manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Westinghouse
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. Westinghouse 61007 User manual

Westinghouse 61007 User manual

GS-26-JH01-WH21
INDOOR INSTRUCTIONS MANUAL
ANLEITUNG FÜR DEN INNENGEBRAUCH
MANUEL D’INSTRUCTIONS DU DISPOSITIF EN INTÉRIEUR
MANUALE D’ISTRUZIONI DA INTERNO
GEBRUIKSAANWIJZING BINNENSHUIS
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA INTERIORES
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA INTERIORES
INSTUKSJONER FOR INNENDØRS MONTERING
BRUKSANVISNING, INOMHUSBRUK
VALON SISÄASENNUSOHJE
INSTRUKTIONSMANUAL TIL INDENDØRS
INSTRUCKJA OBSŁUGI DO WNĘTRZ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СВЕТИЛЬНИКОВ ДЛЯ ДОМА
ПОСІБНИК ІЗ ЕКСПЛУАТАЦІЇ СВІТИЛЬНИКІВ ДЛЯ ДОМУ
SISEVALGUSTI KASUTUSJUHEND
IEKŠTELPU INSTRUKCIJAS ROKASGRĀMATA
KAMBARINIO ŠVIESTUVO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
MANUÁL PRE INŠTALÁCIU VNÚTRI
NÁVOD NA INSTALACI V INTERIÉRU
NAVODILA ZA UPORABO SVETILKE ZA NOTRANJO UPORABO
KORISNIČKI PRIRUČNIK ZA UNUTARNJE OSVJETLJENJE
BELTÉRI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ИНСТРУКЦИЯ ЗА РАБОТА В ЗАКРИТИ ПОМЕЩЕНИЯ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI INTERIOR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ
İÇ MEKAN KULLANIM KILAVUZU
GB
D
F
I
NL
E
P
N
S
FIN
DK
PL
RUS
UA
EST
LV
LT
SK
CZ
SLO
HR
H
BG
RO
GR
TR
61007 61008
61034 61035
61039 62055
63091 63286
63290 63292
63369 63371
63372 63373
63384 63385
63387 63389
63458 63630
63631 63713
61196
GS-26-JH01-WH21
2
WARNING: ELECTRICAL SHOCK CAN RESULT IN SERIOUS INJURY.
WARNUNG: ELEKTROSCHOCKS KÖNNEN ZU SCHWEREN VERLETZ-
UNGEN FÜHREN.
AVERTISSEMENT: UN CHOC ÉLECTRIQUE PEUT CAUSER DE GRAV-
ES BLESSURES.
AVVISO: UNA SCOSSA ELETTRICA POTREBBE CAUSARE GRAVI DANNI.
WAARSCHUWING: ELEKTRISCHE SCHOK KAN LEIDEN TOT ERNSTIG
LETSEL.
Read and follow instructions exactly as shown. If instructions are unclear, do not proceed.
Contact a qualified electrician. Read all instructions before beginning. Proper wiring is essential
for safe operation of this fixture. When cutting or drilling into walls or ceilings, do not damage
electrical wiring, gas lines, or water lines. If any of the fixture or wiring components are dam-
aged, do not install fixture. Return to place of purchase.
If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced
by the manufacturer or a qualified electrician in order to avoid a hazard.
Bitte lesen Sie sich die Anweisungen durch und befolgen Sie sie genau wie beschrieben. Wenn
etwas unklar ist, fahren Sie nicht fort. Nehmen Sie mit einem qualifizierten Elektriker Kontakt
auf. Lesen Sie sich zu Beginn die gesamte Anleitung durch. Für das sichere Betreiben dieser
Leuchte ist eine ordnungsgemäße Verkabelung sehr wichtig. Beschädigen Sie beim Schneiden
oder Bohren in Wände oder Decken nicht die elektrischen-, Gas- oder Wasserleitungen. Falls die
Leuchte oder Kabelteile beschädigt sind, bauen Sie die Leuchte nicht auf. Geben Sie sie an den
Händler zurück.
Wenn das flexible Zuleitungskabel dieser Leuchte beschädigt ist, muss es zwingend durch den
Hersteller oder eine Elektrofachkraft ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Lisez et suivez scrupuleusement les instructions. Si des instructions ne vous semblent pas claires,
