, Unterspannung
159 Fehlersuche, Anzeige Ende der Verbrennung / Überhitzung
160 Allgemeine garantiebedingungen
d
e
D90170-8
- 8 -
490548
800 D

fr
Table des matières
161 Information technique
161 Accessoires et options
162 Contenu du paquet
164 Installation
164 Choses à noter lorsque vous choisissez l’endroit où effectuer
l’installation
164 Choses à noter lors de l’installation des tuyaux, des conduits et
des câbles
164 Outillage nécessaire
165 Installation de la cuisinière
166 Fixer l’appareil
167 Connexions de l’appareil
167 Important concernant les connexions
168 Installation du dispositif de commande
169 Raccordements electriques
169 Choses à noter concernant les raccordements
169 Section transversale du câble
169 Interrupteur principal
170 Raccordements électriques de l’appareil
170 Vérifi cation des raccordements
171 Raccordements de carburant
171 Choses à noter concernant les raccordements
171 Exigences spécifi ques au pays
171 Alimentation en carburant
171 Raccordement à un réservoir fi xé
171 Raccordement à un autre réservoir
171 Réservoir de carburant Wallas
172 Instructions d’installation du raccordement du Réservoir 30011
(accessoire)
173 Instructions d’installation du raccordement du Réservoir 367215
(accessoire)
174 Filtres à l’extérieur du réservoir
174 Filtre à carburant 30015
174 Filtre à carburant 30014 (accessoire)
174 Filtre à carburant 30016 (accessoire)
175 Instructions d’installation de l’électrovalve 30012 (accessoire)
176 Sélection du carburant
177 Connexions de gaz de combustion
177 Instructions générales pour les connexions de gaz combustible
177 Localisation
178 Installation
178 Autres choses a noter
179 Conduites latérale 5100
179 Contenu du paquet
179 5100
180 Conduites latérale 1066
180 Contenu du paquet
180 1066
181 Conduite refermable 2466
181 Entretien
181 Contenu du paquet
181 2466
183 Système d’évacuation d’eau 602293
184 Kits d’isolation
184 Kit d’isolation pour bateau à coque en métal
184 Kit d’isolation 2461 pour les conduites circulaire coaxiale
184 (2460, 2466, 2467 et 5200)
184 Kit d’isolation 602308, passage sur le fl anc
185 Installation et demarrage initial
f
r
D90170-8
- 9 -
490548
800 D

fr
Table des matières
186 Fonctionnement
186 Utilisation de l’appareil
186 Démarrage
187 Premier démarrage
187 Utilisation normale
187 Fourneau utilisé pour le chauffage, utilisation thermostat
188 Sun-switch (chauffage)
188 Température de maintien
188 Réglage manuel (cuisinière/chauffage)
188 Arrêt
189 Interrupteur pour haute altitude
189 Témoins lumineux
190 Choses à noter sur la façon utiliser la plaque de cuisson
190 Nettoyage et entretien du haut de la cuisinière
191 Entretien
191 Signaux de dysfonctionnement et déblocage du verrou
192 Recommendations d’entretien
192 Entretien de base des appareils fonctionnant au diesel
192 Recommandations spéciales
192 Evacuation de l’humidité du réservoir
192 Stockage en hiver
192 Pièces de rechange
193 Pannes, blocage
194 Pannes, sous-tension
195 Pannes, extinction combustion / surchauffe
196 Conditions generales de garantie
f
r
D90170-8
- 10 -
490548
800 D

