Waltec 14F115 User manual

PLEASE LEAVE the Maintenance & Installation (M&I) manual with owner for maintenance and troubleshooting information.
VEUILLEZ LAISSER le guide d’entretien et d’installation du propriétaire pour les informations d’entretien et de dépannage.
216033, Rev A
TWO HANDLE TUB & SHOWER FAUCET
ROBINET DE BAIN ET DOUCHE À
DEUX POIGNÉES
MODELS
MODÈLES
18F115
82552
Installation Notes
Notes sur l’installation
Product does NOT contain automatic compensating valve.
To reduce the risk of scald injury, ensure that the maximum temperature of the water exiting the valve is 120° F (49° C). (Your local plumbing
codes may require a water temperature less than 120° F (49° C))
Le produit ne contient PAS de soupape de compensation automatique.
Pour réduire le risque de brûlure, assurez-vous que la température maximale de l’eau sortant de la soupape est de 120° F (49° C). (Vos
codes de plomberie locaux peut nécessiter une température de l’eau inférieure à 120° F (49° C)).
14F915
14F525
14F501
14F115

Page 2 - 7
216033, Rev A
Trims and Rough-in
Garnitures et plomberie brute
14F115
For a new installation, a 14WF144 rough-in is required (Sold Seperately). (See Figure 1)
14F115 is a trim only, does not include the brass body (includes handles, shower arm, flanges, showerhead
and tub spout with diverter).
Pour une nouvelle installation, la plomberie brute 14WF144 est requise (vendue séparément). (voir la Figure 1)
Le 14F115 est une finition seulement, le corps en laiton n’est pas inclus (comprend les poignées, bras de
douche, brides, pomme de douche et bec de baignoire avec inverseur).
14F501 & 14F525
For a new installation, a 14WF324 rough-in is required (Sold Seperately). (See Figure 2)
• 14F501 is a trim only, does not include the brass body (includes handles, cover and showerhead).
• The brass body shown is included with 14F525.
Pour une nouvelle installation, la plomberie brute 14WF324 est requise (vendue séparément). (voir la Figure 2)
• Le 14F501 est une finition seulement, le corps en laiton n’est pas inclus comprend les poignées, plaque de finition
chromée et la pomme de douche).
• Le corps en laiton illustré est inclus avec 14F525.
14F915
For a new installation, a 14WF944 rough-in is required (Sold Seperately). (See Figure 3)
14F915 is a trim only, does not include the brass body (includes handles, shower arm, flanges, showerhead
and tub spout with diverter).
Pour une nouvelle installation, la plomberie brute 14WF944 est requise (vendue séparément). (voir la Figure 3)
Le 14F915 est une finition seulement, le corps en laiton n’est pas inclus (comprend les poignées, bras de
douche, brides, pomme de douche et bec de baignoire avec inverseur).
18F115
For a new installation, a 18WF144 rough-in is required (Sold Seperately). (See Figure 4)
18F115 is a trim only (includes handles, shower arm, flanges and showerhead, does not include the brass
body.
Pour une nouvelle installation, la plomberie brute 18WF144 est requise (vendue séparément). (voir la Figure 4)
Le 18F115 est une finition seulement (comprend les poignées, bras de douche, brides et pomme de douche),
le corps en laiton n’est pas inclus.
82552
For a new installation, a 82553 rough-in is required (Sold Seperately). (See Figure 5)
82552 is a trim only, does not include the brass body (includes handles, shower arm, flanges, showerhead
and tub spout with diverter).
Pour une nouvelle installation, la plomberie brute 82553 est requise (vendue séparément). (voir la Figure 5)
Le 82552 est une finition seulement, le corps en laiton n’est pas inclus (comprend les poignées, bras de
douche, brides, pomme de douche et bec de baignoire avec inverseur).
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5