n’effectuez pas les travaux. Contactez un électricien qualifié. Lisez toutes les instructions avant de
commencer. Un câblage conforme est essentiel pour garantir la sécurité de ce dispositif. Lors de
la découpe ou du perçage dans les murs ou les plafonds, veillez à ne pas endommager les câbles
électriques, les conduites de gaz ou les conduites d’eau. Si un composant du dispositif ou un
câble est endommagé, n’installez pas le dispositif. Rapportez le dispositif au point de vente.
Si le cordon ou le câble d’alimentation flexible externe de ce luminaire est endommagé, il doit
être remplacé exclusivement par le fabricant ou un électricien qualifié afin d’éviter tout danger.
Leggere e seguire le istruzioni come riportato dalle immagini. Se le istruzioni non risultano
chiare, non proseguire. Contattare un elettricista qualificato. Leggere tutte le istruzioni prima
di iniziare. Un cablaggio corretto è fondamentale per un funzionamento sicuro dell’impianto.
Quando si effettuano tagli o si usa il trapano in pareti o soffitti, stare attenti a non danneggiare
fili elettrici, condotte del gas o tubi dell’acqua. Se anche uno dei componenti dell’impianto o del
cablaggio è danneggiato, non installare l’impianto. Restituire al venditore.
Se il cavo flessibile esterno o il filo di questo apparecchio di illuminazione dovesse essere dan-
neggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente dal produttore o da un elettricista specializzato
al fine di evitare qualunque rischio.
Lees en volg de instructies precies zoals aangegeven. Als de instructies onduidelijk zijn, ga dan
niet verder. Neem contact op met een erkend elektricien. Lees alle instructies vóór gebruik. Een
deugdelijke bedrading is essentieel voor de veilige werking van deze armatuur. Bij snijden of
boren in muren of plafonds, let dan op dat u de elektrische bedrading, gas- of waterleidingen
niet beschadigt. Als een van de armaturen of bedradingsonderdelen beschadigd is, moet de
armatuur niet worden geïnstalleerd. Ga met het product terug naar de plaats van aankoop.
Als de externe flexibele kabel of het snoer van deze lamp is beschadigd, mag deze uitsluitend
worden vervangen door de fabrikant of een gekwalificeerde elektricien om gevaar te voorkomen.
GB
D
F
I
NL
GS-26-JH01-WH21 3
ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE RESULTAR EN
LESIONES SERIAS.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se muestran. Si las instrucciones no son claras,
no continúe. Contacte a un electricista calificado. Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
Es esencial un cableado adecuado para una operación segura de este equipo. cuando corte o
perfore muros o techos, no dañe el cableado eléctrico, las líneas de gas o las líneas de agua. Si
cualquiera de los componentes del equipo o del cableado están dañados, no instale el equipo.
Regréselo al lugar de compra.
Si el cable flexible externo o el cable de alimentación de esta lámpara está dañado, deberá ser
reemplazado exclusivamente por el fabricante o por un electricista cualificado para evitar riesgos.
E
P
N
S
FIN
AVISO: CHOQUE ELÉTRICOS PODEM RESULTAR EM FERIMENTOS
GRAVES.
ADVARSEL: ELEKTRISK STØT KAN FORÅRSAKE ALVORLIGE SKADER.
Les og følge instruksjonene nøye. Hvis anvisningene ikke er entydige skal du ikke gå videre. Ta
kontakt med en faglært elektriker. Les hele anvisningen før du starter. Korrekt ledningstilkobling
er avgjørende for sikker bruk av denne lampen. Hvis du kapper eller borer deg inn i vegger eller
tak, er det viktig at du ikke skader elektriske ledninger eller gass- eller vannrør. Hvis noen av
komponentene i lysarmaturen eller tilkoplingene er skadet, skal den ikke monteres. Ta den med
tilbake der du kjøpte den.
Hvis den eksterne bøyelige kabelen eller ledningen til denne lampen er skadet, skal den uteluk-
kende skiftes ut av produsenten eller en faglært elektriker for å unngå fare.
VARNING: ELEKTRISKA STÖTAR KAN MEDFÖRA SVÅRA PERSONS-
KADOR.
Läs och följ anvisningarna exakt. Om du inte förstår instruktionerna får du inte fortsätta. Kontakta
behörig elektriker. Läs alla anvisningar innan du börjar. Ett korrekt kablage är viktigt för att denna
produkt skall fungera på ett säkert sätt. Vid urtagning eller borrning i väggar eller tak får du inte
skada elledningar, gasledningar eller vattenledningar. Om någon av armatur- eller ledningskom-
ponenterna skadas får du inte installera armaturen. Återlämna den dit där du köpte den.
Om den externa, böjliga kabeln eller linan till denna lampa är skadad, måste den bytas ut av till-
verkaren endast, eller behörig elektriker för undvikande av fara.
VAROITUS: SÄHKÖISKU VOI AIHEUTTAA VAKAVAN LOUKKAANTU-
MISEN.
Lue ja noudata ohjeita tarkalleen. Jos ohjeet ovat epäselvät, älä jatka asennusta. Käänny valtuu-
tetun sähköasentajan puoleen. Lue kaikki ohjeet ennen asennuksen aloittamista. Kunnollinen
johdotus on ehdottoman tärkeää turvallista kiinnitystä varten. Kun viillät tai poraat seiniä tai kat-
toja, älä vahingoita sähköjohtoja, kaasuputkia tai vesijohtoja. Jos jokin kiinnitys- tai johto-osa on
vaurioitunut, älä asenna lamppua. Palauta ostopaikkaan.
Jos tämän valaisimen ulkoinen joustava kaapeli tai johto on vahingoittunut, sen saa vaaratilan-
teiden välttämiseksi vaihtaa ainoastaan valmistaja tai pätevä sähköasentaja.
Leia e siga as instruções exatamente conforme mostrado. Caso as instruções não sejam sufi-
cientemente claras, não prossiga. Contacte um eletricista qualificado. Leia todas as instruções
antes de começar. Uma instalação elétrica adequada é essencial para a operação segura desta
luminária. Ao cortar ou perfurar paredes ou tetos, evite danificar cablagens elétricas, linhas de
gás ou linhas de água. Caso qualquer parte da luminária ou dos componentes de cablagem se
encontrem danificados, não instale a luminária. Devolva ao local de compra.
Se o cabo ou fio exterior flexível desta luminária estiver danificado, deve ser substituído exclusi-
vamente pelo fabricante ou por um eletricista, de forma a evitar perigos.
GS-26-JH01-WH21
4
ADVARSEL: ELEKTRISK STØD KAN MEDFØRE ALVORLIGE KVÆSTE-
LSER.
Læs og følg instruktionerne præcist som de angives. Fortsæt ikke, hvis instruktionerne er uklare.
Kontakt en autoriseret elektriker. Læs alle instruktioner før du begynder. En korrekt lednings-
føring er afgørende for en sikker betjening af dette armatur. Undgå at beskadige elektriske
ledninger, gas- eller vandrør ved skæring eller boring i vægge eller lofter. Hvis enkelte kompo-
nenter på armaturet eller kablerne er beskadiget, må armaturet ikke installeres. Returnér det til
udsalgsstedet.
For at forebygge ulykker, skal det eksterne fleksible kabel eller ledningen til dette armatur,
såfremt det eller den er beskadiget, udskiftes af producenten eller en kvalificeret elektriker.
OSTRZEŻENIE: PORAŻENIE ELEKTRYCZNE MOŻE SPOWODOWAĆ
POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA.
Należy przeczytać i przestrzegać instrukcji dokładnie tak, jak zostały przedstawione. Jeżeli
instrukcje nie są jasne, należy zaprzestać użytkowania. Skontaktować się z wykwalifikowanym
elektrykiem. Przed rozpoczęciem należy przeczytać wszystkie instrukcje. Prawidłowe podłączenie
przewodów jest kluczowe dla bezpiecznego działania tej lampy. Podczas cięcia lub wiercenia
w ścianach bądź sufitach nie wolno uszkodzić przewodów elektrycznych, gazu lub wody. Jeżeli
jakiekolwiek elementy lampy lub przewodów są uszkodzone, nie wolno montować lampy. Należy
ją zwrócić do punktu zakupu.
Jeśli zewnętrzny przewód giętki lub kabel oprawy oświetleniowej ulegnie uszkodzeniu, w celu
uniknięcia niebezpieczeństwa musi zostać wymieniony przez producenta lub wykwalifikowane-
go elektryka.
DK
PL
RUS
UA ПОПЕРЕДЖЕННЯ: УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ МОЖЕ
ПРИЗВЕСТИ ДО СЕРЙОЗНОЇ ТРАВМИ.
Прочитайте посібник і чітко дотримуйтеся наведених у ньому вказівок. Якщо вказівки
незрозумілі, припиніть роботу. Зверніться до кваліфікованого електрика. Перш ніж
починати роботу, прочитайте всі вказівки. Правильне підключення важливе для безпечної
роботи цього світильника. Під час різання чи свердління стін чи стель не пошкодьте
електричну проводку, газові чи водогінні труби. У разі пошкодження будь-яких деталей
світильника чи проводки не встановлюйте світильник. Поверніть його за місцем придбання.
При пошкодженні зовнішнього гнучкого кабелю або шнура цього світильника, вони повинні
бути замінені виключно виробником або кваліфікованим електриком для уникнення
небезпеки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ СЕРЬЕЗНУЮ ТРАВМУ.
Прочтите руководство и в точности соблюдайте указания, приведенные в нем. Если
указания неясны, прекратите работу. Обратитесь к квалифицированному электрику.
Прежде чем приступать к работе, прочтите все указания. Правильное подключение
важно для безопасной работы данного светильника. При резании или сверлении стен или
потолков не повредите электрическую проводку, газовые или водопроводные трубы. Если
какие-либо детали светильника или проводки повреждены, не устанавливайте светильник.
Возвратите его по месту приобретения.
При повреждении внешнего гибкого кабеля или шнура данного светильника их замена
для предупреждения возникновения опасных ситуаций проводится исключительно
производителем или квалифицированным электриком.
GS-26-JH01-WH21 5
BRĪDINĀJUMS: NOPIETNU IEVAINOJUMU REZULTĀTĀ VAR RASTIES
ELEKTRISKAIS ŠOKS
Izlasiet un sekojiet instrukcijām tieši tā, kā teikts. Ja instrukcijas nav saprotamas, neturpiniet.
Sazinieties ar kvalificētu elektriķi. Pirms uzsākšanas, izlasiet visas instrukcijas. Pienācīga
elektroinstalācija ir būtiska, lai šīs ierīces darbināšana būtu droša. Griežot vai urbjot sienās vai
