
2
ITALIANO 03-12
ENGLISH 13-22
DEUTSCH 23-32
FRANÇAIS 33-42
ESPAÑOL 43-52
РУССКИЙ 53-62
Indice - Contents - Inhaltsverzeichnis - Sommaire - Índice - Содержание
Significato simbologia utilizzata
Meanings of symbols used
Bedeutung der verwendeten Symbole
Signification des symboles utilisés
Significado de los símbolos utilizados
Значение использованных символов
I GB D F E RUS
Attenzione Warning Achtung Attention Atención Внимание
Pericolo incendio Fire hazard Brandgefahr Risque d’incendie Peligro de
incendio Пожароопасно
Pericolo ustioni Burn hazard Verbrennungsgefahr Risque de brûlure Peligro de
quemaduras Опасность ожога
Pericolo
esplosione Explosion hazard Explosionsgefahr Risque
d’explosion
Peligro de
explosión Взрывоопасно
Protezione
obbligatoria per
gli occhi
Mandatory eye
protection
Augenschutz
obligatorisch
Lunettes de
protection
obligatoires
Protección
obligatoria de
los ojos
Обязательно защитить
глаза
Guanti di
protezione
obbligatoria
Mandatory
protective gloves
Schutzhandschuhe
obligatorisch
Gants de
protection
obligatoires
Guantes de
protección
obligatorios
Обязательно надеть
защитные перчатки
Protezione
obbligatoria del
corpo
Mandatory body
protection
Schutzkleidung
obligatorisch
Protection
obligatoire du
corps
Protección
obligatoria del
cuerpo
Обязательно защитить
тело
Calzature
di sicurezza
obbligatorie
Mandatory
protective shoes
Sicherheitsschuhe
obligatorisch
Chaussures
de sécurité
obligatoires
Calzado de
seguridad
obligatorio
Обязательно н адеть
спецобувь
Protezione
obbligatoria
dell’udito
Mandatory
hearing protection
Gehörschutz
obligatorisch
Masque anti-bruit
obligatoire
Protección
obligatoria de
los oídos
Обязательно защитить
органы слуха
3
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
ITALIANO
•
Questo e’ un prodotto professionale destinato esclusivamente all’utilizzo da parte di personale addetto.
• Questo apparecchio contiene parti soggette a tensioni pericolose.
• Pericolo di incendio, non lasciare mai l’apparecchio in funzione senza presidio.
• Installare il prodotto esclusivamente su una linea elettrica protetta a norma di legge da interruttore
magnetotermico e interruttore differenziale salvavita. Il mancato rispetto di questa indicazione comporta
gravi pericoli per la vita. Pericolo di morte.
• Non installare il quadro elettrico all’interno di ambienti potenzialmente esplosivi come la cabina di
verniciatura. L’unico componente ammesso è il tubo originale Walcom®.
Installare il TD3PRO -TD1PRO lontano da materiali infiammabili.
• Questo apparecchio ha delle superfici che in particolari condizioni diventano roventi. Pericolo ustioni.
Utilizzare degli appositi guanti protettivi per maneggiare le parti metalliche una volta riscaldate (120°C-248°F).
• Non aprire il quadro di comando per nessun motivo. Qualsiasi operazione effettuata su di esso deve
essere eseguita a linea elettrica completamente sezionata.
• Non cercare di smontare alcun componente ad eccezione dei filtri.
• Prima di eseguire ogni intervento di manutenzione, accertarsi di aver sezionato le linee elettriche e
dell’aria.
• Non danneggiare in alcun modo i cavi di collegamento fra il quadro di comando, il riscaldatore e
l’elettrovalvola. In caso di danneggiamento dei componenti elettrici sezionare immediatamente la linea
elettrica e contattare l’assistenza.
• Ogni riparazione non autorizzata può comportare gravi rischi per la sicurezza.
• Istruire il personale coinvolto e mantenere sempre una copia di questo manuale in prossimità
dell’apparecchiatura.
• Verificare l’efficienza dell’impianto di terra della cabina.
ANOMALIA DI FUNZIONAMENTO E RIMOZIONE DELLE CAUSE
DIFETTO CAUSA RIMEDIO
RIDOTTA PORTATA
D’ARIA ALL’USCITA
NESSUN SEGNALE DAL
QUADRO DI COMANDO
IL TUBO SCALDANTE
NON SI SCALDA
IL SISTEMA NON
SCALDA L’ARIA
- Intasamento filtri
- Pressione impostata troppo bassa
- Pressione e portata di linea insufficiente
- Elettrovalvola bloccata
- Errata installazione
- Interruttore generale spento
- Fusibile tubo saltato
- Il tubo è danneggiato
- La temperatura impostata è insufficiente
- Il sistema è ancora in fase di riscaldamento
- Errata installazione
- Mancanza linea
- Interruttore generale spento
- Fusibile linea saltato
- Anomalie interne
- Portata e pressione insufficienti
- Verificare la temperatura impostata
- Attendere 5 minuti senza erogare aria
- Verificare i collegamenti elettrici
- Verificare i collegamenti elettrici
- Verificare gli interruttori
- Controllare il fusibile
- Contattare l’assistenza
- Utilizzare un compressore da almeno
600 lt/ min - 21,18 cfm 5 bar/73 PSI
- Controllare l’indicatore di intasamento e sostituire i
filtri intasati
- Impostare una pressione di lavoro di almeno
4 bar/58 PSI
- Verificare che la pressione di linea sia di almeno
6 bar/87 PSI e che la portata sia adeguata
- Passare per qualche secondo, un paio di volte,
in modalità “RIGENERAZIONE”.
- Errata installazione
- Mancanza linea elettrica
- Interruttore generale spento
- Fusibile di linea saltato
- Fusibile di linea saltato
- Verificare i collegamenti elettrici
- Verificare i collegamenti elettrici
- Verificare gli interruttori
- Controllare il fusibile 16A (solo per 230 V)
- Controllare il fusibile 500 mA vers. 230 V,
1A vers. 115 V
- Verificare i collegamenti elettrici
- Verificare gli interruttori
- Controllare il fusibile 6.3A vers. 230 V- 8A
vers. 115 V.
- Sostituire il tubo