nl
Inhoudsopgave
197 Technische informatie
197 Benodigdheden en accessoires
198 Pakketonderdelen
200 Installatie
200 Aandachtspunten bij selectie van de locatie voor installatie
200 Aanwijzingen bij installatie van pijpen, slangen en kabels
200 Het nodige installatiegereedschap
201 Oveninstallatie
202 Bevestiging van het apparaat
203 Aansluiting van het toestel
203 Belangrijke aandachtspunten in verband met de aansluitingen
204 Installatie van het bedieningspaneel
205 Elektrische verbindingen
205 Onderwerpen om te onthouden betreffende de installatie
205 Doorsnede sectie van de kabel
205 Hoofdschakelaar
206 Elektrische verbindingen van het apparaat
206 Controle van de verbindingen
207 Brandstofverbindingen
207 Onderwerpen om te onthouden betreffende de installatie
207 Specifi eke landafhankelijke vereisten
207 Brandstofvoeding
207 Verbinding naar een vaste tank
207 Verbinding naar een separate tank
207 Wallas brandstoftanks
208 Installatieinstructies voor tankverbinding 30011 ( accessoire)
209 Installatieinstructies voor tankverbinding 367215 (accessoire)
210 Externe tankfi lters
210 Brandstoffi lter 30015
210 Brandstoffi lter 30014 (accessoire)
210 Brandstoffi lter 30016 (accessoire)
211 Installatieinstructies voor magneetventiel 30012 (accessoire)
212 Selectie van de brandstof
213 Connecties afgassen
213 Algemene instructies voor afgassenverbindingen
213 Locatie
214 Installatie
214 Andere zaken om op te letten
215 Zijkant doorlaat 5100
215 Pakketonderdelen
215 5100
216 Zijkant doorlaat 1066
216 Pakketonderdelen
216 1066
217 Afsluitbare doorlaat 2466
217 Onderhoud
217 Pakketonderdelen
217 2466
219 Afwatering voor uitlaatslang 602293
220 Isolatie kits
220 Isolatiekit voor een boot met metalen romp
220 Isolatiekit 2462 voor cirkelvormige coaxiale doorlaten
220 (2460, 2466, 2467 en 5200)
220 Isolatie kit 602308 voor een spiegel/romp uitlaat (1066, 5100) aan
de zijkant
221 Installatie en eerste keer starten
nl
D90170-8
- 11 -
490548
800 D

nl
Inhoudsopgave
222 Werking
222 Gebruik van het toestel
222 Ontsteking
223 Eerste opstart
223 Normaal Gebruik
223 Fornuis gebruikt als kachel, gebruik van de thermostaat
224 Zonneschakelaar (verwarming)
224 Bewaartemperatuur
224 Handmatige bediening van het vermogen (fornuis/verwarming)
224 Stopzetting
225 Hoogtestandschakelaar
225 Signaallichten
226 Zaken om op te letten bij gebruik van de kookplaat
226 Reiniging en onderhoud van de oventop
227 Onderhoud
227 Foutsignalen en vrijgeven van het slot
228 Onderhoudsaanbevelingen
228 Basisonderhoud voor de diesel-apparaten
228 Speciale aanbevelingen
228 Verwijderen van het water uit de tank
228 Winteropslag
228 Reserveonderdelen
229 Probleemoplossing, vergrendelingsindicatie
230 Probleemoplossing, te lage spanning
231 Probleemoplossing, indicatie vlam uit / oververhitting
232 Algemene garantievoorwaarden
nl
D90170-8
- 12 -
490548
800 D