Page 3 - 7
216033, Rev A
Installation
Installation
STEP 1. ROUGH-IN
1. Ensure the correct rough-in is installed behind the wall for model being installed. See “Trims and Rough-in” on page 2.
2. Check for leaks.
ÉTAPE 1. PLOMBERIE BRUTE
1. Assurez-vous que la plomberie brute adéquate est posée derrière le mur pour le modèle à installer. Voir la “Garnitures et plomberie brute” à la page 2.
2. Vérifiez s’il y a des fuites.
STEP 2. 14F501 & 14F525 MODELS - BODY INSTALL (See Figure 6)
1. When installing the brass body for 14F525 ensure the body is 2-3/8” – 2-1/2” (6.03 – 6.35 cm)
finished wall line. See Figure 6A.
2. When installing 14F501 replace hot and cold cartridges and diverter assembly. Brass body not
included with model.
ÉTAPE 2. MODÈLES 14F501 ET 14F525 MODELS – INSTALLATION DU
CORPS (voir la Figure 6)
1. Lorsque vous installez le corps en laiton pour le 14F525 est à 2-3/8 po – 2-1/2 po (6,03 – 6,35
cm) de la ligne du mur fini. Voir la Figure 6A.
2. Lorsque vous installez le 14F501 remplacez les cartouches d’eau chaude et froide et
l’ensemble de l’inverseur. Le corps en laiton n’est pas inclus avec le modèle.
STEP 3. HANDLE INSTALL (See Figure 7)
1. Assemble finish trim components as shown.
a. 14F115 - See Figure 7A
b. 14F915 & 18F115 - See Figure 7B
c. 82552 - See Figure 7C
d. 14F501 & 14F525 - See Figure 7D
If wall is uneven, use silicone sealant
between wall and faucet.
ÉTAPE 3. INSTALLATION DES
POIGNÉES (voir la Figure 7)
1. Assemblez les pièces de finition tel qu’indiqué
a. 14F115 - Voir la Figure 7A
b. 14F915 & 18F115 - Voir la Figure 7B
c. 82552 - Voir la Figure 7C
d. 14F501 & 14F525 - Voir la Figure 7D
Si le mur est inégal, utilisez un scellant en
silicone entre le mur et le robinet.
A - 14F115 B - 14F915 & 18F115
C - 82552 D - 14F501 & 14F525
Figure 7
A2-3/8” – 2-1/2”
(6.03 – 6.35 cm)
Figure 6
You may need
Articles dont vous pouvez avoir besoin
#2 1.25” (32mm)
S
i
l
i
co
n
e
/
S
i
li
c
o
n
a
5/16”

