manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby Swing
  8. •
  9. Fisher-Price L7193 User manual

Fisher-Price L7193 User manual

Other Fisher-Price Baby Swing manuals

Fisher-Price X7324 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7324 User manual

Fisher-Price RAINFOREST M6711 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price RAINFOREST M6711 User manual

Fisher-Price X7046 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7046 User manual

Fisher-Price B9759 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B9759 User manual

Fisher-Price H7181 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H7181 User manual

Fisher-Price X7340 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7340 User manual

Fisher-Price W9497 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9497 User manual

Fisher-Price W9458 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9458 User manual

Fisher-Price W5993 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W5993 User manual

Fisher-Price J6978 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J6978 User manual

Fisher-Price T3635 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T3635 User manual

Fisher-Price M7590 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M7590 User manual

Fisher-Price W9442 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9442 User manual

Fisher-Price P0098 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P0098 User manual

Fisher-Price 79028 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79028 User manual

Fisher-Price Y5708 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y5708 User manual

Fisher-Price K7192 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K7192 User manual

Fisher-Price M0324 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M0324 User manual

Fisher-Price BFX34 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFX34 User manual

Fisher-Price DPV46 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DPV46 User manual

Fisher-Price Rainforest K7203 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rainforest K7203 User manual

Fisher-Price H0640 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H0640 User manual

Fisher-Price 75980 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 75980 User manual

Fisher-Price DMR88 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DMR88 User manual

Popular Baby Swing manuals by other brands

Hudora Comfort INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Hudora

Hudora Comfort INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

stilum patis2 Mounting instructions

stilum

stilum patis2 Mounting instructions

highwood Lehigh Porch Swing Assembly guide

highwood

highwood Lehigh Porch Swing Assembly guide

Graco OASIS owner's manual

Graco

Graco OASIS owner's manual

stilum seta Maintenance instructions

stilum

stilum seta Maintenance instructions

stilum simius2 Maintenance instructions

stilum

stilum simius2 Maintenance instructions

Central Park 5629033 manual

Central Park

Central Park 5629033 manual

Canvas BAFFIN 088-2292-4 Assembly instructions

Canvas

Canvas BAFFIN 088-2292-4 Assembly instructions

ABC Design Kiddie Ride On Instructions for use

ABC Design

ABC Design Kiddie Ride On Instructions for use

TP Pirate Boat TP903 Instructions for assembly, maintenance and safe use

TP

TP Pirate Boat TP903 Instructions for assembly, maintenance and safe use

Clas Ohlson 31-5722 quick start guide

Clas Ohlson

Clas Ohlson 31-5722 quick start guide

AOODOR 800-052 Assembly & instruction manual

AOODOR

AOODOR 800-052 Assembly & instruction manual

Sunjoy L-GZ330PCO-1 manual

Sunjoy

Sunjoy L-GZ330PCO-1 manual

IKEA EKORRE manual

IKEA

IKEA EKORRE manual

HearthSong Air Rider Assembly and installation instructions

HearthSong

HearthSong Air Rider Assembly and installation instructions

sobex KOALA Installation & user manual

sobex

sobex KOALA Installation & user manual

HearthSong 729829 Safety and assembly instructions

HearthSong

HearthSong 729829 Safety and assembly instructions

Plantation SLAT PORCH SWING 850 instructions

Plantation

Plantation SLAT PORCH SWING 850 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