ru
Содержание
233 Техническая информация
233 Принадлежности и дополнительное оборудование
234 Содержимое комплекта
236 Установка
236 Обратите внимание на следующее во время выбора места
установки
236 Обратите внимание на следующее во время установки
трубопроводов, шлангов и соединительных кабелей
236 Необходимые инструменты
237 Установка печи
238 Крепление устройства
239 Соединения устройства
239 Соединения устройства
240 Установка панели управления
241 Электрические разъемы
241 Обратите внимание на следующее в отношении разъемов
241 Площадь поперечного сечения кабеля
241 Главный выключатель
242 Электрические разъемы устройства
242 Проверка подключения
243 Штуцеры топливной системы
243 Обратите внимание на следующее в отношении штуцеров
243 Требования, зависящие от конкретной страны
243 Подача топлива
243 Подключение к закрепленному баку
243 Подключение к отдельному баку
243 Топливные баки Wallas
244 Инструкции по установке трубопроводной обвязки бака 30011
(дополнительная принадлежность)
245 Инструкции по установке трубопроводной обвязки бака 367215
(дополнительная принадлежность)
246 Фильтры внешнего бака
246 Топливный фильтр 30015
246 Топливный фильтр 30014 (дополнительная принадлежность)
246 Топливный фильтр 30016 (дополнительная принадлежность)
247 Инструкции по установке соленоидного клапана 30012
(дополнительная принадлежность)
248 Выбор топлива
249 Разъемы топочного газа
249 Общие инструкции по разъемам топочного газа
249 Расположение
250 Установка
250 Прочее
251 Боковая проходная втулка 5100
251 Содержимое комплекта
251 5100
251 Боковая проходная втулка
252 Боковая проходная втулка 1066
252 Содержимое комплекта
252 1066
252 Боковая проходная втулка
253 Закрывающаяся проходная втулка 2466
253 Обслуживание
253 Содержимое комплекта
253 2466
255 Затвор для удаления воды 602293
256 Комплекты изоляции
256 Изоляционный набор для судна с металлическим каркасом
r
u
D90170-8
- 13 -
490548
800 D

ru
Содержание
256 Изоляционный набор 2461 для округлых коаксиальных
проходных втулок (2460, 2466, 2467 и 5200)
256 Комплект изоляции 602308, для вывода в борту (1066, 5100)
257 Сборка и первый запуск
258 Управление
258 Эксплуатация устройства
258 Запуск
259 Первый запуск
259 Обычное использование
259 Использование плиты в качестве обогревателя,
259 использование термостата
260 Солнечный выключатель ”Sun-switch” (обогрев)
260 Поддерживание температуры
260 Ручная регулировка мощности (печка/отопление)
260 Заглушение
261 Переключатель высотного режима
261 Сигнальные огни
262 Обратите внимание на следующее в отношении
использования тарелки для готовки
262 Очистка и уход за поверхностью печи
263 Техническое обслуживание
263 Сигналы о замыкании и снятие блокировки
264 Инструкции по уходу
264 Основной уход за устройствами, работающими на дизельном
топливе:
264 Особые рекомендации
264 Удаление воды из бака
264 Хранение зимой
264 Запасные части
265 Таблица поиска неисправностей, мигание блокировки
266 Таблица поиска неисправностей, пониженное напряжение
267 Таблица поиска неисправностей, сбой в обнаружении пламени
/ перегрев
268 Общие условия гарантии
r
u
D90170-8
- 14 -
490548
800 D

no
Innhold
269 Teknisk informasjon
269 Utstyr og ekstrautstyr
270 Pakkeinnhold
272 Installering
272 Ting å ta i betraktning ved valg av installasjonssted
272 Ting å huske på ved installering av rør, slanger og kabler
272 Nødvendig installasjonsverktøy
273 Ovninstallering
274 Festing av apparatet
275 Anleggets koblinger
275 Ting å legge merke til ved tilkoblinger
276 Installasjon av styrepanel
277 Elektriske koblinger
277 Ting å legge merke til om koblingene.
277 Tverrsnitt på kabelen
277 Hovedbryter
278 Elektrisk kobling av apparatet
278 Sjekke koblingene
279 Brenselforbindelser
279 Ting å legge merke til om forbindelsene
279 Landsspesifi kke krav
279 Brenselmating
279 Tilkobling til en fast tank
279 Tilkobling til en separat tank
279 Wallas brenseltanker
280 Installeringsinstruks for tankforbindelsen 30011 (tilbehør)
281 Installeringsinstruks for tankforbindelse 367215 (tilbehør)
282 Utvendig tankfi lter
282 Brenselfi lter 30015
282 Brenselfi lter 30014 (tilbehør)
282 Brenselfi lter 30016 (tilbehør)
283 Installeringsinstruks for solenoidventil 30012 (tilbehør)
284 Valg av brensel
285 Avtrekksgassforbindelser
285 Generelle instruksjoner for avtrekksgassrørforbindelser
285 Plassering
286 Installering
286 Andre ting å legge merke til
287 Sidegjennomføring 5100
287 Pakkeinnhold
287 5100
288 Sidegjennomføring 1066
288 Pakkeinnhold
288 1066
289 Gjennomføring som kan lukkes 2466
289 Vedlikehold
289 Pakkeinnhold
289 2466
291 Avløpslås 602293
292 Isolajonssett
292 Isoleringssett for båt med metallskrog.
292 Isoleringssett 2461 for sirkulær koaksial gjennomføring
292 (2460, 2466, 2467 og 5200)
292 Isolasjonssett 602308 for sidegjennomføring (1066, 5100)
293 Installasjon og første oppstart
no
D90170-8
- 15 -
490548
800 D

