WELLTECH WELLTECH WT 40458 User manual

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 • D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-NR.: WT40458-07/08-V1
RADIO TRANSMISSION SET
RADIO TRANSMISSION SET
Operating manual
KOMPLET ZA PRENOS SIGNALA
WT 40458
4 C
SET ZA PRENOŠENJE SIGNALA
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
1 3 5
4
2
㈵
㜵
㤵
㈵
㜵
㤵
㈵
㜵
㤵
㈵
㜵
㤵
䍖彗吴〴㔸弴䍟慵獳敮
䵩瑴睯捨Ⱐㄳ⸠䅵杵獴′〰㠠ㄵ㨵㐺㐶

WT 40458
q
w
e
r
a
oy
tu
i
k
jl
d
f
g
s
h
A
B
1(
2) 2! 2@ 2# 2$
1 3 5
4
2
㈵
㜵
㤵
㈵
㜵
㤵
㈵
㜵
㤵
㈵
㜵
㤵
䍖彗吴〴㔸彩湮敮
䵩瑴睯捨Ⱐㄳ⸠䅵杵獴′〰㠠ㄲ㨰〺〸

- 1 -
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the rst time
and preserve this booklet for later reference. Pass this manual on to whoever might
acquire the appliance at a future date.
Index Page
Intended use 2
Package contents 2
Technical data 2
Safety instructions 3
The device components 5
Glossary of useful concepts 5
Power supply 6
Setting up the device 6
Connecting the transmitter 6
Connecting the receiver 7
Improving the transmission quality 8
Transmitter connection examples 8
Special connection examples 9
Channel configuration (parallel operation) 9
Expansion options 9
Cleaning 10
Troubleshooting 10
Disposal 11
CE conformity 11
Importer 11
Warranty and service 11

- 2 -
Intended use
The device in intended exclusively for
private, non-commercial use. The radio
transmission set is suitable for audio and
video equipment, such as:
Televisions•
SAT receiver/set top boxes•
DVD/CD players•
PCs•
etc.•
The equipment must have the appropriate
AV inputs/outputs. The radio transmission
set is intended for:
Wireless transmission of audio, video•
and infrared signals (transmission
range up to 100 metres with no
obstacles).
No warranty is provided for damages
resulting from improper use of the device!
Package contents
1 Radio transmission set
(1 x transmitter, 1 x receiver)
2 Connector power pack
(6 V /300 mA)
1 SCART double adapter (labelled
"TRANSMITTER")
1 SCART-CINCH adapter
(labelled "RECEIVER")
2 CINCH (RCA cable, 3-wire
1 Infrared cable (infrared transmission
diode cable for the remote control
signals to be transmitted)
1 AUDIO adapter 3.5 mm mini-stereo
male to CINCH female
1 Operating manual
Important information:
The enclosed AUDIO adapter may
not be connected with the infrared
connection socket (u) of the transmit-
ter!
This AUDIO adapter serves only for
feeding in external audio signals.
Technical data
Power supply:
Transmitter DC: 6 V /300 mA
Receiver DC: 6 V /300 mA
Manufacturer HON-KWANG
ELECTRIC CO., LTD
Model number: 0630EC-
Input: 230 V ~50 Hz 30 mA
Output : 6 V , 300 mA 1.8 VA
Protection class: II /
Interfaces:
Audio R+L; Video (Cinch) IR EXT.
(transmitter) (mini-stereo socket)
Operating
temperature: +5 ~+35°C
Humidity: 5 ~90%
(co condensation)
Dimensions
Transmitter/
receiver unit: 118 x 90 x 140 mm
Weight :
•Receiver 120g
•Transmitter 110g
•Mainsadapter 170g
Video signal: 1 Vss (local TV switch
in position "NO")
Audio signal: 1 Vss (type)
Transmission power: 10 mW
Open space range: up to 100 m
Within enclosed buildings or other
locations, transmission disruptions
(reections)mayarisethatimpair
the image and sound quality.

- 3 -
Safety instructions
Please read the following information •
carefully.
The operating manual must be stored
•
safely and passed on to any future
owners of the radio transmission set.
Only use the product for the intended
•
purpose as described in this operating
manual.
Risk of electric shocks.
Set up the radio transmission set out-•
side of the reach of children. Never
allow children to play with the radio
transmission set without supervision.
Children could insert foreign objects
into the openings on the device housing.
Only connect the devices to a socket
• with a mains voltage of 230 V ~/
50 Hz using the supplied mains
adapters.
Only insert the adapter plugs (connec-
• tor power packs) into the labelled DC
connection sockets on the respective
devices.
Protect the product from moisture.
• Use it only in dry rooms, do not use
it outdoors or close to liquids.
Make certain that neither the device
• nor the mains adapter could become
wet or damp or sustain any other
damage during use.
When a storm and/or thunderstorm
• with the risk of lightening threatens,
please disconnect the mains adapter
from the mains power.
Never allow any uids to enter into
• the housing of the radio transmission
set.
Never submerse the device in water.
• Wipe it only with a slightly damp
cloth.
Do not operate the device if the mains
• adapter, the adapter's power cable
or the device itself is damaged. Have
a defective mains adapter repaired
or replaced immediately by Customer
Service.
You are not permitted to open the
• housing of the radio transmission set
or to modify it in any way. Otherwise,
the warranty becomes void.
Notice regarding separation from
• mains power
To completely separate the device
from mains power, the mains adapter
must be unplugged from the wall
socket. For this reason, the device
should be used in a location where
unobstructed access to the power
socket is always assured so that you
are able to immediately pull out the
power plug in event of an emergency.
To eliminate the risk of re, prevent
unintended activation and save energy
costs, the mains adapter should be
unplugged from the wall socket when
the device is not in use.
Always grip the power adapter
• directly when you wish to unplug it.
Do not pull on the cord and never
touch the mains adapter with wet
hands as this could result in a short
circuit or an electric shock. Do not
place furniture or anything else on
the cord of the mains adapter, and
make sure that it does not become
clamped. Never tie knots in the
power cord, and do not join it to
other cables. Run the mains adapter
cord as well as any CINCH or infra-
red cable so that no one will step on
it or trip over it. A damaged mains
adapter can cause a re or electric
shock. Check the mains adapter from
time to time.

- 4 -
Should it become damaged, contact
your nearest authorised customer
service centre or your dealer to have
it replaced.
Riskofre!
Avoid plugging in the connector• power pack immediately after
moving the radio transmission set
from a cold environment to a warm
one. The temperature change could
result in condensation that could
damage the radio transmission set.
Once the radio transmission set has
reached room temperature, it can be
safely put into operation.
Do not place any open re sources,
•
such as candles, directly next to or
on the device.
Do not place any objects lled with
•
liquid (e.g. vases) on the device.
The connector power pack may not
• be covered because it becomes very
warm during operation.
Riskofsuocation!
Do not leave packaging material lying •
unattended. Plastic sheets/bags, styro-
foam parts, etc. can be dangerous
toys for children.
Dangerfromradiosignals!
Switch the device o when in an • airplane, hospital, operating room or
in the vicinity of a medical electronic
system. The transmitted radio waves
could impair the function of sensitive
devices. Keep the device at least
20 cm away from pacemakers since
the proper functioning of the pace-
maker could be impaired by radio
waves. The transmitted radio waves
can cause interference noises in audio
equipment.
Do not bring the device into the vicinity
of ammable gases or an explosive
environment (e.g. paint shop) while
the radio components are switched
on since the transmitted radio waves
could trigger an explosion or a re.
The range of the radio waves depends
on ambient and environmental condi-
tions.
Riskofaccidentsandinjury!
This device is not intended for use by• individuals (including children) with
restricted physical, physiological or
intellectual abilities or deciencies in
experience and/or knowledge un-
less they are supervised by a person
responsible for their safety or receive
from this person instruction in how the
device is to be used. Children should
be supervised to ensure that they do
not play with the device.
Damagetothedevice
Do not expose the radio trans-• mission set to high temperatures,
direct sunlight, severe vibrations
or high mechanical loads.
Do not use any aggressive chemical
•
substances for cleaning.

- 5 -
The device components
Fig. A: The transmitter:
q Antenna for transmission of the
remote control signals
wLED status indicator
e Transmitter
r Transmitter on/o switch
tDC 6V connection socket for the
supply voltage
yAudio/video CINCH inputs
uInfrared connection port (IR EXT.)
i Local TV switch
o Transmission channel switch
a Audio/video transmission antenna
Fig. B: The receiver:
s Antenna for transmission of the
remote control signals
dInfrared receiver + LED
fReceiver
g Receiver on/o switch
hAudio/video reception antenna
jDC 6V connection socket for the
supply voltage
kAudio/video CINCH outputs
l Reception channel switch
(bottom of device)
1( SCART double adapter
2) SCART-CINCH adapter
2! CINCH (RCA) cable (2 included)
2@ Connector power pack (2 included)
2# Infrared cable
2$ AUDIO adapter 3.5 mm mini-stereo
to CINCH female
Glossary of useful concepts
DC (• )
Direct Current, the type of power that
is output by batteries and power sup-
plies. In contrast, AC (~) stands for
Alternating Current, the type of power
supplied by the building mains (e.g.
230V AC).
Connector power pack
• Component integrated into the power
plug that converts the power from the
building mains to the power (e.g. 6V
DC) used by the device.
LED
• Light Emitting Diode = a semi-conductor
component that emits light. Generally
used for indicators on the front of a
device. The status indicator is an LED.
Mini-stereo
• A type of plug. It exists in mono and
stereo designs with diameters of 3.5
or 6.3 mm. It is frequently used due to
its simple shape and easy handling.
Used in audio equipment for micro-
phones, headphones and PCs. Adapters
exist for adapting to dierent plug
types and diameters.
IR EXT.
•
This abbreviation refers to the infrared
port. It is required for transmission of
the remote control commands.
CINCH (RCA)
•
Called RCA in the United States.
Coaxial connector frequently used for
audio/video connections, in this case
for connecting the radio transmission
set to a television. An AV signal is
transmitted with a three-pole CINCH
(RCA) cable:
• red and white (audio signals)
• yellow (video signal)

- 6 -
Composite video signal (CVBS)• CVBS (colour, video, blank and sync),
generally called composite video,
refers to a normal video connection
(VIDEO). The video signal is carried
by a CINCH cable, generally labelled
in yellow.
SCART (EURO-SCART)
•
Abbreviation for Syndicat des Con-
structeurs d´Appareils Radio Recep-
teurs et Televiseurs. This is a French
association for the radio and television
industry. The connector is standardised
21-pin plug that is used between the
television set and connected compo-
nents, for example.
AV socket
•
Abbreviation for audio/video socket.
Interface for transmitting sound and
image signals (see SCART, CINCH).
Video signal
• Electrical information that results in
conversion of a real image into an
electronic signal. The video signal
has precisely dened properties and
meets the currently applicable standard
for video transmission.
Frequency
• Number of oscillations or repetitions
of a signal per second, measured in
Hertz (Hz).
Power supply
The included connector power packs
were certied by TÜV Rheinland. They
are intended for operation on a 230V~/
50Hz mains network.
Setting up the device
First remove all device components from
the packaging and remove all packing
foil and tape.
Important notice:
Even when the system (transmitter +
receiver) is switched o, the manufac-
turer still recommends disconnecting
the connector power pack from the
power network or using a power strip
with a shut-o switch. Only this way
can it be ensured that the device is
completely powered down in the in-
terests of economical use of power.
Before starting up the device, please
remove the notice from beneath the
audio/video antenna.
Connecting the transmitter
Note:
Select a transmission source.
• SAT receiver/set top box
• DVD/CD player
• VCR
• PC, etc.
You can transmit video and audio
signals from the selected transmission
source.
Connecting the transmission source to
the transmitter:
Connect the SCART double adapter (
• 1()
with a CINCH (RCA) cable (2!).
Connect the CINCH (RCA) cable (
• 2!)
with the transmitter (e).

- 7 -
Note:
Observe the colour coding:
• "White" CINCH plug to white
CINCH socket
• "Red" CINCH plug to red CINCH
socket
• "Yellow“ CINCH plug to yellow
CINCH socket.
Connect the SCART double adapter
(1() to the AV socket of your transmis-
sion source (e.g. SAT receiver).
Adjusting the transmitter signals
The video transmitter (e) is designed
so that a suciently high output voltage
for faultless operation is supplied when
simultaneously connected to a source
(computer, DVD player, satellite receiver)
together with other devices via the in-
cluded adapter. The local TV switch (i) in
the connection panel is then in the "YES"
position.
If only the video transmitter (e) is con-
nected to the video source, without
another device such as a DVD player/
VCR), image disruptions may occur for
some device combinations. In this case,
set the slider switch (i) to "NO" (= no
additional device connected). This lowers
the signal power so that the video and
sound are transmitted without distortions.
Note:
If the AV socket of your transmission
source is already in use, use the out-
put of the SCART double adapter (1()
for the original connection . Connect
the infrared cable (2#) to the infrared
connection socket (u) of the trans-
mitter. Tape one of the self-adhesive
transmission diodes of the infrared
cable (2#) to the infrared receiver of
your transmission source.
Note:
Avoid attaching the transmission
diode directly to the infrared receiver
of your transmission source. Direct
remote control commands can now
be issued as usual.
Note:
Use the remaining transmission diodes
for additional devices. You can then
connect these devices with the trans-
mission source. Connect the transmitter
(e) with a connector power pack (2@)
using the 6 V DC connection socket (t).
Connect the connector power pack (2@)
with a 230 V~/ 50 Hz wall socket.
Use the "ON/OFF" switch (r), which
is located on the side, to switch on the
transmitter (e). Rotate the antenna for
the remote control signals (q) upward.
Orient the audio/video transmitter an-
tenna (a).
Important!
The unlabelled side must point in the
direction of the receiver (f).
Switch on your transmission source. If
necessary, start playback on your trans-
mission source (e.g. SAT receiver/set top
box, DVD/CD player, VCR, PC etc.).
Connecting the receiver
Connect the other CINCH (RCA) cable
(2!) to the receiver (f) and the SCART-
CINCH adapter (2)).
Note:
Be sure to match the colours correctly.

- 8 -
Plug the SCART-CINCH adapter (2)) into
the SCART socket of your TV. Connect
the receiver to the other connector power
pack using the 6 V DC connection socket
(j).
Connect the connector power pack
(2@) with a 230V~/50 Hz wall socket.
Use the "ON/OFF" switch (g), which
is located on the side, to switch on the
receiver (f).
Important!
The transmission channel
switch (o) and the reception
channel switch (l) must be
set to the same channel.
Otherwise radio transmission
is not possible.
Rotate the antenna for transmission of the
remote control signals (s) upward.
Orient the audio/video reception an-
tenna (h) for the best image and sound
quality. The unlabelled side of the antenna
should point in the direction of the trans-
mitter (e).
Important!
If necessary, try positioning the receiver
(f) in a dierent location to avoid
interference eects.
Switch on your TV.
You can use the following connection
options on your TV.
The AV socket (SCART/CINCH
•
connection)
Point the remote control of the transmission
source at the infrared receiver (d) of the
receiver (f). The commands are sent to
your transmission source.
Improving the transmission quality
You can try the following measures to im-
prove the quality in event of transmission
disruptions:
Orient the audio/video transmitter
•
antenna or reception antenna (a, h)
dierently.
Change the location of the transmitter
•
(e) and/or the receiver (f).
Change the position of the transmission
•
diodes of the infrared cable (2#) on
the infrared receiver of the transmission
source. The remote control signal quality
is improved.
Try a dierent channel, either A, B, C
•
or D.
Depending on the image source (DVD
•
player, SAT receiver, VCR, etc.) and
the image contents (with large bright
areas), overpowered video signals
may occur in combination with certain
TVs. These appear as distorted images.
In this case, you can use the local TV
switch (i) to adjust the transmission
level and eliminate the distortions.
Transmitter connection examples
Note:
In general:
You can transmit signals from any
device that outputs a sound and/or
video signal on an appropriate
connection:
• CD player
• DVD player
• VCR
• Television
• SAT receiver/set top box
• Video camera
• PC graphics card

- 9 -
Special connection examples
PC as transmission source
You can transmit video signals from your
PC if the PC has a graphics card with
VIDEO output.
For sound, use the 3.5 mm mini-stereo
to CINCH female AUDIO adapter (2$).
Connect the transmitter (e) to the video
output of the graphics card.
Note:
Make certain that your PC is correctly
congured for outputting video on the
graphics card.
Television as transmission source
If video signals can be output via an AV
socket on your TV, then the TV can be
used as a transmission source.
Please consult the operating manual of
your TV for more information.
Connect the transmitter (e) to an AV
socket that may be used as an output.
Note:
Please note that most TVs must be
switched on for a signal to be output
on the AV socket. Image and sound
information coming from the TV can
then be transmitted.
VCR as transmission source
(Transmission of an audio/video signal,
e.g. cable connection).
Note:
You can use the VCR as a tuner for
transmitting audio/video signals.
You can also switch the cable chan-
nels using the VCR.
Connect your VCR to a "cable connec-
tion". Program your video recorder for
your "cable connection".
Please consult the operating manual of
your VCR for more information.
Then connect the transmitter (e) of the
radio transmission set to the AV socket
of your VCR. Switch on the VCR.
The VCR will transmit the congured "cable
channels" to the transmitter (e) via the
AV socket.
Switch the "cable channels" on the re-
ceiver (f) using the remote control of
the VCR.
Channel conguration
(parallel operation)
Note:
The data/signals sent from the trans-
mitter are not encrypted. This means
that compatible devices within the
reception range are capable of
eavesdropping on the signal. The
radio transmission set uses an "open
standard".
Select between 4 dierent channels.
Note:
This makes it possible to operate up
to 4 transmitters (e) in the same area.
Make certain that the transmitter (e)
and receiver (f) are set to the same
channel.
Expansion options
Expand the radio transmission set by
connecting multiple transmitters (e) or
receivers (f).

- 10 -
Note:
If you would like to control one de-
vice with multiple transmitters (e),
you should only have one transmitter
switched on at a time. This prevents
transmission disruptions.
Transmitter
Receiver
Cleaning
Risk of electric shock!
Disconnect the connector power pack
(2@) from the wall socket if you would
like to clean the radio transmission set.
Important!
Chemical cleansers may damage the
radio transmission set.
Clean the radio transmission set only
with a slightly damp cloth.
Troubleshooting
If a problem arises, please check the
following table rst. If the problem cannot
be corrected in this way, please call our
service hotline.
No audio/video transmission
Are the transmitter (
>e) and the
receiver (f) switched on?
Are the transmission channel switch
>
(o) and the reception channel switch
(l) set to the same channel?
The range of the radio transmission
>
set is reduced by walls and ceilings.
Reduce the distance between the
transmitter (e) and receiver (f).
Reorient the transmission antenna (
>a)
of the transmitter (e) and the reception
antenna (h) of the receiver (f) so
that they point directly at each other.
Check the CINCH and AV connec-
>
tions on the connected devices as
well as on the transmitter (e) and
receiver (f).
If you are using other radio devices
>
(same frequency), this may result in
disruptions. This may also aect the
range of the radio transmission set.
The transmission source must be
>
switched on (e.g. DVD player).
Poor transmission quality
Point the unlabelled sides of the trans-
>
mission antenna (a) and reception
antenna (h) directly at each other.
Change the channel setting (
>o/l)
on both components. Make certain
that the transmitter (e) and receiver
(f) have the same setting.
Slightly change the locations of the
>
transmitter (e) and receiver (f) by
a few centimetres. Various inuences
can produce transmission disruptions.

- 11 -
Check the CINCH and AV connec->
tions on the connected devices as
well as on the transmitter (e) and
receiver (f).
If you are using other radio devices
>
(same frequency), this may result in
disruptions. This may also aect the
range of the radio transmission set.
Distorted playback of bright images
>
can be corrected with the local TV
switch (i).
Disruptions in remote control
commands
Point your remote control directly at
>
the infrared receiver (d). Otherwise
the commands cannot be executed.
Tape the infrared transmission diodes
>
of the infrared cable (2#) with a slight
oset to the infrared receiver of the
transmitting device.
If you are using other radio devices
>
(same frequency), this may result in
disruptions. It may also aect the
range of the radio transmission set.
Disposal
Do not throw the device in
your normal domestic waste.
This device is subject to the
European directive 2002/96/
EC.
Arrange for the product, or parts of it,
•
to be disposed of by a professional
disposal company or by your communal
waste facility.
Observe the currently applicable
•
regulations. In case of doubt, please
contact your waste disposal centre.
Dispose of packaging materials
in an environmentally responsible
manner.
CE conformity
This device has been both examined and
approved in regard to conformity with
the fundamental requirements and other
relevant regulations of the EMC directive
2004/108/EC and the low voltage
directive (LVD) 2006/95/EC.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Warranty and service
You receive a 3-year warranty for this
device as of the purchase date. The de-
vice has been manufactured with care
and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of
purchase. In the case of a warranty
claim, please contact our service depart-
ment by telephone. Only this way can
free shipping your goods be assured.
The warranty covers only material or
manufacturing faults, not normal wear or
damage to fragile parts such as switches.
The warranty covers only claims for
material and manufacturing defects, not
for worn parts or for damage to fragile
components, e.g. buttons or batteries.
The device is intended solely for private
domestic use, not for commercial appli-
cations.
In the event of misuse and improper
handling, use of force and modications
not carried out by our authorised service
centre, the warranty will become void.
Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.

- 12 -
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: [email protected]
Irish Connection
Harbour view
Howth
Co. Dublin
Tel: 00353 (0) 87 99 62 077
Fax: 00353 18398056
e-mail: [email protected]

- 13 -
Pred prvo uporabo ta navodila za uporabo skrbno preberite in jih shranite za
poznejšo uporabo. Ob predaji naprave tretji osebi izročite tudi navodila za uporabo.
KAZALO STRAN
Namenska uporaba 14
Vsebina kompleta 14
Tehnični podatki 14
Navodila za varno uporabo 15
Sestavni deli izdelka 17
Kratka razlaga pojmov 17
Električno napajanje 18
Priprava na uporabo 18
Priklop oddajnika 18
Priklop sprejemnika 20
Kakovost prenosa 20
Primeri priklopa oddajnika 21
Primeri posebnih priklopov 21
Nastavitev kanalov (vzporedno delovanje) 22
Možne razširitve 22
Čiščenje 22
Iskanje in odprava napak 22
Odstranitev neuporabnega izdelka 23
Skladnost s standardom CE 23
Uvoznik 23
Garancija in servis 23

- 14 -
Namenska uporaba
Aparat je dovoljeno uporabljati izključno
za zasebne namene. Komplet za prenos
signalov je namenjen za avdio- in video-
naprave, kot so npr.
televizijski sprejemnik,
• satelitski sprejemnik in digitalni pret-• vornik (STB),
predvajalnik plošč DVD/CD,
• računalnik (PC),• itd.,•
ki imajo vhode in izhode AV. Namenska
uporaba kompleta za prenos signalov
obsega:
brezžični prenos zvočnih, video- in
• infrardečih signalov (na prostem na
razdalji do pribl. 100 metrov!).
Za škodo, ki nastane zaradi nepredvidene
uporabe izdelka, ne prevzamemo nobene
odgovornosti!
Vsebina kompleta
1 komplet za prenos signalov
(1 oddajnik, 1 sprejemnik)
2 električna adapterja
(6 V /300 mA)
1 dvojni adapter SCART
(z oznako "TRANSMITTER" -
ODDAJNIK)
1 adapter SCART-CINCH
(z oznako "RECEIVER” - SPREJEMNIK)
2 kabla CINCH (RCA), 3-žilna
1 infrardeči kabel (kabel z infrardečo
oddajno diodo za prenos signalov
daljinskega upravljalnika)
1 zvočni (AVDIO) adapter s 3,5 mm
vtičem klinken na vtičnicah CINCH
1 navodila za uporabo
Pomembno opozorilo:
Priloženega zvočnega (AVDIO)
adapterja ni dovoljeno priklapljati
v infrardečo vtičnico (u) oddajnika!
Ta adapter (AVDIO) je namenjen le
za pošiljanje zunanjih zvočnih (avdio)
signalov.
Tehnični podatki
Napajanje:
Oddajnik DC: 6 V /300 mA
Sprejemnik DC: 6 V /300 mA
Proizvajalec HON-KWANG
ELECTRIC CO., LTD
Številka modela: 0630EC
Vhod: 230 V ~ 50Hz 30mA
Izhod: 6 V , 300mA 1,8 VA
Razred zaščite: II /
Priključki:
Avdio R+L (desni in levi); video (cinch)
IR EXT./ZUNANJI (oddajnik) (vtičnica
klinken)
Delovna
temperatura: +5 ~ +35°C
Vlaga: 5 ~ 90 %
(brez kondenzacije)
Dimenzije
oddajnika/
sprejemnika: 118 x 90 x 140 mm
Teža:
• sprejemnika 120 g
• oddajnika 110 g
• el. adapterja 170 g
Videosignal: 1 Vss (stikalo Local
TV v položaju NO/
NE)
Avdiosignal: 1 Vss (tip.)
Oddajna moč: 10 mW
Doseg na prostem: do 100 m

- 15 -
V zaprtih delih zgradb ali na drugih krajih
lahko pride do motenj pri prenosu zaradi
odboja signala, ki močno poslabšajo
kakovost slike in zvoka.
Navodila za varno uporabo
Naslednje informacije skrbno preberite.• Navodila za uporabo skrbno hranite. • Če boste komplet za prenos signalov
izročili tretjim osebam, jim hkrati
s kompletom obvezno izročite tudi
navodilo za uporabo.
Izdelek uporabljajte le za namene,
• navedene v tem navodilu za uporabo.
Nevarnostzaradi
električnegaudara!
Komplet za prenos signalov shranjujte • na mestih, do katerih nimajo dostopa
otroci. Poskrbite, da se otroci brez
nadzora nikoli ne bodo mogli igrati
s kompletom za prenos signalov.
Otroci bi namreč lahko skozi odprtine
na ohišju v izdelek potiskali različne
predmete.
Izdelke s priloženima električnima
• adapterjema priklapljajte izključno
v električne vtičnice z napetostjo
230 V ~ /50 Hz.
Vtiče električnih adapterjev priklapljajte
• le v označene vtičnice DC na posa-
meznem izdelku.
Izdelek zaščitite pred vlago. Izdelek
• uporabljajte le v suhih prostorih, ne na
prostem ali v bližini tekočin.
Pazite, da se izdelek in električni
• adapter med delovanjem ne bosta mo-
gla zmočiti, navlažiti ali poškodovati.
Pred nevihtami in/ali viharji z nevar-
• nostjo udara strele električne adapterje
izklopite iz električnih vtičnic.
Poskrbite, da v ohišje kompleta za
• prenos signalov nikoli ne bodo stekle
tekočine.
Izdelka ne polagajte v vodo. Čistite
• ga le z rahlo navlaženo krpo.
Izdelka ne uporabljajte, če so električni
• adapter, njegov kabel ali sam izdelek
poškodovani. Pokvarjene električne
adapterje dajte takoj popraviti oz. jih
zamenjati z novimi na servisu.
Ohišja kompleta za prenos signalov ni
• nikoli dovoljeno odpirati ali predelovati.
V nasprotnem primeru garancija
preneha veljati.
Opomba glede izklopa iz
• električnega omrežja
Za popoln izklop aparata iz
električnega omrežja je potrebno
električne adapterje potegniti iz
električnih vtičnic. Zaradi tega izdelek
uporabljajte tako, da boste vedno
imeli neoviran dostop do električne
vtičnice, da boste lahko v primeru sile
električne adapterje takoj izklopili
iz električne vtičnice. Da ne bi prišlo
do požara, nenamernega vklopa in
zaradi prihranka električne energije
električna adapterja, ko izdelka ne
uporabljate, praviloma vedno izklopite
iz električnih vtičnic.
Ko električni adapter želite izklopiti iz
• električne vtičnice, vedno primite za
sam adapter. Ne vlecite za kabel in
se adapterja tudi nikoli ne dotikajte
z mokrimi rokami, ker to lahko
povzroči kratki stik ali električni udar.
Na kabel električnega adapterja ne
postavljajte pohištva ali podobnega
in pazite, da ne bo nikjer priprt.
Kabla nikoli ne zavezujte v vozel
in ga ne povezujte z drugimi kabli.
Kabel električnega adapterja, pa
tudi kabel CINCH in infrardeči kabel
položite tako, da nihče ne bo mogel
stopiti nanje oz. se obnje spotakniti.

- 16 -
Poškodovan električni adapter lahko
povzroči požar ali električni udar.
Zato električni adapter občasno
preglejte. Če je poškodovan, se obrnite
na najbližji pooblaščen servis oz.
trgovca, kjer bodo adapter zamenjali.
Nevarnostpožara!
Ko komplet za prenos signalov prinesete • iz hladnega v topel prostor, električnih
adapterjev ne priklapljajte takoj.
V nasprotnem primeru lahko konden-
zirana voda komplet za prenos signalov
uniči. Ko se komplet za prenos signalov
segreje na sobno temperaturo, ga
lahko uporabljate brez nevarnosti, da
bi se uničil.
Neposredno pred oz. na izdelek ne
• polagajte gorečih predmetov, npr. sveč.
Na izdelek tudi ne polagajte s tekočino
• napolnjenih predmetov (npr. vaz).
Električnih adapterjev ni dovoljeno
• pokrivati, ker se med delovanjem zelo
segrejejo.
Nevarnostzadušitve!
Embalaže ne puščajte ležati naokoli. • Plastične folije in vrečke, deli iz stiropora,
itd. lahko v otroških rokah postanejo
nevarne igrače.
Nevarnostuporaberadijskih
signalov!
Aparat izklopite, če ste v letalu,
• bolnišnici, operacijski dvorani ali
v bližini medicinskega elektronskega
sistema. Oddani radijski valovi lahko
motijo delovanje občutljivih naprav.
Aparat imejte najmanj 20 cm stran
od srčnega spodbujevalnika, sicer
lahko radijski valovi negativno vpli-
vajo na pravilno delovanje srčnega
spodbujevalnika. Oddani radijski
valovi lahko motijo slušne aparate.
Aparata z vklopljeno radijsko kompo-
nento ne prinašajte v bližino vnetljivih
plinov ali v eksplozivno okolje (npr. v
lakirnico), ker lahko oddani radijski
valovi povzročijo eksplozijo ali požar.
Doseg radijskih valov je odvisen od
okolice, kjer se aparat nahaja.
Nevarnostnesrečintelesnih
poškodb!
Ta izdelek ni namenjen temu, da bi
• ga uporabljale osebe (tudi otroci ne)
z omejenimi zičnimi, zaznavnimi ali
duševnimi sposobnostmi ali s poman-
jkljivimi izkušnjami in/ali znanjem, razen
pod nadzorom osebe, ki je zanje
odgovorna ali jim je dala navodila
v zvezi z uporabo izdelka. Otroke je
treba nadzorovati, da se z izdelkom
ne bi igrali.
Škodljivivplivi
Kompleta za prenos signalov ne imejte • na visokih temperaturah, na mestih,
kamor neposredno sijejo sončni žarki
ali bi nanj delovali močni tresljaji ali
mehanske obremenitve.
Za čiščenje ne uporabljajte agresivnih
• kemičnih snovi.

- 17 -
Sestavnideliizdelka
Slika A: oddajnik:
q antena za prenos signalov
daljinskega upravljalnika
w prikaz delovanja (LED)
e oddajnik
r stikalo oddajnika za vklop in izklop
t vtičnica DC 6V za priklop
električnega adapterja
y avdio/video vhodi (CINCH)
u infrardeča vtičnica (IR EXT./ZUN.)
i stikalo za televizor (Local TV)
o stikalo oddajnega kanala
a oddajna antena za avdio/video
Slika B: sprejemnik:
s antena za prenos signalov
daljinskega upravljalnika
d infrardeči sprejemnik z diodo LED
f sprejemnik
g stikalo za vklop in izklop sprejemnika
h antena za sprejem avdio in video
signalov
j vtičnica DC 6V za priklop
električnega adapterja
k izhodi CINCH za avdio/video
l stikalo za nastavitev sprejemnega
kanala (na spodnji strani)
1( dvojni adapter SCART
2) adapter SCART-CINCH
2! kabel CINCH (RCA) (2x)
2@ električni adapter (2x)
2# infrardeči kabel
2$ zvočni (AVDIO) adapter s 3,5 mm
vtičem klinken na vtičnicah CINCH
Kratkarazlagapojmov
DC (• )
Direct Current, angleška oznaka
enosmernega toka in napetosti, ki ju
oddajajo npr. baterije in električni
adapterji. Temu nasprotna je oznaka
AC (za) izmenični tok in napetost, ki
se uporabljata v električnem omrežju
(npr. 230V AC).
Električni adapter
• V električni vtič vgrajen sklop, ki
izmenično napetost električnega
omrežja spreminja v tako napetost
(npr. v 6V DC), kot jo potrebuje
aparat za svoje delovanje.
LED
• Light Emitting Diode (dioda, ki oddaja
svetlobo, svetilna dioda) = svetleča
polprevodniška komponenta.
Največkrat se uporablja za prikaz
stanj v prednjih delih ohišij naprav.
Taka dioda LED je npr. prikaz delovanja
na izdelku.
Klinken
• Okrajšava za vtič klinken. Obstajajo
v izvedbah mono in stereo in premerih
npr. 3,5 in 6,3 mm. Množično se
uporabljajo zaradi enostavne sestave in
preproste uporabe. V zvočni tehniki se
uporabljajo pri mikrofonih, slušalkah
in računalnikih. Različne vtične naprave
in njihove različne premere je mogoče
med seboj povezati z adapterji oz.
prilagojevalniki.
IR EXT.
• Okrajšava pomeni infrardeči vmesnik.
Ta se uporablja za prenos ukazov
daljinskega upravljalnika.

- 18 -
CINCH (RCA) • V Ameriki ga imenujejo tudi RCA. To
je koaksialni vtični spoj, ki se pogosto
uporablja za povezave oz. priklope,
npr. za povezavo kompleta za prenos
signalov in televizorja. Signal AV se
prenaša po tripolnem kablu CINCH
(RCA),
• rdečem in belem (za zvočne signale)
in
• rumenem (za video signale).
FBAS (priklop za VIDEO)
• S kratico FBAS (Farb-Bild-Austast-
Synchronsignal, sinhroni signal za
določanje signala barv in slike)
označujemo običajni video priključek
(VIDEO). Slikovni signal se prenaša
po kablu CINCH, ki je največkrat
rumen.
SCART (EURO-SCART)
• Kratica za Syndicat des Constructeurs
d´Appareils Radio Recepteurs et
Televiseurs. To je francosko združenje
radijske in televizijske industrije. Vtični
spoj je standardiziran in ima 21 polov,
priklopi pa se npr. med televizijski
sprejemnik in nanj priklopljene naprave.
AV-vtičnica
• Kratica za vtičnico za avdio/video.
To je vmesnik za prenos zvočnih in
slikovnih signalov (glejte tudi SCART,
CINCH).
Videosignal
• Električna informacija, ki nastane iz
pretvorbe dejanske slike v elektronski
signal. Videosignal ima natančno
določene lastnosti glede na veljavni
standard za prenos slike.
Frekvenca
• Število nihanj ali ponovitev signala na
sekundo, merjeno v hercih (Hz).
Električnonapajanje
Priložene električne adapterje je preizkusilo
varnostno združenje TÜV Rheinland.
Tako se lahko uporabljajo v električnih
omrežjih z napetostjo 230V~/50Hz.
Pripravanauporabo
Najprej iz embalaže vzemite vse
dele kompleta in z njih odstranite vse
embalažne in nalepljene zaščitne folije.
Vnaprejšnje pomembno
opozorilo:
Poleg izklopa naprav (oddajnika in
sprejemnika) proizvajalec priporoča,
da iz električnih vtičnic izklopite tudi
električna adapterja ali da uporabite
električni razdelilec s stikalom za
izklop. Le tako bo izklop popoln,
prispeval pa bo tudi k varčevanju
z energijo.
Pred začetkom uporabe odstranite
opozorilo pod anteno za avdio in
video.
Priklopoddajnika
Opomba:
Izberite vir oddajanja:
• satelitski sprejemnik in digitalni
pretvornik (STB)
• predvajalnik plošč DVD/CD
• videorekorder
• računalnik (PC), itd.
Z izbranega vira oddajanja je
mogoče prenašati signale za zvok in
sliko.
Vir oddajanja priklopite na oddajnik:
Na dvojni adapter SCART (
• 1() priklopite
kabel CINCH (RCA) (2!).
Kabel CINCH (RCA) (
• 2!) priklopite na
oddajnik (e).
Other manuals for WELLTECH WT 40458
2
Table of contents
Languages:
Popular Extender manuals by other brands

Cognex
Cognex Xpand 25 Quick reference guide

Wilson Electronics
Wilson Electronics IoT 5-Band manual

Link Brand
Link Brand HDEXT1IR232 user manual

Panduit
Panduit ATLONA AT-USB-EX100-KIT installation guide

ICP Global Pty
ICP Global Pty AN150P Installation and user manual

MCM Custom Audio
MCM Custom Audio 50-15010 user manual