www.fisher-price.com
L7193
2
To prevent serious injury or death:
• Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since child’s movement may
cause product to slide or tip over. Use only on a floor.
• Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since the
product can tip over and cause suffocation in soft surfaces.
• Never use the toy bar as a handle.
• Always use the restraint system.
• Never leave child unattended.
• Never use as a car seat.
• Never use for a child able to sit up unassisted.
Pour éviter les blessures graves ou la mort :
• Danger de chute - Ne jamais utiliser ce produit sur une surface élevée, car les
mouvements de l’enfant pourraient en provoquer la chute ou le faire basculer.
Utiliser uniquement sur le sol.
• Risque de suffocation - Ne jamais utiliser ce produit sur une surface molle (lit,
canapé ou coussin), car il pourrait basculer et présenter un risque de suffocation.
• Ne jamais utiliser la barre-jouets comme poignée.
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Ne jamais utiliser ce produit comme siège-auto.
• Ne jamais utiliser ce siège pour un enfant capable de se redresser sans aide.
Para evitar lesiones graves o la muerte:
• Peligro de caídas - No usar sobre superficies elevadas, ya que el movimiento del
niño puede hacer que el producto se caiga. Usar únicamente sobre el piso.
• Peligro de asfixia - No usar sobre superficies suaves (cama, sofá, cojín) ya que
el producto podría voltearse y causar asfixia.
• No usar la barra de juguetes como asa.
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• No usar como asiento para auto.
• No usar con niños que pueden sentarse por sí solos.
WARNING
AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
Consumer Information Service à la cliéntèle
Información para el consumidor
3
FCC Statement (United States Only)
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Note: Changes or modifications not expressively approved by
the manufacturer responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference and (2) this device
must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)
Este equipo fue probado y cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según está establecido en la
Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para
propor-cionar una protección razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza según lo estipulado en las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a radio-comunicaciones. Sin embargo,
no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una
instalación particular. Si este equipo llega a causar interferencia
dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser
verificado encendiendo y apagando el equipo, se recomienda
tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema:
Cambiar la orientación o localización de la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico
de radio/TV.
Nota: los cambios o modificaciones no expresamente
autorizados por el fabricante responsable del cumpli-miento
de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de
usar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC.
El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no debe causar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que pueda causar que el dispositivo
no funcione correctamente.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée
seulement aux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire
de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouil-
lage est susceptible de compromettre le fonctionnement du
dispositif.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
IMPORTANT! Please keep these instructions for future
reference, as they contain important information.
•Please read these instructions before use of this product.
•Adult assembly is required. Tool needed for assembly:
Phillips Screwdriver (not included).
•Requires three “C” (LR14) alkaline batteries (not included)
for operation.
•Product features and decoration may vary from photos.
IMPORTANT ! Conserver ces instructions, car elles
contiennent des reseignments importants.
•Lire les instructions avant d’utiliser ce produit.
•Doit être assemblé par un adulte. Outil requis pour
l’assemblage : tournevis cruciforme (non fourni).
•Fonctionne avec 3 piles alcalines C (LR14), non fournies.
•Les caractéristiques du produit et les décorations peuvent
varier par rapport aux photographies.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de importancia
acerca de este producto.
•Leer estas instrucciones antes de usar este producto.
•Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria:
destornillador de estrella (no incluido).
•Funciona con tres pilas alcalinas tipo 3 x “C” (LR14) x 1,5V
(no incluidas).
•Las características y decoración del producto pueden variar
de los mostrados.
•
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
CAUTION
MISE EN GARDE
PRECAUCIÓN
This package contains small parts in
its unassembled state. Adult assembly
is required.
Le produit non assemblé comprend
de petits éléments détachables
susceptibles d’être avalés. Le produit
doit être assemblé par un adulte.
Este empaque incluye piezas pequeñas
en su estado desmontado. Requiere
montaje por parte de un adulto.
Consumer Information Service à la cliéntèle
Información para el consumidor
Parts Pièces Piezas
4
IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly.
Some parts may be packed inside the pad.
IMPORTANT ! Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer d’avoir toutes les pièces
avant de commencer l’assemblage. Il se peut que des pièces aient été placées dans le coussin.
¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas.
Quizá algunas piezas estén en la almohadilla.
M5 x 28 mm Screw – 4
Vis M5 de 28 mm - 4
M5 x 28 mm Screw – 4
Seat Back Tube