no
Innhold
294 Drift
294 Bruk av anlegg
294 Tenning
295 Første oppstart
295 Normal bruk
295 Komfyr som brukes som et varmeapparat,
295 bruk av termostat
296 Solbryter ”Sun-switch” (oppvarming)
296 Bevaringstemperatur
296 Manuell styrkejustering (ovn/oppvarming)
296 Avslåing
297 Bryter for store høyder
297 Signallys
298 Ting å legge merke til ved bruk av kokeplaten
298 Rengjøring og vedlikehold av ovnsplaten
299 Vedlikehold
299 Feilsignaler og frigjøring av sperringen
300 Vedlikeholdsanbefalinger
300 Hovedvedlikehold av dieseldrevne apparater
300 Spesielle anbefalinger
300 Fjerning av vann fra tanken
300 Vinteroppbevaring
300 Reservedeler
301 Feilsøking, låsningsindikator
302 Feilsøking, underspenning
303 Feilsøking, indikasjon på fl ammetap / overoppheting
304 Generelle garantibetingelser
305 Spare parts
no
D90170-8
- 16 -
490548
800 D

K00164
fi
Tekniset tiedot
Tarvikkeet ja lisävarusteet
fi
D80090
- 17 -
490548
800 D
2466 Kansiläpivienti
1028 Savukaasuletku, 28 mm
1030 Lasikuitusukka, 30 mm
30012 Magneettiventtiili, Venetuotteet
30011 Liitäntäsarja kiinteään tankkiin
367215 Tankkiliitäntä diesel
1012 Kattilanpidinsarja
270 Puhallinkansi
2024 Polttoainetankki, 5 l
2027 Polttoainetankki, 10 l

800D
fi
Tekniset tiedot
Kiinnitysruuvi 4,25 x 25
Letkuside 32 - 50 mm
4 kpl
1 kpl
Liesi 800D
Polttoaineputki, 4 m
Tarvikepussi 17748
Virtajohto liittimellä, 4 m
1 kpl
1 kpl
1 kpl
1 kpl
Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet1 kpl
Ohjauspaneelin kaapeli, 3 m
Ohjauspaneeli
Kiinnitysruuvi 3,5 x 20 mm (musta) TX10
Ohjauspaneelin pakkaus 361070
Letkuside 8 mm
1 kpl
1 kpl
Polttoainesuodatin
Letkuside 10 mm
Polttoainesuodatinpakkaus 603721
Kumiletku ø 5 mm
Kumiletku ø 6 mm
1 kpl
4 kpl
2 kpl
2 kpl
1 kpl
1 kpl
4 kpl
1 kpl
Ohjauspaneelin pinta-asennus kaulus1 kpl
Kiinnitysruuvi 3,5 x 40 mm (musta) TX104 kpl
Pakkauksen sisältö
fi
D80110
- 18 -
1 kpl Koristekehys ja 4 kpl M3 x 8
490548
800 D

