manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Wedi
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Wedi Fundo Riolito User manual

Wedi Fundo Riolito User manual

Other manuals for Fundo Riolito

1

Other Wedi Bathroom Fixture manuals

Wedi Fundo Riolito neo User manual

Wedi

Wedi Fundo Riolito neo User manual

Wedi Fundo Riolito Modular User manual

Wedi

Wedi Fundo Riolito Modular User manual

Wedi Fußbecken User manual

Wedi

Wedi Fußbecken User manual

Wedi Moltoromo User manual

Wedi

Wedi Moltoromo User manual

Wedi Fundo User manual

Wedi

Wedi Fundo User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Kohler Mira Sport Max J03G Installation and user guide

Kohler

Kohler Mira Sport Max J03G Installation and user guide

Moen 186117 Series installation guide

Moen

Moen 186117 Series installation guide

Hans Grohe Raindance Showerpipe 27235000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Showerpipe 27235000 Instructions for use/assembly instructions

Signature Hardware ROUND SWIVEL BODY SPRAY 948942 Install

Signature Hardware

Signature Hardware ROUND SWIVEL BODY SPRAY 948942 Install

fine fixtures AC3TH installation manual

fine fixtures

fine fixtures AC3TH installation manual

LIXIL HP50 Series quick start guide

LIXIL

LIXIL HP50 Series quick start guide

KOLO ATOL PLUS installation manual

KOLO

KOLO ATOL PLUS installation manual

Hans Grohe PuraVida 15073000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe PuraVida 15073000 Instructions for use/assembly instructions

Toto TS111B8 Installation and owner's manual

Toto

Toto TS111B8 Installation and owner's manual

Kohler K-1158-H2 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-1158-H2 Homeowner's guide