griestos, nesabojājiet elektroinstalāciju, gāzes līnijas vai ūdens caurules. Ja kāda ierīces daļa vai
vadi ir bojāti, neuzstādiet šo ierīci. Atgrieziet to iegādes vietā.
Ja šī gaismekļa ārējais elastīgais kabelis vai vads ir bojāts, lai izvairītos no nelaimes gadījumiem,
tas jānomaina ražotāja pārstāvim vai kvalificētam elektriķim.
VAROVANIE: ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM MÔŽE SPÔSOBIŤ
VÁŽNE ZRANENIE.
Návod si dôkladne prečítajte a dodržiavajte ho. Ak sú pokyny nejasné, nepokračujte.
Kontaktujte kvalifikovaného elektrikára. Všetky pokyny si pred začatím práce prečítajte. Vhodná
elektroinštalácia je potrebná pre bezpečnú prevádzku tohto svietidla. Pri rezaní alebo vŕtaní do
stien alebo stropov nepoškoďte elektrické vedenie, plynové alebo vodovodné potrubie. Ak je
niektorý komponent svietidla alebo vedenia poškodený, svietidlo neinštalujte. Vráťte ho do pre-
dajne, kde ste ho kúpili.
Ak je poškodený externý ohybný kábel alebo elektrický vodič tohto svietidla, vymení ho
výhradne výrobca alebo kvalifikovaný elektrikár, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
HOIATUS: ELEKTRILÖÖK VÕIB PÕHJUSTADA TÕSISEID VIGASTUSI.
Lugege ja järgige juhiseid täpselt nagu näidatud. Kui juhised on arusaamatud, siis ärge jätkake.
Võtke ühendust kvalifitseeritud elektrikuga. Enne alustamist lugege läbi kõik juhised. Selle val-
gusti ohutuks kasutamiseks on oluline korralik kaabeldus. Seinte või lae lõikamisel või puurimisel
ärge kahjustage elektrijuhtmeid, gaasi- või veevoolikuid/-torusid. Kui valgusti või elektrisüsteemi
mõni osa saab kahjustada, siis ärge seda paigaldage. Pöörduge müüja poole.
Kui selle valgusti väline painduv kaabel või juhe on kahjustada saanud, tuleb see ohu vältimiseks
lasta tootjal või kvalifitseeritud elektrikul välja vahetada.
ĮSPĖJIMAS: ELEKTROS ŠOKAS GALI SUKELTI RIMTŲ SUŽALOJIMŲ.
Perskaitykite ir tiksliai laikykitės pateiktų instrukcijų. Jei instrukcijos neaiškios, nepradėkite nau-
dotis. Susisiekite su profesionaliu elektriku. Prieš pradėdami naudotis, perskaitykite visas instruk-
cijas. Tinkami laidai labai svarbūs saugiam šviestuvo naudojimui. Pjaudami ar gręždami sienas ar
lubas, nepažeiskite elektros laidų, dujų ar vandens linijų. Jei kuris nors šviestuvo ar laido kompo-
nentas yra pažeistas, nemontuokite šviestuvo. Grąžinkite jį pardavėjui.
Jei išorinis lankstus šviestuvo laidas ar kabelis yra pažeistas, norint išvengti pavojų, jį pakeisti gali
tik gamintojas arba kvalifikuotas elektrikas.
EST
LV
LT
SK
CZ VAROVÁNÍ: ZÁSAH ELEKTRICKÝM PROUDEM MŮŽE ZPŮSOBIT
VÁŽNÉ ZRANĚNÍ.
Přečtěte si a dodržujte pokyny přesně tak, jak je uvedeno. Pokud pokynům nerozumíte,
nepokračujte. Kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře. Před začátkem prací si přečtěte všechny
pokyny. Pro bezpečný provoz tohoto zařízení je nezbytné správné zapojení. Při řezání nebo
vrtání do stěn a stropů dávejte pozor, aby nedošlo k poškození elektroinstalace, plynovodu nebo
vodovodu. Pokud jsou elektroinstalační komponenty nebo zařízení poškozené, neinstalujte ho.
Zařízení vraťte do prodejny, kde jste ho zakoupili.
Pokud je externí flexibilní kabel nebo kabel tohoto svítidla poškozený, musí jej v rámci eliminace
možnách rizik vyměnit výhradně výrobce nebo kvalifikovaný elektrikář.