Page 4 - 7
216033, Rev A
STEP 4. TUB SPOUT INSTALL (See Figure 8)
1. 14F115 - Thread on Spout (See Figure 8A)
a. Hand tightening, align by rotating not more than one additional turn.
DO NOT use thread sealant.
2. 14F915 & 82552 - Slipon Diverter Spout (See Figure 8B)
a. Slide spout onto the rough-in tube.
• To insure that seal is not damaged, make certain that outside of 5/8’ tube is free of burrs and sharp
edges prior to installation of spout.
• Tube length from finished wall 1-1/2” Min. to 2-7/8” Max.
If wall is uneven, use silicone sealant between wall and tub spout.
ÉTAPE 4. INSTALLATION DU BEC DE LA BAIGNOIRE (voir la Figure 8)
1. 14F115 – Vissez le bec (voir la Figure 8A)
a. En serrant à la main, alignez le bec en ne faisant pas plus d’un tour additionnel.
N’UTILISEZ PAS de scellant pour filetage.
2. 14F915 & 82552 – Glissez en place le bec inverseur (voir la Figure 8B)
a. Glissez le bec sur le tube de la plomberie brute.
• Pour ne pas endommager l’étanchéité, assurez-vous de bien ébarber l’extrémité extérieure du
tuyau de 5/8po et vérifiez qu’il n’y a aucun rebord coupant avant d’installer le bec.
• La longueur du tuyau à partir du mur fini doit être au minimum 1-1/2 po Et au maximum 2-7/8 po.
Si le mur est inégal, utilisez un scellant en silicone entre le mur et le bec de la baignoire.
STEP 5. SHOWER HEAD INSTALL (See Figure 9)
1. Replace old showerhead.
If wall is uneven, use silicone sealant between wall and shower head.
ÉTAPE 5. INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE (voir la Figure 9)
1. Remplacez la vieille pomme de douche.
Si le mur est inégal, utilisez un scellant en silicone entre le mur et la pomme de douche.
Figure 8
A - 14F115
B - 14F915 & 82552
Figure 9
Care Instructions
Instructions d’entretien
These products are designed and engineered in accordance with the highest quality and performance standards. With proper care, it will give years of trouble free
service. Care should be given to the cleaning of this product. Although the chrome finish is extremely durable, it can be DAMAGED by ACIDIC CLEANERS (i.e.
cleaners designed specifically for vitreous china lavatories and water closets), HARSH ABRASIVES or POLISH. To clean, simply wipe the surface with a damp cloth
and blot dry with a soft cloth.
Ces produits sont conçus et fabriqués conformément aux normes les plus élevées de qualité et de performance. Si l’entretien est effectué correctement, vous
bénéficierez de nombreuses années d’utilisation sans aucun problème. Nettoyez avec soin ce produit. Malgré un fini chromé extrêmement durable, il peut être
ENDOMMAGÉ par des NETTOYANTS ACIDES (par ex. nettoyants conçus spécialement pour les lavabos et toilettes en porcelaine vitreuse), des ABRASIFS FORTS
ou des PRODUITS DE POLISSAGE. Pour nettoyer, essuyez avec un linge humide et asséchez avec un linge doux.

Page 5 - 7
216033, Rev A
Repair Parts
Pièces de rechange
All Models - Shower Head
Tous les modèles – Pomme de douche
RP6025
Shower Flange
Bride de douche
RP6023
Shower Arm
Bras de douche
WP208516
Showerhead
Pomme de douche
RP44576
Diverter Tub Spout
Bec inverseur
pour baignoire
14F915 WP16398
Hub
Embout
WP76918
Knob handles
with button
Poignées avec
boutons
WP76924
Button set
Jue de
boutons
WP16855
Retention
screw
Vis de
rétention
WP16417
Wall flange
Bride murale
18F115 WP16398
Hub
Embout
WP76918
Knob handles
with button
Poignées avec
boutons
WP76924
Button set
Jue de
boutons
WP16855
Retention
screw
Vis de
rétention
WP16417
Wall flange
Bride murale
RP44576
Diverter Tub Spout
Bec inverseur
pour baignoire
82552
WP16398
Hub
Embout
WP76921
Knob handles
with button
Poignées avec
boutons
WP76924
Button set
Jue de
boutons
WP19273
Retention
screw
Vis de
rétention
WP16417
Wall flange
Bride murale
14F115
WP16398
Hub
Embout
WP76918
Knob handles
with button
Poignées avec
boutons
WP76924
Button set
Jeu de
boutons
WP16855
Retention screw
Vis de rétention
WP16417
Wall flange
Bride murale
WP16421
Diverter flange
Bride de
l'inverseur
WP10455
Diverter knob
Bouton de
l'inverseur
WP16398
Diverter hub
Embout de
l'inverseur
RP44576
Tub Spout
Bec de baignoire
14F501 & 14F525
WP201185LF
Seat
Siège
WP76918
Knob handles
with button
Poignées avec
boutons
WP76924
Button set
Jeude
boutons
WP16855
Retention screw
Vis de rétention
WP96100LF
Stem unit assembly
Tige complète
WP200536
Escutcheon
Plaque de
finition
WP51195502
Ball sleeve
Joint de
compression
WP201017
Diverter button and screw
Bouton et vis de l'inverseur et vis
WP16066
Hold down ring
Anneau de
fixation
WP76341
Diverter assembly
Ensemble de
l'inverseur
Brass body
(included with 14F525)
Corps en laiton
(inclus avec 14F525)