Tube du dossier
Tubo del respaldo
Front Base
Pied avant
Base delantera
Toy Bar
Barre-jouet
Barra de juguete
Seat Pad
Coussin du siège
Almohadilla de la silla
Rear Base
Pied arrière
Base trasera
Footrest Tube
Tube du repose-pieds
Tubo del reposapiés
5
•Fit the footrest tube into the sockets in the seat back tube.
Hint: The footrest tube is designed to assemble to the seat
back tube one way. If it does not seem to fit, turn it over and
try again!
•Insérer le tube du repose-pieds dans les ouvertures du tube
du dossier.
Remarque : Le tube du repose-pieds se fixe au tube du
dossier d'une façon précise. S'il n'entre pas dans le tube du
dossier, le tourner dans l’autre sens et essayer de nouveau.
•Ajustar el tubo del reposapiés en las conexiones del tubo
del respaldo.
Atención: El tubo del reposapiés está diseñado para montarse
en el tubo del respaldo de una manera. Si no se ajusta,
voltearlo e intentar de nuevo.
Footrest Tube
Tube du repose-pieds
Tubo del reposapiés
IMPORTANT! Before assembly, inspect this product for
damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges.
DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact
Fisher-Price®for replacement parts and instructions if needed.
Never substitute parts.
IMPORTANT ! Avant l’assemblage, vérifier qu’aucune pièce
n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun joint n’est lâche
et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser le produit si
des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer
avec Fisher-Price®pour obtenir des pièces de rechange et des
instructions au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.
¡IMPORTANTE! Previo al montaje, revisar que este producto
no tenga hardware dañado, conexiones sueltas, piezas faltantes
o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota
alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Fisher-Price®
más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto
e instrucciones, en caso de ser necesarias. No usar piezas
de terceros.
Sockets
Ouvertures
Conexiones
Seat Back Tube
Tube du dossier
Tubo del respaldo
Assembly Assemblage Montaje
1
6
Short Tubes
Tubes courts
Tubos cortos
Rear Base
Pied arrière
Base trasera
•Flip up the short tubes in the handle.
•While pressing the buttons on the ends of the rear base,
insert it into the short tubes in the handle. Make sure the
rear base “snaps” into place.
•Pull the rear base to be sure it is secure to the short tubes.
Hint: The rear base is designed to assemble one way. If it
does not seem to fit, turn it over and try again!
•Relever les tubes courts dans la poignée.
•En appuyant sur les boutons du pied arrière, insérer le pied
dans les tubes courts de la poignée. S’assurer que le pied
arrière s’enclenche correctement.
•Tirer sur le pied arrière pour s'assurer qu'il est bien fixé aux
tubes courts.
Remarque : Le pied arrière se fixe d'une façon précise.
S'il n'entre pas, le tourner dans l’autre sens et essayer
de nouveau.
•Doblar hacia arriba los tubos cortos del asa.
•Mientras presiona los botones de los extremos de la base
trasera, insertarla en los tubos cortos del asa. Asegurarse
de que la base trasera se ajuste en su lugar.
•Jalar la base trasera para asegurarse de que está segura
en los tubos cortos.
Atención: La base trasera está diseñada para montarse de una
manera. Si no se ajusta, voltearla e intentar de nuevo.
Assembly Assemblage Montaje
3
•Turn the assembly face down, as shown.
•Insert two screws though the hole in each handle.
Tighten the screws.
Hint: If the screws do not easily insert through the hole in
each handle and the footrest tube, you may not have pushed
the ends of the footrest tube completely into the seat back
tube. Push the footrest tube into the seat back tube to align
the holes and then insert the screws.
•Placer le produit à l'envers comme illustré.
•Insérer une vis dans le trou pratiqué dans chaque poignée.
Serrer les vis.
Remarque : Si les vis n'entrent pas facilement dans le trou
de chaque poignée et du tube du repose-pieds, il est possible
que les extrémités du tube du repose-pieds ne sont pas
complètement enfoncées dans le tube du dossier. Pousser
le tube du repose-pieds dans le tube du dossier de façon
à aligner les trous, puis insérer les vis.
•Colocar la unidad cara abajo, tal como se muestra.
•Insertar dos tornillos en el orificio de cada asa.
Apretar los tornillos.
Atención: Si resulta difícil introducir los tornillos en el
orificio de cada asa y en el tubo del reposapiés, quizá no
haya empujado completamente los extremos del tubo del
reposapiés en el tubo del respaldo. Empujar el tubo del
reposapiés en el tubo del respaldo para alinear los orificios
y luego insertar los tornillo.
2
Footrest Tube
Tube du repose-pieds
Tubo del reposapiés
PRESS
APPUYER
PRESIONAR
PRESS
APPUYER
PRESIONAR
Handles
Poignées
Asas
7
Seat Back Tube
Tube du dossier
Tubo del respaldo
5
•Turn the assembly upright.
•Fit the upper flap on the pad around the seat back tube.
•Remettre le produit à l'endroit.
•Passer le rabat supérieur du coussin autour du tube
du dossier.
•Poner la unidad en posición vertical.
•Ajustar la funda superior de la almohadilla alrededor del
tubo del respaldo.
Assembly Assemblage Montaje
Front Base
Base avant
Base delantera
4
•Slide the front base into the slot in the soothing unit.
Hint: The front base is designed to assemble to the soothing
unit one way. If it does not seem to fit, turn it over and
try again!
•Insert two screws into the soothing unit and tighten.
•Glisser le pied avant dans la fente de l'unité de vibrations.
Remarque : Le pied avant se fixe à l'unité de vibrations d'une
façon précise. S'il n'entre pas, le tourner dans l’autre sens
et essayer de nouveau.
•Insérer deux vis dans l'unité de vibrations et les serrer.
•Introducir la base delantera en la ranura de la
unidad relajante.
Atención: La base delantera está diseñada para montarse en
la unidad relajante de una manera. Si no se ajusta, voltearla
e intentar de nuevo.
•Insertar dos tornillos en la unidad relajante y apretarlos.
8
Socket
Douille
Enchufe
7
•Insert and the toy bar into the socket at the top of the seat.
•Insérer la barre-jouets dans l'ouverture située sur le dessus
du siège.
•Insertar la barra de juguetes en la conexión de la parte de
arriba de la silla.
Assembly Assemblage Montaje
6
•Fasten the buckle on each flap on the front edge of the pad
to the buckles on the flap underneath the seat. Make sure
you hear a "snap" on both sides.
•Push down on the seat to be sure the pad is properly
assembled to the frame.
•Attacher les boucles de chaque rabat, situé à l'avant du
coussin, aux boucles du rabat supérieur du coussin sous
le siège. S'assurer d'entendre un «clic» de chaque côté.
•Pousser sur le siège pour s'assurer que le coussin est
bien fixé au cadre.
•Abrochar la hebilla de cada funda del borde delantero de
la almohadilla en las hebillas de la funda superior de la
almohadilla abajo del asiento. Asegurarse de oír un clic en
ambos lados.
•Presionar hacia abajo el asiento para asegurarse de
que la almohadilla está correctamente montada en
el armazón.
Toy Bar
Barre-jouet
Barra de juguete
Buckles
Boucles
Hebillas
Buckles
Boucles
Hebillas
9
•Loosen the screws in the battery compartment door and
remove the battery compartment door.
•Insert three “C” (LR14) alkaline
batteries into the
battery compartment.
•Replace the battery compartment door and tighten
the screws.
•Desserrer les vis du compartiment des piles et enlever
le couvercle.
•Insérer 3 piles alcalines C (LR14) dans le compartiment.
•Remettre le couvercle du compartiment des piles et serrer
les vis.
•Aflojar los tornillos de la tapa del compartimiento de
pilas y retirar la tapa.
•Introducir tres pilas alcalinas tipo 3 x “C” (LR14) x 1,5V
en el compartimento de pilas.
•Cerrar la tapa del compartimiento de pilas y apretar
los tornillos.
Hint: We recommend using alkaline batteries for
longer battery life.
Remarque : Il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines, car elles durent plus longtemps.
Consejo: Se recomienda usar pilas alcalinas para una
mayor duración.
• Protect the environment by not disposing of this
product with household waste (2002/96/EC). Check
your local authority for recycling advice and facilities
(Europe only).
• Proteger el medio ambiente no disponiendo de
este producto en la basura del hogar (2002/96/EC).
Consultar con la agencia local pertinente en cuanto
a información y centros de reciclaje (solo Europa).
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit
dans les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter
votre municipalité pour obtenir des conseils sur le
recyclage et connaître les centres de dépôt de
votre région.
Battery Installation Installation des piles
Colocación de las pilas
10
Battery Safety Information Conseils de sécurité concernant les piles
Información de seguridad sobre las pilas
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids
that can cause a chemical burn injury or ruin your
product. To avoid battery leakage:
•Do not mix old and new batteries or batteries of different
types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
•Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
•Remove batteries during long periods of non-use. Always
remove exhausted batteries from the product. Dispose of
batteries safely. Do not dispose of product in a fire. The
batteries inside may explode or leak.
•Never short-circuit the battery terminals.
•Use only batteries of the same or equivalent type
as recommended.
•Do not charge non-rechargeable batteries.
•Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
•If removeable, rechargeable batteries are used, they are only
to be charged under adult supervision.
Dans des circomstances exceptionnelles, les piles
pourraient couler et causer des brûlures chimiques ou
endommager irréparablement le produit. Pour éviter que
les piles coulent :
•Ne pas combiner des piles usées avec des piles neuves ou
différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc)
ou rechargeables (nickel-cadmium).
•Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur
du compartiment.
•Retirer les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une
longue période. Toujours retirer les piles usées du produit.
Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
Ne pas jeter les piles au feu : elles pourraient exploser
ou couler.
•Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
•N’utiliser que des piles du même type que celles
recommandées, ou des piles équivalentes.
•Ne pas recharger des piles non rechargeables.
•Toujours retirer les piles rechargeables du produit avant de
les charger.
•Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous
la surveillance d’un adulte.
En circustancias excepcionales, las pilas pueden derramar
líquido que puede causar quemaduras
o dañar el producto. Para evitar derrames:
•No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar
pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables
(níquel-cadmio).
•Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
•Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de
una manera segura. Sacar las pilas si el vehículo no va a ser
usado durante un periodo prolongado. No quemar las pilas
ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado
en ellas.
•No provocar un cortocircuito con las terminales.
•Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
•No cargar pilas no recargables.
•Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
•La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con
la supervisión de un adulto.