Weston PRO-3500 User manual

VACUUM SEALER
65-0901-W
DUE TO CONSTANT FACTORY IMPROVEMENTS, THE PRODUCT PICTURED MIGHT DIFFER
SLIGHTLY FROM THE PRODUCT IN THIS BOX. 080816
PRO-3500STAINLESSSTEEL

GENERAL SAFETY RULES
COMPONENT LIST
PROTECTIVE TAPE
CLEANING INSTRUCTIONS
VACUUM CHAMBER SEALS
COOLING FANS
THERMAL OVERLOAD PROTECTOR
LIMIT SWITCH
GROUNDING INSTRUCTIONS
POWER SUPPLY
CONTROL BUTTONS
INITIAL TESTING OF BAG SEAL
PREPARING BAGS FROM A ROLL
USING MANUAL SEAL
SETTING SEAL TIME
FULL VACUUM OPERATION
CUSTOMIZING VACUUM TIME
VACUUM PULSE OPERATION
VACUUM SEALER CANISTERS
USING THE ROLL HOLER & CUTTER
INSTALLING LID LATCHES
SERVICE INSTRUCTIONS
REPLACING THE FUSE
STORAGE LIFESPAN GUIDELINES
FOOD SAFETY GUIDELINES
WARRANTY
REGLAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LISTA DE COMPONENTES
CINTA PROTECTORA
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
SELLOS DE LA CÁMARA DE VACÍO
VENTILADORS DE REFRIGERACIÓN
PROTECTOR DE SOBRECARGA TÉRMICA
INTERRUPTOR DE LÍMITE
INSTRUCCIONES PARA HACER TIERRA
FUENTA DE ALIMENTACIÓN
BOTONES DE CONTROL
PRUEBA INICIAL DEL SELLO DE BOLSA
CÓMO PREPARAR LAS BOLSAS DE VACÍO DE UN ROLLO
USO DEL MANUAL SEAL (SELLADO MANUAL)
AJUSTE DEL TIEMPO DE SELLADO
OPERACIÓN DE VACÍO COMPLETO
PERSONALIZACIÓN DEL TIEMPO DE VACÍO
OPERACIÓN DEL PULSO DE VACÍO
LATAS DE SELLADOR POR VACÍO
UTILIZACIÓN DEL PORTAROLLOS Y EL CORTADOR
INSTALACIÓN DE CIERRES DE TAPA
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
REEMPLAZO DEL FUCIBLE
PAUTAS SOBRE LA VIDA EN ALMACENAMIENTO
SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS
GARANTÍA
IMPORTANTES RÈGLES DE SÉCURITÉ
LISTES DES PIÈCES
RUBAN PROTECTEUR
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
GARNITURE DU CANAL D'ASPIRATION
VENTILATEURS
LIMITEUR DE SURCHARGE
INTERRUPTEUR DE POSITION
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
BOUTONS DE CONTRÔLE
ESSAI INITIAL DE SCELLAGE DE SAC
PRÉPARATION DES SACS D'EMBALLAGE SOUS VIDE EN ROULEAU
UTILISATION DU SCELLAGE MANUEL
PROGRAMMATION DU TEMPS DE SCELLAGE
FONCTIONNEMENT DU SCELLAGE SOUS VIDE COMPLET
PERSONNALISER LE TEMPS DE MISE SOUS VIDE
FUNCIONNEMENT DE MISE SOUS VIDE PAR IMPULSION
CONTENANTS D'EMBALLAGE SOUS VIDE
UTILISATION DU PORTE-ROULEAU ET DU COUPE-SAC
INSTALLATION DES VERROUS POUR COUVERCLE
INSTRUCTIONS DE SERVICE
REMPLACEMENT DE FUSIBLE
GUIDE DE CONSERVATION DES ALIMENTS EMBALLÉS
SÉCURITÉ ALIMENTAIRE
GARANTIE
3
4-5
6
6
7
7
7
7
8
8
9
10
11
11
12
12
13
13
14
15
15
16/17
18
19
20
21
23
24-25
26
26
27
27
27
27
28
28
29
30
31
31
32
32
33
33
34
35
35
36-37
38
39
40
41
43
44-45
46
46
47
47
47
47
48
48
49
50
51
51
52
52
53
53
54
55
55
56-57
58
59
60
61
TABLE OF CONTENTS / ÍNDICE / TABLE DES MATIÈRES
2
1. ALWAYS DISCONNECT Vacuum
Sealer from power source before
servicing, changing accessories or
cleaning the unit.
2. Plug the Vacuum Sealer into a
standard 120 Volt, 60 Hz wall outlet.
Avoid using extension cords.
3. DO NOT USE the Vacuum Sealer
if the Power Cord, Plug or any other
parts are damaged. If the Power
Cord or the Vacuum Sealer is
damaged, call Customer Service.
DO NOT ATTEMPT TO REPLACE
THE CORD. Be sure to not allow
the Power Cord to drape into your
work area. Check that all parts are
operating properly, and perform the
intended functions. Check for any
other conditions that may affect the
operation.
4. NEVER use any accessories
or parts from other manufacturers.
Doing so will VOID YOUR
WARRANTY and may cause re,
electrical shock or injury.
5. Reduce risk of unintentional
starting. Make sure the Power Button
is “OFF” before attaching to the
power source.
6. KEEP FINGERS CLEAR of the
Heat Sealing Bar and Seal Bar Tape
AT ALL TIMES, these areas become
HOT. Doing so may cause serious
injury.
7. DO NOT take this appliance
apart; doing so will VOID YOUR
WARRANTY and may result in
personal injury.
GENERAL SAFETY RULES
READ AND FULLY UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS
PRIOR TO USING THIS UNIT. YOUR SAFETY IS MOST IMPORTANT!
FAILURE TO COMPLY WITH PROCEDURES AND SAFE GUARDS MAY
RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE. REMEMBER:
YOUR PERSONAL SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY!
8. TO PROTECT AGAINST RISK
OF ELECTRICAL SHOCK: DO
NOT SUBMERGE THE VACUUM
SEALER INTO WATER OR LIQUID.
BE SURE THE VACUUM SEALER
IS DISCONNECTED FROM THE
POWER SOURCE BEFORE
CLEANING. Follow the “Cleaning
Instructions” in this booklet. NEVER
rinse appliance Vacuum Sealer under
tap.
9. NEVER LEAVE THE VACUUM
SEALER UNATTENDED. Be safe,
DISCONNECT the Vacuum Sealer
from power source before leaving
the work area. Close supervision is
necessary when any appliance is used
near children. This appliance is NOT to
be used by children.
10. DO NOT let the Power Cord hang
over edge of work surface.
11. Be sure the Vacuum Sealer is on
a stable work surface. Be sure all the
Vacuum Sealer Feet are stable.
12. DO NOT use the Vacuum Sealer
outdoors.
13. DO NOT use the Vacuum Sealer
while under the inuence of drugs,
medications or alcohol.
14. The Vacuum Sealer is ONLY
intended to be used with VACUUM
BAGS. For best results, only use the
recommended vacuum bags. DO
NOT USE HOUSEHOLD BAGS! Any
other uses of the Vacuum Sealer,
other than the uses described in this
booklet, could potentially damage the
appliance and void the warranty!
SAVE THESE INSTRUCTIONS 3
ENGLISH INSTRUCTIONS

ENGLISH INSTRUCTIONS
4 5
ENGLISH INSTRUCTIONS
COMPONENT LIST
If any components of this unit are broken, the unit does not operate properly or you
need a replacement instruction manual, visit us on the web at
WestonProducts.com
Or call Weston Products LLC Toll Free at 1-800-814-4895
Monday thru Friday 8:00am-5:00pm ET. Outside the U.S. call 001-216-901-6801
DIAGRAM NUMBER PART DESCRIPTION PART NUMBER
1 CONTROL PANEL STICKER 08-0936
2 POWER CORD 08-0402
3 ROLL HOLDER ASSEMBLY 65-0939
4BAG CUTTER ARMS (2) 65-0937
5BAG CUTTER SLIDER 65-0938
6RUBBER FOOT (6) 08-0407
7 LID LATCH (2) & SCREW KIT
(SCREWS COME PRE-ASSEMBLED)
08-0490
8 RUBBER VACUUM LID SEALING BAR 08-0930
9 OVAL VACUUM CHAMBER SEAL 08-0429
10 SEAL BAR TAPE (1 PIECE) 08-0926
11 SEAL BAR HEATING ELEMENTS
(2 PC SET) 08-0927
12 SEAL BAR ASSEMBLY 08-0924
13 20 AMP FUSE & HOLDER 08-0904
14 MAINTENANCE KIT -SOLD
SEPARATELY (INCLUDES 2 OVAL
VACUUM CHAMBER SEALS & 2 SEAL
BAR TAPES)
08-0910-W
Maintenance Kit
Sold Separately
2
13
6
11/12
9
10
8
1
PART DESCRIPTION PART NUMBER
INTERNAL COOLING FAN (1)
(UNIT INCLUDES 3 FANS)
08-0443
EXHAUST VALVE & VACUUM SENSOR 08-0909
4-WAY VACUUM JUNCTION 08-0408
SEAL BAR HARDWARE 08-0923
INTERLOCK SWITCH 65-0110
TRANSFORMER & BRACKET 08-0941
PUMP UNIT 08-0439
CIRCUIT BOARD 08-0908
INTERNAL COMPONENT LIST (NOT SHOWN)
14
2
(attached to back of machine)
Bag Cutter
4
4
5
7
lid latch
screws
optional
3