Page 6 - 7
216033, Rev A
MAINTENANCE
MAINTENANCE
SHUT OFF WATER SUPPLIES. When replacing a part, follow the illustrated instructions provided on the back of the Repair Part Kit.
FERMEZ LES ARRIVÉES D’EAU. Lorsque vous remplacez une pièce, suivez les instructions illustrées fournies au dos de l’ensemble de
pièces de rechange.
MODELS - 14F115, 14F501, 14F525, 14F915 & 18F115
MODÈLES - 14F115, 14F501, 14F525, 14F915 & 18F115
If faucet leaks from spout:
Replace structure WP96100LF.
If leak persists:
Replace seat assembly WP201185LF.
If faucet leaks from under handle:
Remove handle and replace stern unit WP96100LF.
Si le robinet a une fuite au bec :
Remplacez la structure WP96100LF.
Si la fuite persiste :
Remplacez le siège complet WP201185LF.
S’il y a une fuite sous la poignée du robinet :
Enlevez la poignée et remplacez la tige WP96100LF.
MODELS - 82552
MODÈLES - 82552
If faucet leaks from spout:
Replace Seats & Springs, Repair Kit RP4993.
If leak persists:
Replace Stem Unit Assembly, Repair Kit RP1740.
If faucet leaks from under handle:
Remove Handle and replace Stem Unit Assembly, Repair Kit RP1740.
If faucet exhibits very low ow:
Clean Seats & Springs of any debris.
Si le robinet a une fuite au bec :
Remplacez les sièges et ressorts, ensemble de réparation RP4993.
Si la fuite persiste :
Remplacez la tige, ensemble de réparation RP1740.
S’il y a une fuite sous la poignée du robinet :
Enlevez la poignée et remplacez la tige, ensemble de réparation RP1740.
Si le débit du robinet est très faible :
Nettoyez les sièges et ressorts (1) pour ôter tous les débris.
• Install stems (2) correctly for proper handle rotation.
• If necessary, remove retention screws from old stem units and install in new stem unit assemblies.
• For knob handles, the stops must point to the centre of the faucet.
• Posez les tiges correctement pour assurer une bonne rotation des poignées.
• Au besoin, enlevez les vis de maintien des vieilles tiges et posez-les dans les tiges neuves.
• Dans le cas de poignées rondes, les butées, doivent être dirigées vers le centre du robinet.

Page 7 - 7
216033, Rev A
Lifetime Limited Warranty on Waltec®Faucets
All parts and finishes of this Waltec
®
faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for as long as the original consumer
purchaser owns the home in which the faucet was first installed or, for commercial users, for 5 years from the date of purchase.
Waltec Industries will replace, FREE OF CHARGE, during the applicable warranty period, any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal
installation, use and service. Waltec Industries recommends using a professional plumber for all installation and repair.
Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to:
In Canada:
Waltec Industries
c/o Masco Canada Limited, Plumbing Group
Technical Service Centre
350 South Edgeware Road
St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
1-800-567-3300
In the United States and Mexico:
Waltec Industries
c/o Delta Faucet Company
Product Service
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
1 800 345 3358
Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available to Waltec Industries for all warranty claims unless the purchaser has registered the product
with Waltec Industries. This warranty applies only to Waltec® faucets installed in the United States of America, Canada and Mexico and manufactured after January 1, 1995.
We recommend that you use only genuine Waltec
®
replacement parts. Waltec Industries shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse, abuse, neglect or
improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair.
Replacement as provided under this warranty is your exclusive remedy. Waltec Industries shall not be liable for any special, incidental or consequential damages for breach of any
express or implied warranty on the faucet. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR THE DURATION OF THIS WARRANTY, WHICHEVER IS SHORTER. Some
states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and
exclusions may not apply to you.This warranty gives you special legal rights.You may also have other rights which vary from state/province to state/province.
This is Waltec Industries’ exclusive written warranty and the warranty is not transferable.
©
2021 Masco Canada Ltd.
Garantie à vie limitée sur les robinets WaltecMD
Toutes les pièces et finitions de ce robinet Waltec
MD
sont garanties à l’acheteur initial contre les défectuosités matérielles ou de fabrication tant que l’acheteur initial demeure propriétaire
de la maison dans laquelle le robinet a été installé ou, pour les utilisateurs commerciaux, pendant 5 ans à compter de la date d’achat.
Waltec Industries remplacera, SANS FRAIS, pendant la période de garantie, toute pièce ou finition présentant une défectuosité matérielle ou de fabrication ayant été soumise à une
installation, une utilisation ou un service normaux. Waltec Industries recommande de faire appel à un plombier professionnel pour l’installation et la réparation.
On peut se procurer des pièces de rechange en composant le numéro pertinent ci-dessous ou en écrivant :
Au Canada :
Waltec Industries
att. : Masco Canada Limited, Plumbing Group
Technical Service Centre
350 South Edgeware Road
St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
1-800-567-3300
Aux États-Unis et au Mexique :
Waltec Industries
att. : Delta Faucet Company
Product Service
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
1 800 345 3358
La preuve d’achat (coupon de caisse original) de l’acheteur original doit être mise à la disposition de Waltec Industries pour toutes les réclamations de garantie, sauf si l’acheteur a
enregistré son produit auprès de Waltec Industries. Cette garantie s’applique uniquement aux robinets Waltec
MD
installés au Canada, aux États-Unis et au Mexique, fabriqués après
le 1er janvier 1995.
Nous vous recommandons de n’utiliser que des pièces de rechange Waltec
MD
authentiques.Waltec Industries ne saurait être tenue responsable de dommages au robinet résultant d’un
mésusage, abus, de la négligence ou de la mauvaise exécution d’une installation, d’un entretien ou d’une réparation.
Le remplacement prévu en vertu de la présente garantie constitue votre seul recours. Waltec Industries ne saurait être tenue responsable des dommages particuliers, directs ou
accessoires en raison de la violation de toute garantie expresse ou implicite sur le robinet. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, NOTAMMENT
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE RÉGLEMENTAIRE OU LA DURÉE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE, SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ. Certains états ou provinces n’autorisent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la
limitation des dommages particuliers, accessoires et indirects.Ainsi, les limitations ou exclusions qui précèdent pourraient ne pas s’appliquer à vous. La présente garantie vous confère
des droits légaux particuliers. Vous pouvez jouir d’autres droits, variés en fonction de l’état ou de la province dans laquelle vous vous trouvez.
La présente est la garantie écrite exclusive de Waltec Industries et elle n’est pas transférable..
©
2021 Masco Canada Ltd.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other Waltec Plumbing Product manuals
Popular Plumbing Product manuals by other brands

Intra
Intra IND02T Instructions for use

Akw
Akw T301 Installation, servicing & user instructions

Helvex
Helvex E-60 installation guide

Kingfisher
Kingfisher 5059340162362 manual

Hans Grohe
Hans Grohe C 04212 0 Series Installation and user instructions

for Living
for Living Brookfield Vanity H12-1739 Assembly instructions

Kohler
Kohler K-9310X Installation and care guide

Hans Grohe
Hans Grohe Axor Citterio 39836 1 Series installation manual

Clou
Clou Minisuk CL/06.53011.41 Montage Instructions

Eczacibasi
Eczacibasi vitra A41454 user manual

Sloan
Sloan Regal 110 installation instructions

ProFlo
ProFlo PFXC5150CP installation instructions