This manual suits for next models

22

Other Westinghouse Outdoor Light manuals

Westinghouse W-003 User manual

Westinghouse

Westinghouse W-003 User manual

Westinghouse 6120900 User manual

Westinghouse

Westinghouse 6120900 User manual

Westinghouse 6122600 User manual

Westinghouse

Westinghouse 6122600 User manual

Westinghouse Wrightsville 6580100 User manual

Westinghouse

Westinghouse Wrightsville 6580100 User manual

Westinghouse 61149 User manual

Westinghouse

Westinghouse 61149 User manual

Westinghouse W-706 User manual

Westinghouse

Westinghouse W-706 User manual

Westinghouse 63487 User manual

Westinghouse

Westinghouse 63487 User manual

Westinghouse 61067 User manual

Westinghouse

Westinghouse 61067 User manual

Westinghouse W-552 User manual

Westinghouse

Westinghouse W-552 User manual

Westinghouse SR51FB22C-08 User manual

Westinghouse

Westinghouse SR51FB22C-08 User manual

Westinghouse W-135 User manual

Westinghouse

Westinghouse W-135 User manual

Westinghouse Rezner 30822740 User manual

Westinghouse

Westinghouse Rezner 30822740 User manual

Westinghouse Pinta User manual

Westinghouse

Westinghouse Pinta User manual

Westinghouse W-658 User manual

Westinghouse

Westinghouse W-658 User manual

Westinghouse Peterson 6121900 User manual

Westinghouse

Westinghouse Peterson 6121900 User manual

Westinghouse W-431 User manual

Westinghouse

Westinghouse W-431 User manual

Westinghouse 024034611353 User manual

Westinghouse

Westinghouse 024034611353 User manual

Westinghouse 63347 User manual

Westinghouse

Westinghouse 63347 User manual

Westinghouse 63395 User manual

Westinghouse

Westinghouse 63395 User manual

Westinghouse W-741 User manual

Westinghouse

Westinghouse W-741 User manual

Westinghouse 6578600 User manual

Westinghouse

Westinghouse 6578600 User manual

Westinghouse 63642 User manual

Westinghouse

Westinghouse 63642 User manual

Westinghouse W-420 User manual

Westinghouse

Westinghouse W-420 User manual

Westinghouse SR29ST01C-99 User manual

Westinghouse

Westinghouse SR29ST01C-99 User manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

Kichler Lighting HELEN 37536 instructions

Kichler Lighting

Kichler Lighting HELEN 37536 instructions

Thorn OXANE L installation instructions

Thorn

Thorn OXANE L installation instructions

esotec Solar Globe Light multicolor 20 operating instructions

esotec

esotec Solar Globe Light multicolor 20 operating instructions

mitzi HL200201 ELLIS Assembly and mounting instructions

mitzi

mitzi HL200201 ELLIS Assembly and mounting instructions

HEPER TILA S AFX 3 Module Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER TILA S AFX 3 Module Installation & maintenance instructions

Designplan TRON 180 installation instructions

Designplan

Designplan TRON 180 installation instructions

Sealey LED37 instructions

Sealey

Sealey LED37 instructions

nordlux VEJERS Mounting instruction

nordlux

nordlux VEJERS Mounting instruction

SImx ELITE LED LHTC637 installation instructions

SImx

SImx ELITE LED LHTC637 installation instructions

GEV CAROLINE 10833 manual

GEV

GEV CAROLINE 10833 manual

WE-EF PFL540 LED Installation and maintenance instructions

WE-EF

WE-EF PFL540 LED Installation and maintenance instructions

HEPER DOGO Side LW6048.585-US Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER DOGO Side LW6048.585-US Installation & maintenance instructions

BEGA 84 253 Installation and technical information

BEGA

BEGA 84 253 Installation and technical information

HEPER LW8034.003-US Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER LW8034.003-US Installation & maintenance instructions

HEPER MINIMO Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER MINIMO Installation & maintenance instructions

LIGMAN BAMBOO 3 installation manual

LIGMAN

LIGMAN BAMBOO 3 installation manual

Maretti TUBE CUBE WALL 14.4998.04 quick start guide

Maretti

Maretti TUBE CUBE WALL 14.4998.04 quick start guide

Maxim Lighting Carriage House VX 40428WGOB installation instructions

Maxim Lighting

Maxim Lighting Carriage House VX 40428WGOB installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.