Coram Showers OFFSET QUADRANT manual

Coram Showers

Coram Showers OFFSET QUADRANT manual

baliv DU-2010 manual

baliv

baliv DU-2010 manual

odass OD-1710 instruction manual

odass

odass OD-1710 instruction manual

Oxygenics Evolution Easy installation instructions

Oxygenics

Oxygenics Evolution Easy installation instructions

Bradley Express SS Series installation instructions

Bradley

Bradley Express SS Series installation instructions

Helvex TH-974 installation guide

Helvex

Helvex TH-974 installation guide

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

DURAVIT

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

Sunshower PURE SOLO manual

Sunshower

Sunshower PURE SOLO manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Assembly Instruction | Instrucciones de montaje | Instructions d’assemblage
wedi Fundo Riolito
Shower System with integrated linear drain
Sistema de ducha con drenaje lineal integrado
Système de douche avec écoulement linéaire intégré
wedi Fundo Riolito wedi Fundo Shower System-Riolito
2
Overview & General Product Description of the wedi Fundo Shower Systems
The wedi Fundo Riolito Shower System offers full warranty coverage like all wedi Shower Systems, thanks to its its consistent and inherently waterproof core, and it’s range
of specially engineered components. Fundo Riolito is internally waterproof due to its wedi XPS foam‘s closed cell structure, and naturally protects against mold or mildew like
every wedi XPS foam based product. It is fast and clean to cut and t custom designs while prefabrication reduces installation time signicantly. The base features a strong
and pre-sloped surface, allowing for tiling immediately whether you choose mosaic or large format tile. The wedi Fundo Riolito is designed with a 4-way slope which allows
the base to maintain a level perimeter thickness despite its off-center drain location. This makes it safe and easy to install wedi Fundo Riolito in curbless shower designs and
into a sufciently recessed oor structure. Fundo Riolito can also be installed with a curb. Pre-sloped extension panels are available so that no limit exists for creating any size
or shape for custom shower designs. Fundo Riolito is insulating, creating a thermal barrier that can prevent cold from transferring through the tiled surface, and make oor
heating systems more efcient. It also has outstanding moisture and water exposure control compared to traditional mortar bed installations or other currently known methods
for building showers, including the use of sheet or liquid waterproong membranes which can be very thin and vulnerable, or they may offer water absorption into thin-set
bonded seam areas. The wedi Fundo Riolito comes equipped with a wedi drain unit „Fundo Click and Seal™“, designed for safe performance and to ensure a perfect tiling
experience. Key features of wedi’s Fundo Click and Seal™ drain are:
 A safe compression t seal to the entire range of 2 in. oor waste pipes whether made of PVC, ABS, or Cast Iron. Special sealing gaskets are available for connections
to Copper waste pipe.
All drain parts function in a mechanical, simple and controlled process – with no glues or sealants needed
“wedi Fundo Click and Seal™” mechanism for simple and safe assembly.
 wedi Fundo Click and Seal™ drain allows for a connection to a oor waste pipe that is easily cut ush with the oor, and it can connect safely even where the oor
waste pipe is slightly angled (up to 5 Degrees). Please always test the seal of a drain to waste pipe connection.
wedi Fundo Riolito linear drain covers can be adjusted in height during tiling to meet all tile designs perfectly- from 1/4 in. tile to 1 in. tile.
 Provided that the waste pipe and plumbing is open, wedi Fundo Riolito drain and drain cover ow rates exceed 14 gallons/minute.
These added values and perfection in details eliminate the technical concerns in shower installations. But this is not where wedi shower systems stop offering added value.
The wedi Fundo shower system adds to your productivity and enables you to provide real value to your customers: Our wedi Fundo Shower systems reduce the installation
time for just the shower oor from a 2 – 3 day process (includes drying times) to only 30 minutes when compared to traditional methods built with mortar beds and topical
waterproong. wedi helps you to turn showers into service quicker, cleaner, and safer. Especially for our contractors, Fundo Riolito helps to get to setting tile faster and on a
much more consistent and tile friendly surface. Customers will appreciate the “no noise and no dirt and dust” installation. The wedi products do not contain harmful ingredients
providing peace of mind to contractors and end users. The exact and consistently shaped slope elds support perfection in tile setting and design. The cement based resin
surface coatings on our products provide a great bond surface for any tile, stone and many other materials. All good quality tile adhesives recommended for use in wet area
applications, and made of cement – or epoxy based, work great on wedi Fundo Riolito. All this under one warranty for the entire shower from oor to wall.
EN
3
wedi Fundo Riolito Sistema de ducha wedi Fundo Riolito
Visión de conjunto y descripción general de los sistemas de ducha wedi Fundo
El sistema de ducha wedi Fundo Riolito cuenta con una cobertura de garantía completa, al igual que todos los sistemas de ducha wedi, gracias a su uniforme y natural im-
permeabilidad medular y la variedad de sus elementos de diseño especial. El interior del Fundo Riolito es impermeable gracias a la estructura de celdas cerradas de espuma
de poliestireno extruido XPS wedi, y tiene la capacidad natural de proteger contra la formación de moho al igual que todos los productos wedi con este tipo de espuma. Se