12 V DC
0,10-0,15 l/h
900 - 1900 W
330 x 271 x 227 mm
8 m
2 m
~ 7 kg
150 cm2
800 D
Max 0.7 A
fi
Tekniset tiedot
Polttoaine Dieselöljy
Käyttöjännite
Kulutus
Lämmitysteho
Virrankulutus
Mitat
Paino
Savukaasuputken suurin sallittu pituus
Polttoaineletkun suurin sallittu pituus
Korvausilma-aukon minimi pinta-ala
Soveltuvat savukaasuläpiviennit
Lieden toiminta
800 D on turvallinen avoliekitön diesel-liesi. Liedessä on yksi dieselöljyä tai kevyttä
polttoöljyä polttava poltin. Liesi ottaa liekin palamiseen tarvitsemansa ilman ulkoa ja
puhaltaa savukaasut ulos paloilmapuhaltimen avulla.
Liedessä oleva polttoainepumppu annostelee polttoainetta ja elektroniikka säätää
paloilmaa ja polttoainemäärää automaattisesti, jotta polttimen liekin palaminen on
puhdasta. Käynnistettäessä liettä, polttimessa oleva hehkutulppa sytyttää poltti-
meen pumpatun polttoaineen. Hehkutusaika on kiinteä, se alkaa ja päättyy auto-
maattisesti.
Liedessä oleva lämpöanturi tunnistaa liekin lämmön ja sytyttää punaisen LED
merkkivalon tiedoksi liekin syttymisen onnistumisesta ohjauspaneelissa.
Polttoaineen palaessa vapautuva lämpö siirretään keramiseen tasoon. Lieden
tehoa voidaan säätää portaattomasti.
Sammutettaessa liettä, automatiikka hoitaa jälkijäähdytyksen. Jälkijäähdytys tuulet-
taa polttimen ja siirtää liekin sammumisen aikana syntyneet savukaasut ulos.
Liesi sopii erinomaisesti kaikkien ruokien valmistamiseen ja lämmittämiseen.
Tekniset tiedot
fi
D80100
- 19 -
2460, 5400, 2467
490548
800 D

7 / 8 mm
10 mm
12 mm
ø 35 / ø 50 mm
ø 2 mm
ø 5 / ø 6 mm
6,5 mm TX 10
5 mm
fi
Asennus
Laitteen asennuspaikan valinnassa huomioitavaa
Asennuksessa on huomioitava, että laite on irroitettava paikaltaan huollon ajaksi.
Liitännät on hyvä tehdä niin, että laite on helposti irrotettavissa liitännöistään huol-
toa varten.
Liesi on asennettava normaalitilassa vaakasuoraan, kallistuskulma saa olla enin-
tään 5°. Vaikka laite sietää hetkellisesti (jopa muutamia tunteja) suuriakin kallistus-
kulmia, poltin ei toimi optimaalisesti, jos se on jatkuvasti kaltevassa asennossa.
Asennuspaikkaa valittaessa on huomioitava ohjauspaneelin sijoittuminen laittee-
seen ja ohjauspaneelin johdon pituus.
Vältä ohjauspaneelin asentamista vesipisteen välittömään läheisyyteen.
Pyri asentamaan ohjauspaneeli pystypintaan.
Pyri välttämään lieden asentamista jääkaapin päälle. Liesi kuitenkin lämmittää
hieman ympäristöään ja voi heikentää jääkaapin toimintaa.
Laitteen asentajaksi suosittelemme valtuutettua Wallas-huoltoliikettä.
Putkien, letkujen ja johtojen asennuksessa huomioitavaa
Virtajohdot ja polttoaineletkut on suojattava paikoissa, joissa ne ovat alttiina me-
kaanisille vaurioille esimerkiksi terävien reunojen tai kuumuuden takia.
Tarvittavat työkalut
fi
D10290
- 20 -
490548
800 D
Other manuals for 800 D
1
Table of contents
Languages: