
SWING (NL) (ENG) (GER)
byThor ter Kulve
Gefeliciteerd met de aankoop
van de Swing.
Instructies:
Bevestig het frame van de swing
met twee mensen aan een paal of
sterke boom. De paal of boom moet
een minimale diameter van 20 cm
hebben. Plaats de bodem van het
frame ongeveer twee meter boven de
grond. Bevestig eerst de banden aan
de bovenkant van het frame. Zorg dat
de twee rubbers op de hoogte zitten
van de bovenste ringen. Zorg dat een
persoon het frame op de plaats houd
en de andere de banden aantrekt.
Bevestig vervolgens de tweede band
aan de bodem van het frame.Trek de
onderste banden erg stevig aan zodat
u de bovenste banden kunt afstellen.
Zorg dat de rubbers ongeveer op de
zelfde hoogte zitten als de banden
aan de achterkant van het frame.
Bevestig de zitting als het stabiel en
recht hangt, door de karabijnhaken
te bevestigen aan de ogen aan de
onderkant van het frame. Controleer
of de Swing stevig is bevestigd door te
leunen op de zitting van de schommel.
Vergeet niet na een paar dagen de
banden opnieuw aan te spannen en dit
regelmatig te controleren.
Waarschuwing
- Het is niet toegestaan de touwen
langer te maken dan 1,5 m;
- De Swing is alleen bedoeld voor
prive doeleinden;
- De Swing is ontworpen voor buiten
gebruik. We adviseren voor ieder; -
Voor ieder gebruik de spanbanden te
controleren en indien nodig aan te
trekken;
- De Swing is bedoeld voor 1 persoon
met een maximum van 100 kg.
Congratulations on your
purchase of the Swing.
Instructions:
Attach the frame of the Swing with
two people to a pole or a rm tree.
The pole or tree must have a minimum
diameter of 20 cm. Place the bottom of
the frame about 2 m above the ground.
Make sure that one person keeps
the frame at the right height and the
other person fastens the straps to
the pole or tree. Pay attention to the
fact that the four rubber plugs have to
approximately be at the height of the
two straps at the back of the frame.
Fasten the seat, when the frame is
stable and straight, by putting the
carabiners through the eyes at the
bottom of the frame.Test if the swing
is attached rmly by strongly leaning
on the Swing.
Warning
- It is not allowed to make the rope
longer than 1,5m.
-The swing is exclusively intended for
private areas.
-The swing is designed for outdoor
use.
- We advise you to check the straps
before each use and, if necessary, to
tighten them.
-The swing is suitable for 1 person up
to a maximum of 100 kg.
Herzlichen Glückwunsch
zum Kauf des Swing.
Gebrauchsanleitung:
Befestigen Sie den Rahmen der
Schaukel mit 2 Personen an einem
Mast oder einer festen Struktur.
Der Pfosten oder ein Baum müssen
einen Mindestdurchmesser von 20
cm. Setzen Sie den unteren Rand
des Rahmens etwa 200 cm über
dem Boden. Sicherstellen, dass
eine Person hält den Rahmen in der
richtigen Höhe und die andere Person
befestigt die Gurte an den Pfosten
oder ein Baum. Achten Sie auf die
Tatsache, dass die 4 Gummistopfen
müssen, etwa auf der Höhe der
beiden Laschen an der Rückseite des
Rahmens ist. Befestigen des Sitzes,
wenn sich der Rahmen stabil und
gerade, indem der Karabiner mit den
Augen auf dem Boden des Rahmens.
Testen Sie, ob die Schaukel ist fest
durch stark stützte sich auf die
Schaukel befestigt.
Warnung
- Es ist nicht erlaubt, das Seil länger
als 1,5 m zu machen.
- Die Schaukel ist ausschließlich für
den privaten Bereich vorgesehen.
- Die Schaukel ist für den
Außeneinsatz konzipiert.
- Wir empfehlen Ihnen, dieTräger vor
jedem Einsatz überprüfen und, falls
notwendig, um sie anzuziehen.
- Die Schaukel ist für 1 Person bis zu
einer maximalen von 100 kg