corta con rapidez y limpieza para ajustarse a diseños personalizados, y su prefabricación reduce considerablemente el tiempo de instalación. La base posee una supercie
inclinada y resistente, que permite su inclinación inmediata, que puede enlosarse de inmediato, ya sea que elija losetas de tamaño mosaico o de formato grande. El wedi
Fundo Riolito está diseñado con una pendiente de 4 vías que permite que la base mantenga un espesor perimetral nivelado a pesar de su ubicación de drenaje descentrada.
Esto hace que sea seguro y fácil instalar wedi Fundo Riolito en diseños de duchas sin bordillos y en una estructura de piso sucientemente empotrada. El Fundo Riolito también
se puede instalar con un bordillo. Se ofrecen paneles de extensión con pendiente predeterminada, de modo que no hay límites en cuanto a los tamaños y las formas que
pueden lograrse para diseños personalizados de ducha. Fundo Riolito es aislante, lo que permite crear una barrera térmica que puede evitar que el calor se transera a través
de la supercie enlosada y lograr que los sistemas de calefacción de pisos sean más ecientes. También cuenta con un extraordinario control de la exposición a la humedad
y agua en comparación con las instalaciones de lecho de mortero tradicionales u otros procedimientos actuales de construcción de duchas, incluido el uso de membranas
impermeabilizantes laminares o líquidas, que pueden ser muy delgadas y vulnerables, o que podrían generar una absorción de agua en las áreas de uniones pegadas con
mortero cola. El wedi Fundo Riolito está equipado con una unidad de drenaje wedi Fundo Click and Seal™ diseñada para un rendimiento seguro y para garantizar una
experiencia de enlosado perfecta. Características clave del drenaje Fundo Click and Seal™ de wedi:
 Un sello de calce de compresión seguro en la gama completa de tuberías de desagüe de piso de 2 pulg., ya sea si están fabricadas de PVC, ABS o hierro fundido. Se
encuentran disponibles juntas de estanqueidad especiales para las conexiones con tuberías de desagüe de cobre.
 Todas las piezas de drenaje funcionan con un proceso mecánico, sencillo y controlado, sin la necesidad de pegamentos ni selladores. Mecanismo “wedi Fundo Click
and Seal™” para un montaje sencillo y seguro.
 El drenaje wedi Fundo Click and Seal™ permite una conexión con una tubería de desagüe de piso que esté recortada fácilmente al ras con el piso y puede conectarse
de forma segura incluso cuando la tubería de desagüe de piso está ligeramente en ángulo (hasta 5 grados). Pruebe siempre el sellado de la conexión de un drenaje a
la tubería de desagüe taponando el drenaje y llenándolo de agua hasta que llegue a la supercie de cemento de la base de ducha wedi.
 Las tapas de drenaje lineal wedi Fundo Riolito pueden ajustarse en altura durante el enlosado para adaptarse perfectamente a todos los diseños de losetas, desde las
de 1/4 de pulg. hasta las de 1 pulg.
 Siempre y cuando la plomería de la tubería de desagüe sea abierta, el caudal del drenaje y la tapa de drenaje wedi Fundo Riolito supera los 14 galones por minuto.
Estos valores añadidos y la perfección de sus detalles eliminan las preocupaciones técnicas relacionadas con la instalación de duchas. Sin embargo, este no es el único valor
añadido que ofrecen los sistemas de ducha wedi. El sistema de ducha wedi Fundo aumenta su productividad y le permite ofrecer a sus clientes una calidad extraordinaria:
Nuestros sistemas de ducha wedi Fundo reducen el tiempo de instalación del piso de la ducha de 2–3 días (incluido el tiempo de secado) a tan solo 30 minutos, si se comparan
con los procedimientos tradicionales que incorporan lechos de mortero y membranas locales. wedi le permite habilitar las duchas con mayor rapidez, limpieza y seguridad.
Especialmente para nuestros contratistas, Fundo Riolito antes y sobre una supercie más uniforme y favorable. Los clientes agradecerán la instalación libre de ruido, suciedad
y polvo. Los productos wedi no contienen ingredientes nocivos, lo cual tranquiliza tanto a contratistas como a usuarios nales. Los planos pendientes conformados con
exactitud y regularidad permiten alcanzar la perfección en la instalación y el diseño de losetas. Los recubrimientos superciales de resina a base de cemento de nuestros
productos constituyen una estupenda supercie de adherencia para todo tipo de losetas y piedras, entre muchos otros materiales, Todos los adhesivos para losetas de gran
calidad recomendados para el uso en aplicaciones de espacios húmedos y fabricados con cemento, o a base de epoxy, pueden utilizarse de forma perfecta en el wedi Fundo
Riolito. Todo ello amparado por una garantía de toda la ducha, desde el piso hasta las paredes.
ES
4
Aperçu et description générale du produit des systèmes de douche wedi Fundo
Comme tous les systèmes de douche wedi, le système de douche wedi Fundo Riolito offre une couverture de garantie complète, grâce à sa nature étanche complète et
naturelle, et à sa gamme de composants spécialement développés. Le Fundo Riolito est intrinsèquement étanche à l’eau en raison de la structure cellulaire fermée de la
mousse XPS wedi, et naturellement protégé contre les moisissures comme chaque produit à base de mousse XPS wedi. Il est rapide et propre à couper pour s’adapter à des
conceptions personnalisées tandis que la préfabrication réduit considérablement le temps d’installation. Le receveur de douche présente une surface résistante prépentée,
qui peut être carrelée immédiatement, en carrelage mosaïque ou en carreaux de grand format. Le wedi Fundo Riolito est conçu avec une pente à 4 pans qui permet à la base
de maintenir une épaisseur périmétrique plane malgré l’emplacement de son écoulement décentré. Cela permet d’installer facilement et en toute sécurité le wedi Fundo
Riolito dans des douches sans seuil et dans une structure de plancher sufsamment encastrée. Le Fundo Riolito peut également être installé avec un seuil. Des panneaux
d’extension prépentés sont disponibles de telle sorte qu’aucune limite n’existe pour créer n’importe quelle taille ou forme pour les douches personnalisées. Le Fundo Riolito
est isolant, ce qui permet de former une barrière thermique qui peut empêcher le transfert du froid à travers la surface carrelée, et rendre les systèmes de chauffage par le
sol plus efcaces. Il offre en outre un contrôle exceptionnel de l’humidité et de l’exposition à l’eau par rapport aux installations traditionnelles de lit de mortier ou à d’autres
méthodes actuellement connues pour la construction de douches, notamment l’utilisation de membranes d’étanchéité en feuille ou liquides, lesquelles peuvent être très
nes et fragiles, ou peuvent absorber de l’eau dans les zones jointes à l’aide de ciment-colle. Le wedi Fundo Riolito est équipé d’un ensemble d’écoulement wedi Fundo «
Click and Seal™ » conçu pour des performances sécuritaires et pour assurer une expérience de pose de carrelage idéale. Les principales caractéristiques de l’écoulement
Fundo Click and Seal™ de wedi sont :
 Un raccordement par compression sécuritaire pour les tuyaux d’évacuation de plancher de 50,8 mm (2 po), qu’ils soient en PVC, en ABS, ou en fonte. Des joints
d’étanchéité spéciaux sont disponibles pour les raccordements aux tuyaux d’évacuation en cuivre.
 Toutes les pièces d’écoulement fonctionnent selon un processus mécanique, simple et contrôlé, sans colle ni produit d’étanchéité. Un mécanisme « wedi Fundo Click
and Seal™ » pour un assemblage simple et sûr.
 L’écoulement wedi Fundo Click and Seal™ permet le raccordement à un tuyau d’évacuation de plancher facilement coupé au raz du plancher, et qui peut être raccordé
en toute sécurité, même lorsque le tuyau d’évacuation de plancher est légèrement incliné (jusqu’à 5 degrés). Il est recommandé de toujours tester l’étanchéité de la
connexion entre l’écoulement et le tuyau d’évacuation en bouchant l’écoulement et en le remplissant d’eau jusqu’à ce qu’il atteigne la surface en ciment du receveur
de douche wedi.
 Les barrettes d’écoulement linéaires wedi Fundo Riolito peuvent être ajustées en hauteur pendant la pose du carrelage an de s’adapter parfaitement à tous les modèles
de carrelage, du carrelage de 6,35 mm (1/4 po) au carrelage de 25,4 mm (1 po).
 À condition que le tuyau d’évacuation et la plomberie soient ouverts, le débit de l’écoulement et de la barrette d’écoulement wedi Fundo Riolito dépasse 53 litres/
minutes (14 gal/min).
Ces valeurs ajoutées ainsi que la perfection des détails éliminent les inquiétudes techniques des installations de douche. Mais les valeurs ajoutées des systèmes de douche
wedi ne s’arrêtent pas là. Les systèmes de douche wedi Fundo améliorent votre productivité et vous permettent d’offrir une véritable valeur à vos clients : Nos systèmes de
douche wedi Fundo réduisent le temps d’installation, en considérant seulement le plancher de la douche, d’un processus prenant de 2 à 3 jours (temps de séchage inclus) à
juste 30 minutes quand il est comparé à des méthodes traditionnelles avec lits de mortier et imperméabilisation locale. wedi vous aide à mettre les douches en service plus
rapidement, plus proprement et de manière plus sûre. En particulier pour nos entrepreneurs, Fundo Riolito contribue à une pose de carrelage plus rapide, sur une surface plus
cohérente et plus facile à utiliser. Les clients apprécient l’installation « sans bruit, ni saleté, ni poussière ». Les produits wedi ne contiennent pas d’ingrédients nocifs, ce qui
procure une tranquillité d’esprit aux entrepreneurs et aux utilisateurs naux. Les pentes exactes et formées de manière consistante présentent des surfaces parfaites pour la
pose du carrelage. Les revêtements de surface en résine à base de ciment de nos produits procurent une excellente adhérence pour tous les carreaux, les pierres et beaucoup
d’autres matériaux, Tous les adhésifs pour carreaux de bonne qualité recommandés dans des applications d’installation dans des zones humides et conçus à base de ciment
ou d’époxy fonctionnent très bien avec wedi Fundo Riolito. Tout cela sous le couvert d’une seule garantie pour toute la douche, du sol au mur.
wedi Fundo Riolito Système de douche wedi Fundo Riolito FR
5
wedi Fundo Riolito Tools | Herramientas | Outillage
EN
ES
FR
 Bucket  Notch Trowel  Drill with Thinset Mixer
 Utility Knife  Straight Edge / Speed Square
Caulk Gun T Square 5 ft (1524 mm) or longer Handsaw
Flat Head Screwdriver Cordless Drill or Hammer  Solid Putty Knife
Paper Towels  Level Circular Saw
Saw Horse  Tape Measure  Permanent Marker
 Extension Cord for Powertools  ABS or multipurpose pipe cement glue  Inside PVC Pipe Cutter
Shop vacuum cleaner Safety Glasses  Respirator Mask (N95)
Cubo  Llana ranurada  Taladro con mezcladora
Cuchillo multiuso 
Regla o regla T de al menos 5 ft (1524 mm)
de mortero cola
 Escuadra triangular de acero Pistola para calafatear Serrucho
Desarmador de punta plana  Martillo o taladro inalámbrico  Espátula sólida
Papel absorbente  Nivel Sierra circular
Caballete Cinta métrica Rotulador permanente
 Cable de extensión para  Cemento cola para tubería Cortatubos para el interior
herramientas eléctricas de ABS o multiusos de tubería de PVC
Aspiradora de taller Gafas de seguridad  Máscara de respiración (N95)
Seau Truelle dentelée Perceuse avec mélangeur
Couteau universel 
Règle/Équerre en T de
1524 mm
ou plus
de ciment-colle
Équerre triangulaire Pistolet à calfeutrer Scie égoïne
Tournevis à bout plat  Perceuse sans l ou marteau Couteau à mastiquer rigide
 Essuie-tout  Niveau Scie circulaire
Chevalets  Mètre ruban  Marqueur permanent

Rallonge pour outillage électrique
Ciment-colle pour tuyau polyvalente  Coupe tuyau PVC par l’intérieur
 Aspirateur d’atelier ou pour ABS  Lunettes de protection
 Masque respiratoire (N95)
Have 2 × 4‘s blocks installed on base plate between and ush with front of
wall framing studs to best support wedi wall panel/shower base transition.
 Suboor is stable and loadbearing, at and level, and meets deection criteria
of
maximum L/360 and requirements as per IRC. Wooden or concrete struc-
tural substrates are dry and sufciently loadbearing considering live and dead
load. Wood and Steel framing is sufciently loadbearing, plum and square.

Floor drain assembly below oor is stabilized, xed and supported in position,
and will not sink under water load.
 Only wedi products (Building Panels, Curb, Joint Sealant and Fasteners)
are used for wedi Fundo Shower System assembly.

Installer has received instructions from wedi technical sales staff or is infor-
med about proper installation methods as described.
 wedi shower bases can be cut to size using a circular saw. The Z notch
channel
must be remade and cleaned from sawdust or other possible conta-
mination.
 Follow applicable state or local plumbing codes requiring specic and
dimensioned waterproofed areas for a shower system or other wet room
installation. Requirements in this manual supersede local plumbing codes;
they extend and are not in conict. wedi Shower Systems or other wet
room installations in which non-wedi product is also used require specic
project recommendations by wedi and may reduce the extent and installa-
tion area of protection offered by wedi’s warranty.
EN  Ensure that no fasteners are used and penetrate through any horizontal building
panel or shower base surfaces in shower or immediate wet rooms. This includes
tub decks, pony shower wall tops, curb tops made from building panels, seat
tops. wedi panels in such areas are installed in a full surface applied thinset
mortar setting bed.
 Seams in the assembly, which are not at transitions or right angle inside corner
connections, are treated with these extra steps:
1) Assembly parts are installed tight and offer a minimum of 1/2“ wide conti-
nuous contact/ adhesion surface between two parts, inside which wedi joint
sealant is continuously applied.
2) wedi joint sealant is applied over these seams topically, and 1” wide on both
sides of the seam.
3) wedi mesh tape is installed over these seams and covered with joint sealant
1” wide on both sides of the seam.
Prepare the installation/installation site
6
wedi Fundo Riolito  Before Installation | Antes de instalar | Avant l’installation
Coloque bloques de 2 x 4 pulg. en la placa base entre y al ras de la parte
frontal de los montantes de la estructura de la pared para apoyar de la
mejor forma la transición del panel de pared/base de ducha wedi.
 El contrapiso es estable, tiene capacidad de carga supercie, es plano y
está nivelado, y satisface los requisitos y límites de deformación máximos
de L/360 que dicta el IRC. Los sustratos estructurales de madera o concreto
están secos y tienen capacidad de soportar cargas dinámicas y estáticas. La
estructura de madera y acero tiene capacidad de carga suciente y está a
plomo y a escuadra.
 Solo deben utilizarse productos wedi (paneles de construcción, sardinel,
sellador de juntas y aanzadores) para el montaje del sistema de ducha
wedi Fundo.
 El instalador debe haber recibido instrucciones del personal técnico de
ventas de wedi o haber sido informado de los procedimientos de instala-
ción correctos según se han descrito.
 Las bases de ducha wedi pueden cortarse a medida con una sierra circular.
Se debe rehacer la canal de la muesca en Z y eliminar los restos de aserrín
o cualquier otra materia contaminante posible.
 Observe los códigos de plomería estatales y locales aplicables que requie-
ran áreas impermeabilizadas especícas y dimensionadas para la instala-
ción de un sistema de ducha u otro espacio húmedo. Los requisitos en
este manual reemplazan los códigos de plomería locales; estos extienden y
no están en conicto. Los Sistemas de ducha wedi u otras instalaciones de
espacio húmedo en los cuales también se utilicen productos no de wedi
requieren recomendaciones de proyecto especícas y podrían reducir la
extensión y el área de protección de la instalación ofrecida por la garantía
de wedi.
 Asegúrese de que no se utilicen sujetadores y traspase cualquier panel
de construcción horizontal o supercie de base de ducha en espacios hú-
medos inmediatos o duchas. Esto incluye plataformas de bañeras, super-
cies superiores de paredes cortas de duchas, supercies superiores de
sardineles fabricadas con paneles de construcción y supercies superiores
de asientos. Los paneles wedi en dichas áreas se instalan en un lecho de
asiento de mortero cola aplicado en toda la supercie.
 Las uniones en el montaje, que no sean transiciones planas o conexiones
de esquina interior de ángulo recto, se tratan con estos pasos adicionales:
1) Las piezas de montaje se instalan bien apretadas y ofrecen un mínimo
de ½ pulg. (12.7 mm) de supercie de contacto/adhesión ancha entre
las dos piezas, dentro de la cual se aplica de forma continua el sellador
de juntas wedi.
2) El sellador de juntas wedi se aplica en estas uniones supercialmente y
con un ancho de 1 pulg. (25.4 mm) en ambos lados de la unión.
3) La cinta de malla wedi se coloca sobre estas uniones y se cubre con
sellador de juntas en un ancho de 1 pulg. (25.4 mm) en ambos lados
de la unión.
ES Disposer des cales de dimension nominale 50,8 mm × 101,6 mm (2 po
× 4 po) installées sur la plaque de base entre et afeurant aux montants
de l’ossature pour favoriser une meilleure transition panneau mural wedi
/ receveur de douche.
 Le sous-plancher doit être sain, de niveau et porteur, et satisfaire aux
exigences et au critère de exion maximale L/360 de IRC. Les substrats de
base en bois ou en béton doivent être secs et sufsamment porteurs en
tenant compte des charges statiques et dynamiques. La structure en bois
et en acier doit être sufsamment porteuse, d’aplomb et d’équerre
.
 Les produits wedi (panneaux de construction, seuil, produit d’étanchéité
et xations) doivent être utilisés exclusivement pour l’assemblage du sys-
tème de douche wedi Fundo.
 L’installateur doit s’être formé auprès du personnel technique de wedi
ou avoir pris connaissance des méthodes correctes d‘installation décrites
ci-après.
 Les receveurs de douche wedi peuvent être coupés sur mesure à l’aide
d’une scie circulaire. Les rainures à encoche en Z doivent être redécoupées
et nettoyées de toute sciure ou autres contaminants éventuels.
 Respecter les codes de plomberie provinciaux ou locaux en vigueur qui
exigent des zones imperméabilisées spéciques et dimensionnées pour un
système de douche ou une autre installation de pièce humide. Les exigen-
ces du présent manuel remplacent les codes de plomberie locaux dans la
mesure où ils ne sont pas en conit avec ceux-ci. Les systèmes de douche
wedi ou autres installations en salle humide dans lesquelles un produit
autre que wedi est également utilisé nécessitent des recommandations
de projet spéciques de la part de wedi et peuvent réduire l‘étendue et la
zone de protection de l‘installation offerte par la garantie de wedi.
 Veiller à ce qu‘aucune xation ne soit utilisée et ne pénètre à travers un
panneau de construction horizontal ou les surfaces des receveurs dans
les douches ou les pièces directement humides. Cela inclut les rebords
de baignoire, les dessus de demi-murs de douche, les dessus de seuils en
panneaux de construction, les dessus de siège. Dans ces zones, les pan-
neaux wedi sont installés dans un lit de mortier de ciment-colle appliqué
sur toute la surface.
 Les joints de l‘assemblage, qui ne sont pas des transitions plates ou des
raccords d‘angle intérieur à angle droit, sont traités avec les étapes sup-
plémentaires suivantes :
1) Les pièces d‘assemblage sont installées serrées et offrent une surface
de contact/adhésion continue d‘au moins 12.7 mm (½ po) entre deux
pièces, à l‘intérieur de laquelle le produit d‘étanchéité wedi est appliqué
en continu.
2) Le produit d’étanchéité wedi est appliqué sur ces joints de manière
topique et sur une largeur de 25.4 mm (1 po) des deux côtés du joint.
3) Du ruban adhésif armé wedi est appliqué sur ces joints et recouvert de
produit d’étanchéité sur une largeur de 25.4 (1 po) des deux côtés du
joint.
FR
Prepare la instalación / sitio de instalación Préparer l’installation/le site d’installation
7
FR
ES
Several Riolito models naturally feature different perimeter height or thickness at the edge due to their slope requirements.
Therefore, pre-made standard notch connections of wedi curbs must be modied in the eld for a tight t to the bases.
Ramps and Extension panels can naturally not t to all models and might be modied in the eld as well.
Varios modelos Riolito tienen naturalmente una altura o un espesor diferentes en el borde debido a sus requisitos de pen-
diente. Por tanto, las muescas de conexión estándar preformadas de los sardinales wedi deben modicarse en el sitio de
modo que se ajusten precisamente a la medida de las bases. Naturalmente, las rampas y los paneles de extensión pueden
no ajustarse a todos los modelos, pero también pueden modicarse en el sitio.
Plusieurs modèles Riolito présentent naturellement une hauteur ou une épaisseur différente sur le bord autour du périmètre en
raison des exigences de pente. Par conséquent, les encoches de connexion standard préfabriquées des seuils wedi doivent être
modiées sur site pour s’ajuster parfaitement aux bases des receveurs. Naturellement, les rampes et les panneaux d’extension
ne s’adaptent pas non plus à tous les modèles et doivent éventuellement aussi être modiés sur site.
EN
Fundo Click and Seal™ Drain |Drenaje Fundo Click and Seal™ | Écoulement Fundo Click and Seal™
wedi Fundo Riolito  Assembly Overview | Descripción general del montaje | Présentation de l’assemblage
Strainer Key
Llave de la rejilla
Grille caniveau
Compression Spacer with lubricant
Separador de compresión con lubricante
Cale de compression avec lubriant
Lubricant
Lubricante
Lubriant
Use with nominal schedule 40 2 in. PVC,ABS or Cast iron waste pipe. Use special wedi parts for installation to copper pipe.
Utilice con la tubería de desagüe de PVC, ABS o hierro fundido de 40 2 pulg. (cédula nominal). Utilice piezas wedi especiales para la instalación en un tubo de cobre.
À utiliser avec des tuyaux d’évacuation de nomenclature 40 en PVC, ABS ou fonte de 50,8 mm (2 po) de diamètre. Utiliser des pièces wedi spéciales pour une
installation sur tuyau en cuivre.
Locking Nut
Contratuerca
Écrou de verrouillage
Drain Body with lubricant
Cuerpo del drenaje con lubricante
Corps de l’écoulement avec lubriant
Sealing Gasket with lubricant
Junta de estanqueidad con lubricante
Joint d’étanchéité avec lubriant
8
EN
EN
ES
ES
FR
FR
The shower base may be extended using a pre-sloped wedi extension panel.
La base de la ducha podría extenderse con un panel de extensión con pen-
diente predeterminada wedi.
Le receveur de douche peut être étendu à l’aide d’un panneau d’extension
wedi prépenté.
wedi shower bases thicker than 1 1/2 in. where an extension is connected
require a wedi building panel be placed and thin-set mortar adhered under
the extension panel to adjust for a proper connection t.
Las bases de ducha wedi de más de 1 - 1/2 pulg. de espesor en las que se co-
necta una extensión requiere que se coloque un panel de construcción wedi y
que se aplique mortero cola debajo del panel de extensión para ajustar para
un calce de conexión correcto.
Les receveurs de douche wedi d’une épaisseur supérieure à 38 mm (1 1/2 po)
contre lesquels une extension est raccordée nécessitent qu’un panneau de
construction wedi soit placé sous le panneau d’extension avec du ciment-
colle an de s’ajuster pour un raccord correct.
wedi Fundo Shower bases may be cut and/or extended
wedi prefabricated extensions are pre-notched. They can be joined with other extensions in a mitered design joining two or more sides of a shower to be extended. Make
interlocking notch connections on-site as needed for mitered connections. Consult wedi’s manual for using wedi sloped extensions.
Las bases de ducha Fundo wedi pueden cortarse y/o extenderse
Las extensiones prefabricadas wedi ya están ranuradas. Se las puede unir con otras extensiones en un diseño de inglete, uniendo dos o más lados de una ducha que se
extenderá. Realice conexiones de ranura in situ según sea necesario para las conexiones de inglete. Consulte el manual de wedi para obtener información sobre el uso de
extensiones con pendiente.
Les receveurs de douche wedi Fundo peuvent être coupés et/ou étendus
Les extensions préfabriquées wedi sont pré rainurées. Elles peuvent être raccordées à d’autres extensions en onglets, raccordant deux côtés ou plus d’une douche nécessitant une
