Westfalia 859657 User manual

XL Tischgrill
Artikel Nr. 85 96 57
XL Table Top Grill
Article No. 85 96 57
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

II
Dear Customers
Please familiarize yourself with the proper usage of the device by
reading and following each chapter of this manual, in the order
presented. Keep these operating instructions for further
reference.
Please read the safety instructions!
These instructions will make it easier for you to handle the device
appropriately and help prevent misunderstandings and possible
damage or injury.
Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem
Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für
spätere Zwecke gut auf.
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und
Ihnen helfen, Missverständnissen und Schäden vorzubeugen.
Sehr geehrte Damen und Herren

Übersicht | Overview
III
1
Temperaturregler
Temperature Regulator
2
Abnehmbarer Spritzschutz
Detachable Splash Shield
3
Grillplatte
Grill Plate
4
Abtropfblech
Drip Tray
5
Basis
Base
2
3
4
5
1

IV
Sicherheitshinweise........................................................Seite 1
Vor der ersten Benutzung...............................................Seite 13
Betrieb............................................................................Seite 13
Reinigung .......................................................................Seite 14
Technische Daten...........................................................Seite 14
Safety Notes...................................................................Page 4
Before first Use...............................................................Page 15
Operation .......................................................................Page 15
Cleaning.........................................................................Page 16
Technical Data ...............................................................Page 16
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis

1
Sicherheitshinweise
Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den
Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
Das Gerät darf nicht von Kindern im Alter zwischen 0 –8
Jahren benutzt werden. Das Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie ständig
beaufsichtigt werden. Das Gerät kann von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Das Gerät
und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als
8 Jahre fernzuhalten. Die Reinigung und die Wartung durch
den Benutzer darf nicht von Kindern durchgeführt werden.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt
und halten Sie es außerhalb der Reichweite von Kleinkindern
und von zu beaufsichtigenden Personen.
Benutzen Sie das Gerät in Gegenwart von Kindern nur mit
äußerster Vorsicht.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät ist nur bestimmt zum Braten und Grillen von
Lebensmitteln.
Halten Sie alle Teile des Gerätes unbedingt sauber, da sie mit
Lebensmitteln in Berührung kommen. Verwenden Sie das
Gerät nur im Haushalt und in Übereinstimmung mit dieser
Anleitung.
Beachten Sie zur Vermeidung von Fehlfunktionen,
Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen
folgende Hinweise:

2
Sicherheitshinweise
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Das Gerät darf nur in geschlossenen Räumen im Haushalt
und für ähnliche Zwecke verwendet werden, wie in Küchen für
Mitarbeiter in Läden, Büros sowie in anderen gewerblichen
Bereichen und in landwirtschaftlichen Anwesen. Außerdem
darf das Gerät von Gästen im Hotel, in Motels und anderen
Wohneinrichtungen sowie in Frühstückspensionen verwendet
werden. Zweckentfremden Sie das Gerät nicht. Eine andere
oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten und reinigen Sie
es nicht im Geschirrspüler. Bitte benutzen Sie das Gerät nicht
mit feuchten Händen.
Stellen Sie das Gerät nicht auf oder neben heiße Oberflächen
(z. B. Gas- oder Elektroherde), in Waschbecken, auf einem
Abtropfblech oder schrägen Flächen auf. Stellen Sie das
Gerät nur auf eine stabile, ebene und wärmebeständige
Oberfläche. Das Gerät wird im Betrieb heiß! Stellen Sie das
Gerät entfernt von Wänden und Vorhängen auf.
Beim Reinigen und bei Nichtgebrauch bitte das Gerät
Ausschalten und von der Stromversorgung trennen.
Lassen Sie das Gerät abkühlen bevor Sie es reinigen oder
lagern.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien und stellen Sie es
immer in trockener Umgebung auf.
Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel.
Stellen Sie sicher, dass sich das Netzkabel nirgendwo
verfangen kann. Knicken Sie das Netzkabel nicht und wickeln
Sie es nicht um das Gerät.
Berühren Sie keine heißen Teile. Während des Betriebs kann
die Temperatur der berührbaren Oberflächen sehr hoch sein.

3
Sicherheitshinweise
ACHTUNG: Um Gefahren durch unbeabsichtigtes Zurück-
setzen der Sicherheitseinrichtungen zu vermeiden, darf das
Gerät nicht über automatisch schaltende Einrichtungen wie
Zeitschaltuhren mit Strom versorgt werden.
Bewegen Sie das Gerät nur vorsichtig, wenn es in Betrieb ist.
Stecken Sie den Temperaturregler zuerst in das Gerät ein
und dann den Stecker in die Steckdose.
Verwenden Sie nur den beiliegenden Temperaturregler mit
Netzkabel für dieses Gerät und benutzen Sie den
Temperaturregler nicht mit anderen Geräten.
Ziehen Sie beim Ausstöpseln aus der Steckdose niemals am
Kabel, ergreifen Sie stets den Temperaturregler.
Falls am Gerät Schäden auftreten, benutzen Sie das Gerät
nicht mehr und lassen es durch einen Fachmann instand
setzen oder wenden Sie sich an unsere Kundenbetreuung.
Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine
eigenen Reparaturversuche.
Das Gerät ist für den Einsatz bis 2000 m über Meereshöhe
ausgelegt.

Safety Notes
4
Please note the following safety notes to avoid
malfunctions, damage or physical injury:
Make sure the voltage corresponds to the type label on the
device.
The device must not be used by children from 0 –8 of age.
The device can be used by children from 8 years and above,
if they are constantly supervised. The device can be used by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and/or knowledge when they have been
given supervision or instruction concerning the safe use of the
device and understand the resulting risks. The device and its
connecting cable should be kept away from children younger
than 8 years. Cleaning and user maintenance should not be
performed by children.
Never leave the device unsupervised when in use. Keep out
of reach of children or persons in need of supervision.
Use the device in the presence of children with the utmost
caution.
Children must be supervised to ensure that they do not play
with the device.
The device is only intended to be used for roasting and
grilling.
Please keep the device clean at all times as it comes into
direct contact with food. Only use the device for domestic
purposes and in the way indicated in these instructions.
The device is not intended for continuous professional
operation. The device is intended to be used in closed rooms
only and in similar applications such as: staff kitchen areas in
shops, offices and other working environments; farm houses;
by clients in hotels, motels and other residential type
environments; bed and breakfast type environments. Do not

Safety Notes
5
misuse the device. The use in any other way is not
considered as intended use.
Never immerse the device in water or any other liquid or place
it into the dishwasher. Do not use the device with wet hands.
Do not place the device near or on hot surfaces (e. g. gas or
electric stoves), in the sink, on a drying pan or onto uneven
surfaces. Only place the device on a stable, flat, water and
heat-resistant surface. The device becomes hot during use!
Place the device well away from walls and curtains.
Please switch OFF the device and unplug from the power
supply before cleaning or when not in use.
Allow the device to cool down sufficiently before cleaning and
storing.
Never use the device outdoors and always place it in a dry
place.
Never move the device by pulling the cord. Make sure the
cord cannot get caught in any way. Do not wind the cord
around the device and do not bend it.
Do not touch any hot parts of the device. The temperature of
exposed surfaces can be very high during the operation of the
device.
Do not use the device outdoors or near gas flames, oven
plates or hot elements, or inside an oven.
CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the safety cut-off, this device must not be supplied
through automatic switching devices such as timers.
Move the device only with extreme care while it is in
operation.
First insert the temperature regulator into the device and then
the plug into the wall socket.

Safety Notes
6
Only use this temperature regulator with this device and do
not use this regulator with other devices.
Do not pull on the cable to unplug the temperature regulator
or the power cord. Always grasp the plug or the regulator
itself.
Should the device become damaged do not use it and have it
repaired by a professional or contact our customer support
department. Do not disassemble the device or try repairing it
yourself.
The device is intended for use up to 2000 m above sea level.

Consignes de sécurité
7
S'il vous plaît noter afin d'éviter des problèmes de
dysfonctionnement, des dommages ou des problèmes
à la santé les instructions suivantes:
Assurez-vous que la tension du réseau correspond aux
spécifications de la plaque signalétique.
Le dispositif ne doit pas être utilisé par des enfants de
0 –8 ans. Le dispositif peut être utilisé par des enfants de 8
ans et au-dessus, si elles sont constamment surveillés. Le
dispositif peut être utilisé par des personnes ayant des
capacités ou le manque d'expérience et / ou connaissances
quand ils sont sans surveillance ou instruction concernant
l'utilisation sécuritaire de l'appareil et de comprendre les
risques résultant physiques, sensorielles ou mentales
réduites. L'appareil et son câble de raccordement doivent être
tenus à l'écart des enfants de moins de 8 ans. Nettoyage et
entretien de l'utilisateur ne doivent pas être effectuées par les
enfants.
Ne jamais laisser l'appareil allumé sans surveillance et tenir
hors de portée des jeunes enfants et des personnes ayant
besoin de supervision.
Utilisez l'appareil dans la présence d'enfants avec la plus
grande prudence!
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
L'appareil est conçu uniquement pour rôtir et griller les
aliments.
Garder toutes les parties du dispositif absolument propres,
étant donné qu'ils sont en contact avec les aliments. Utilisez
l'appareil uniquement à la maison et en conformité avec ces
instructions.

Consignes de sécurité
8
L'appareil n'est pas conçu pour un usage commercial.
L'appareil peut être utilisé uniquement à l'intérieur de la
maison et à des fins semblables, comme dans les cuisines
des employés dans les magasins, les bureaux ainsi que dans
d'autres domaines industriels et agricoles. En outre, le
dispositif peut être utilisé par les clients dans les hôtels,
motels et autres établissements d'hébergement et bed and
breakfast. Ne pas abuser de l'appareil. Toute autre utilisation
est considérée comme impropre.
Ne pas plonger l'appareil dans un liquide et ne le lavez pas
dans le lave-vaisselle. S'il vous plaît ne pas utiliser l'appareil
avec les mains mouillées.
Ne pas placer l'appareil près ou sur des surfaces chaudes
(comme le gaz ou cuisinière électrique), dans les puits, sur
une goutte ou sur des surfaces inclinées. Placez l’appareil sur
une surface plane, stable, résistant à la chaleur. L'appareil
devient chaud pendant le fonctionnement! Placez l'appareil
loin des murs et des rideaux.
Lors du nettoyage ou lorsqu'il n'est pas utilisé, éteignez et
débranchez l'appareil du secteur.
Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer ou le stocker.
Ne pas utiliser l’appareil à l'extérieur et toujours placer dans
un environnement sec.
Ne pas déplacer l'appareil en tirant sur le cordon
d'alimentation. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne
peut pas se faire prendre. Ne pliez pas le cordon
d'alimentation ni l'enrouler autour de l'appareil.
Ne pas toucher les parties chaudes. Pendant le
fonctionnement, la température des surfaces accessibles peut
être élevée.

Consignes de sécurité
9
ATTENTION: Pour éviter le risque de réinitialisation
accidentelle des dispositifs de sécurité, l'appareil ne peut pas
être mis en marche automatiquement par des dispositifs de
commutation automatique tels que les commutateurs.
Déplacez l’appareil avec soin lors de l'utilisation.
Connectez d'abord le thermostat à l'intérieur de l'appareil,
puis insérez la fiche dans la prise.
Utilisez uniquement le thermostat fourni avec le cordon
d'alimentation pour cet appareil et ne pas utiliser le thermostat
avec d'autres appareils.
Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation, saisissez
toujours le thermostat.
Si l'appareil est endommagé, ne pas continuer à l'utiliser et le
faire réparer par un technicien qualifié ou contacter notre
service à la clientèle. Ne pas démonter l'appareil ou tenter de
réparer vous-même.
L'appareil est conçu pour l’utiliser jusqu'à 2000 m au-dessus
du niveau de la mer.

Informazioni sulla sicurezza
10
Si prega di notare al fine di evitare malfunzionamenti,
danni o problemi alla salute le seguenti istruzioni:
Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda alle indicazioni
sulla targhetta.
Il dispositivo non deve essere utilizzato da bambini 0 –8 anni
di età. Il dispositivo può essere utilizzato da bambini dagli 8
anni in su, se sono costantemente sorvegliati. Il dispositivo
può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e / o
conoscenza quando hanno ricevuto una supervisione o
istruzioni riguardanti l'uso sicuro del dispositivo e di
comprendere i rischi che ne derivano. Il dispositivo e il suo
cavo di collegamento devono essere tenuti lontano dalla
portata dei bambini di età inferiore a 8 anni. Pulizia e
manutenzione utente non devono essere eseguite da
bambini.
Non lasciare mai l’apparecchio acceso incustodito e tenerlo
fuori dalla portata dei bambini piccoli e dalle persone che
necessitano di supervisione.
Utilizzare l’apparecchio in presenza di bambini con estrema
cautela!
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
Il dispositivo è previsto solo per arrostire e grigliare degli
alimenti.
Mantenere tutte le parti dell’apparecchio assolutamente pulite,
dato che vengono a contatto con gli alimenti. Usare il
dispositivo solo in casa e in conformità con queste istruzioni.
Il dispositivo non è destinato all'uso commerciale. Il
dispositivo può essere utilizzato solo in ambienti chiusi in casa
e per scopi simili, come ad esempio nelle cucine dei
dipendenti in negozi, uffici così come in altre aree industriali e

Informazioni sulla sicurezza
11
proprietà agricole. Inoltre, il dispositivo può essere utilizzato
dagli ospiti in hotel, motel e altre strutture residenziali e bed
and breakfast. Non abusare del dispositivo. Ogni altro uso è
considerato improprio.
Non immergere il dispositivo in liquidi e non lavarlo in
lavastoviglie. Si prega di non utilizzare l'apparecchio con le
mani bagnate.
Non collocare l'apparecchio vicino o su superfici calde (ad
esempio gas o fornelli elettrici), in lavandini, su uno
sgocciolatore o su superfici inclinate. Posizionare
l'apparecchio su una superficie piana, stabile e resistente al
calore. L'apparecchio diventa caldo durante il funzionamento!
Collocare l'apparecchio lontano dalle pareti e dai tendaggi.
Durante la pulizia o quando non in uso, spegnere
l'apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica.
Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di pulirlo o
conservarlo.
Non utilizzare l'apparecchio all'aperto e collocarlo sempre in
un ambiente asciutto.
Non spostare l'apparecchio tirando il cavo di alimentazione.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non possa impigliarsi.
Non piegare il cavo di alimentazione e non avvolgerlo intorno
al dispositivo.
Non toccare le parti calde. Durante il funzionamento, la
temperatura delle superfici accessibili può essere elevata.
ATTENZIONE: per evitare il rischio di azzeramento
involontario dei dispositivi di sicurezza, il dispositivo non può
essere acceso automaticamente tramite dispositivi come
interruttori di commutazione automatica.
Spostare il dispositivo con attenzione quando è in funzione.
Collegare prima il termostato all'interno dell'apparecchio,
quindi inserire la spina nella presa.

Informazioni sulla sicurezza
12
Utilizzare solo il termostato fornito con il cavo di alimentazione
per questo apparecchio e non usare il termostato con altri
dispositivi.
Non tirare mai per scollegare dalla presa il cavo di
alimentazione, ma afferrare sempre il termostato.
In caso l’apparecchio risulti danneggiato non continuare ad
utilizzarlo e farlo riparare da un tecnico qualificato o contattare
il nostro servizio clienti. Non smontare l'apparecchio e non
cercare di ripararlo per conto proprio.
Il dispositivo è progettato per l'utilizzo fino a 2000 m al di
sopra del livello del mare.

13
Technische Daten
Vor der ersten Benutzung
Entfernen Sie alle Verpackungsbestandteile vom Gerät. Ent-
sorgen Sie das Verpackungsmaterial. Reinigen Sie vor dem
ersten Einsatz alle Teile des Gerätes.
Betrieb
1. Bauen Sie den Tischgrill
zusammen, wie im Bild
rechts gezeigt.
2. Zur einfachen Reinigung
füllen Sie etwas Wasser in
die Auffangschale oder
bedecken Sie die Schale
mit Alufolie (zum Auffangen des tropfenden Fettes).
3. Stecken Sie den Temperaturregler mit dem Drehregler nach
oben zeigend und bis zum Anschlag in die Buchse am Gerät.
Stellen Sie den Regler auf die Position OFF.
4. Stecken Sie den Netzstecker in eine Schutzkontaktsteckdose.
5. Regeln Sie die Temperatur nach Belieben, indem Sie den
Temperaturregler in Richtung 150° C –230° C drehen.
Sobald die Kontrollleuchte erlischt, hat der Tischgrill die
gewünschte Betriebstemperatur erreicht.
Der Temperaturregler ist ein empfindliches Teil, handhaben
Sie ihn mit Vorsicht. Lassen Sie ihn nicht fallen und tauchen
Sie den Regler nicht in Flüssigkeiten ein.
Es ist normal, dass die Heizspirale beim Betrieb und bei
Abkühlen knackende Geräusche erzeugt.
Die Oberfläche des Tischgrills ist antihaftbeschichtet. Ver-
wenden Sie keine spitzen oder metallischen Gegenstände auf
der Oberfläche, um die Beschichtung nicht zu beschädigen.
Beachten Sie, dass ein verbrannter Geruch während der
ersten Momente des Betriebes auftritt. Dieser Geruch ist nicht
gefährlich und verschwindet nach kurzer Zeit.

14
Technische Daten
Reinigung
Ziehen Sie nach Betrieb den Netzstecker und lassen Sie den
Tischgrill abkühlen. Ziehen Sie dann den Temperaturregler
vom Gerät ab. Bedenken Sie, dass der Temperaturfühler am
Temperaturregler während des Betriebes sehr heiß werden
kann.
Außer der Temperaturregler können alle Teile des Tischgrills
in der Spülmaschine gereinigt werden. Wir empfehlen jedoch
die Teile zum Schutz der Antihaftbeschichtung vor
aggressiven Reinigungsmitteln in mildem Seifenwasser zu
waschen.
Achten Sie immer darauf, dass die Kontakte in der Grillplatte
(3) immer trocken sind, bevor Sie den Temperaturregler (1)
anschließen. Bei Restfeuchtigkeit besteht Kurzschluss- bzw.
Stromschlaggefahr!
Verwenden Sie niemals scharfe Reinigungsmittel oder
Scheuermittel zur Reinigung.
Lagern Sie den Tischgrill an einem trockenen Ort außerhalb
der Reichweite von Kindern und zu beaufsichtigenden
Personen.
Technische Daten
Nennspannung
230 V~ 50 Hz
Nennleistung
2000 W
Leistungsaufnahme im Aus-
Zustand (kein Standby-Zustand)
0 W
Temperaturreglung von
150° C bis 230° C
Gewicht
4170 g
Abmessungen Grillfläche
31 x 43 cm
Abmessungen gesamt
36 x 55 x 16,5 cm
Temperaturregler
10 A

15
Technical Data
Before first Use
Remove all packing materials from the table top grill. Dispose off
all packaging material. Clean all parts of the device before using
the first time.
Operation
1. Assemble the table top grill
as shown in the picture on
the right.
2. For easy cleaning fill water
into the drip tray or line with
aluminium foil (to collect
the dripping fat).
3. Connect the temperature regulator to the socket of the device
in such a way that the turn knob faces up. Push the
temperature regulator up to the end into the opening. Turn the
regulator to the position OFF.
4. After that, plug the power plug into a protected socket.
Regulate the temperature as desired by turning the regulator
from 150° C –230° C. When the table top grill has reached
the pre-set temperature, the control LED turns off.
The temperature regulator is a damageable component,
please treat it with care. Do not drop it and do not immerse it
in liquids of any kind.
You will hear some sounds during operation and while cooling
down. These sounds are from the heating element and
normal.
The cooking surface of the grill is coated with an anti-stick
surface. Do not use pointed or metal items inside the grill,
these may damage the coating.
A burnt smell in the first moments of operation is not
dangerous and will disappear.

16
Technical Data
Cleaning
After operation pull the power plug and allow the table top grill
to cool down. Then disconnect the temperature regulator from
the device. Please keep in mind that the temperature sensor
on the temperature regulator will become very hot during use.
Except of the temperature regulator, all other parts of the
table top grill can be cleaned in the dishwasher. However, we
recommend cleaning the parts with mild soapy water in order
to protect the non-stick coating from aggressive cleaning
agents.
Always make sure the contacts of the table top grill (3) are
completely dry before connecting the temperature regulator
(1). Residual moisture in the contacts can cause short circuit
or electric shock!
Do not use aggressive chemicals or abrasives to clean the
grill, the housing or the temperature regulator.
Store the table top grill in a dry place out of reach of children
and persons in need of supervision.
Technical Data
Nominal Voltage
230 V~ 50 Hz
Nominal Power
2000 W
Power Consumption in OFF-
State (no Standby Mode)
0 W
Temperature Setting from
150° C to 230° C
Weight
4170 g
Dimensions Grill Surface
31 x 43 cm
Total Dimensions
36 x 55 x 16,5 cm
Temperature Regulator
10 A
Table of contents
Languages:
Other Westfalia Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

BLACK DECKER
BLACK DECKER TOAST-R-OVEN HORNO ASADOR CTO650 manual

Pur Line
Pur Line EFP58B manual

Master cook
Master cook SRGG41009 user manual

AllGrill
AllGrill ALLROUNDER M Customer's operating and assembly instructions

Solaire
Solaire AGBQ-30CIR Care & use

Beef Eater
Beef Eater 1100 series Assembly instructions

Members Mark
Members Mark M5205ALP Operator's manual

BlueRhino
BlueRhino Backyard Grill CBT1302W-C Series owner's manual

Char-Griller
Char-Griller 2197 owner's manual

TriStar
TriStar FO-1108 user manual

TriStar
TriStar BQ-2823 instruction manual

Allpro
Allpro KG1120 Installation instructions and operators manual