extension. Réaliser des rainures d’interverrouillage sur site au besoin pour effectuer des raccords en onglets. Consulter le manuel wedi pour l’utilisation des extensions inclinées.
wedi Fundo Riolito  Assembly Overview | Descripción general del montaje | Présentation de l’assemblage
9
EN
ES
FR
A wedi shower base can be cut to size using a circular saw with standard car-
bide blade. You can remake the 1/2 in. × 1/2 in. perimeter channel by cutting
through the cement surface using the circular saw set to cut 1/2 in. deep.
You can use a circular saw or a sharp utility knife to cut the new channel 1/2
in. wide through the blue exposed foam side. Clean the new channel and
the base and remove all saw dust and loose particles.
Una base de ducha wedi puede cortarse a medida con una sierra circular
con una hoja de carburo de estándar. Puede rehacer los canales perimetrales
de 1/2 pulg. × 1/2 pulg. cortando a través de la supercie de cemento con
la sierra circular ajustada para un corte de 1/2 pulg. de profundidad. Puede
utilizar una sierra circular o un cuchillo multiuso alado para cortar el canal
nuevo a 1/2 pulg. de ancho en el lado de la espuma azul que haya quedado
descubierto. Limpie el canal nuevo y la base y quite todo el polvo de lijado
y las partículas sueltas.
Un receveur de douche wedi peut être coupé sur mesure à l’aide d’une scie
circulaire munie d’une lame au carbure de taille standard. Il est possible de
recreuser une rainure de périmètre de 12,7 mm × 12,7 mm (1/2 po × 1/2 po)
en coupant à travers la surface de ciment à l’aide de la scie circulaire réglée
pour couper à 12,7 mm (1/2 po) de profondeur. Avec une scie circulaire
ou un couteau universel bien aiguisé, couper la nouvelle rainure de 12,7 mm
(1/2 po) de large à travers le côté bleu exposé de la mousse. Nettoyer la
nouvelle rainure et la base et enlever toute la poussière de sciage et les
débris éparts.
wedi Fundo Riolito  Assembly Overview | Descripción general del montaje | Présentation de l’assemblage
wedi Fundo Riolito  Installation instructions wedi Fundo Shower Base onto wooden or concrete oors | Instalar la base de ducha wedi Fundo en pisos de madera o concreto
10
1
ES
FR
Cut the 2 inch waste pipe even and ush with the suboor surface. Make
sure that the cut out ts to the Fundo panel drain. The distance measure-
ments of the center of the pipe, when measured from all walls, should match
the distance measurements of the Fundo base‘s drain center to the outside
edges of its perimeter (including the channel). Cut out a 5 in. diameter hole
around the 2 in. pipe‘s center to allow for the wedi drain to be inserted
into the suboor while the cut out area must remain free of deection. The
drain waste pipe and P-trap have to be safely afxed to and supported by
the suboor structure.
Recorte la tubería de desagüe 2 pulg. de forma uniforme y al ras de la super-
cie del contrapiso. Verique que el recorte se corresponda con las dimen-
siones del drenaje del panel Fundo. Las mediciones de distancia del centro
de la tubería, cuando se miden desde todas las paredes, deben coincidir con
las mediciones de distancia del centro del drenaje de la base Fundo a los
bordes exteriores de su perímetro (incluido el canal). Recorte un agujero de
5 pulg. de diámetro alrededor del centro del tubo de 2 pulg. para permitir la
introducción del drenaje wedi en el contrapiso sin deformación alguna del
área de recorte. La tubería de desagüe de drenaje y la trampa en „P“ deben
jarse y apoyarse de forma segura con la estructura del contrapiso.
Couper le tuyau de 50,8 mm (2 po) en suivant une ligne horizontale bien
droite au raz de la surface du sous-plancher Vérier que la découpe s’insère
dans l’écoulement du panneau Fundo. Les mesures de distance du centre
du tuyau, lorsqu’elles sont mesurées à partir de tous les murs, doivent cor-
respondre aux mesures de distance du centre de l’écoulement du receveur
Fundo aux bords extérieurs de son périmètre (y compris la rainure). Découper
un trou de 127 mm (5 po) de diamètre autour du centre du tuyau de 50,8 cm
(2 po) pour permettre à l’écoulement wedi d’être inséré dans le sous-plancher
tout en s’assurant que la zone découpée ne échit pas. Le tuyau d’écoulement
et le siphon en P de l’écoulement doivent être posés de manière sécuritaire et
soutenus par la structure de sous-plancher.
EN