ENGLISH INSTRUCTIONS
6 7
ENGLISH INSTRUCTIONS
WARNING! Before cleaning, assembling or disassembling the
Vacuum Sealer, make sure the Vacuum Sealer is OFF and the PLUG IS
REMOVED FROM THE OUTLET/POWER SOURCE!
PROTECTIVE TAPE
There are two (2) factory installed
strips of Seal Bar Tape on the Vacuum Sealer.
DO NOT REMOVE THE TAPE!
SEAL BAR TAPE
DO NOT
REMOVE!
The Seal Bar Heating Elements and Vacuum Lid Seal are each
covered with Seal Bar Tape to protect vacuum bags during sealing
DO NOT remove the Seal Bar Tape. See the “Service Instructions”
section of this manual for information on replacing the Seal Bar Tape,
if necessary.
*NOTE one extra piece of Seal Bar Tape is included with the original unit as a
spare.
OVAL VACUUM CHAMBER SEALS
DO NOT REMOVE!
CLEANING INSTRUCTIONS
. NEVER IMMERSE the Vacuum Sealer in water or other liquid.
. Make sure the Vacuum Sealer has completely cooled before cleaning it.
. Wipe clean all outside surfaces including the Plastic Vacuum Chamber and
Vacuum Lid with a damp cloth or paper towel. Most household spray cleaners
are safe to use. Avoid spraying directly into the vent on the left side of the
unit. DO NOT use abrasive cleansers! Abrasive cleansers will spoil the
clarity of the Vacuum Lid.
. Be careful while cleaning not to peel or damage the strips of Seal Bar Tape
covering the Seal Bar Heating Element and Vacuum Lid Seal.
. Dry all surfaces and close the Vacuum Lid before storing the Vacuum
Sealer.
VACUUM CHAMBER SEALS
There are two factory-installed Oval Vacuum Chamber Seals on the Vacuum
Sealer. When the Vacuum Lid is closed and downward force applied, they form
an airtight seal so the Vacuum Chamber can be evacuated.
The Oval Vacuum Chamber Seals may wear over time and require replacement.
See the “Service Instructions” section of this manual for information on replacing
the Oval Vacuum Chamber Seals, if necessary.
COOLING FANS
The Vacuum Sealer has Internal Cooling Fans that run whenever the unit
is plugged in and turned on. To save energy, turn the unit “OFF” and
unplug the Power Cord when not in use. If replacing the fans, please
note that there are two intake fans at the sides of the machine and one
exhaust fan at the center. All three fans are the same replacement part,
however, the direction in which you replace the fan differs for exhaust
and intake. Use your original factory installation for reference.
THERMAL OVERLOAD PROTECTOR
The Vacuum Sealer will automatically shut down if it overheats. If this occurs,
turn the unit off and open the Vacuum Lid. Resume normal operation after the
unit cools about 20 minutes.
To help prevent overheating, wait at least 20 seconds between cycles with the
Vacuum Lid open. Avoid touching the Seal Bar Tape. The Seal Bar Tape will
remain hot for a brief period of time after each sealing cycle.
LIMIT SWITCH
The Vacuum Sealer is equipped with a switch to prevent actuation of the Seal
Bar Heating Element in manual mode when the Vacuum Lid is open. When the
Vacuum Lid is closed, heat made by the Seal Bar Heating Element is absorbed
by the vacuum bag and Vacuum Lid Seal.
When the Vacuum Lid is open, there is no means to dissipate the heat and unit
damage may occur.
NOTE: The Vacuum Sealer is ONLY intended to be used with VACUUM BAGS.
For best results, only use the recommended vacuum bags with an embossed or mesh
lining. DO NOT USE HOUSEHOLD BAGS! Any other uses of the Vacuum
Sealer, other than the uses described in this booklet, could potentially damage the
appliance and void the warranty!

ENGLISH INSTRUCTIONS
8
GROUNDING
This appliance must be grounded while in use
to protect the operator from electrical shock.
The appliance is equipped with a 3-conductor
cord and a 3-prong grounding type plug to t
the proper grounding-type receptacle. The
appliance has a plug that looks like Figure
A. An adapter, Figure B, should be used
for connecting Figure A plugs to two-prong
receptacles. The grounding tab which extends
from the adapter must be connected to a
permanent ground such as a properly grounded
outlet box as shown in Figure C using a metal
screw.
EXTENSION CORDS
Use only 3-wire extension cords which have
3-prong grounding-type plugs and a 3-pole
cord connector that accepts the plug from the
appliance. Use only extension cords having
an electrical rating not less than the rating of
the appliance. Do not use damaged extension
cords. Examine extension cord before using and
replace if damaged. Do not abuse extension
cord and do not yank on any cord to disconnect.
Keep cord away from heat and sharp edges.
FIGURE A
FIGURE B
FIGURE C
Circuit
Grounding
Conductor
Grounding
Prong
Metal
Grounding
Screw
Cover of
Grounded
Outlet Box
Grounding
Means
AA2220
GROUNDING INSTRUCTIONS
POWER SUPPLY
Insert the connector end of the Power Cord into the
Power Cord Port on the right side of the unit. Insert
the Plug on the Power Cord into a standard 120-volt
grounded electrical outlet. DO NOT modify the plug
to t an unsuitable outlet.
Power
Indicator
Switch
Power Cord
Port
Connector
End
Plug End
Power
Cord
. Power: After plugging the Vacuum Sealer into the power supply and the
appliance, the Power Indicator Light will turn red. Once you press this button,
the Power Indicator Light will turn green, indicating that the machine is on.
. Full Vacuum: This operation will fully vacuum and seal the bag
automatically. Once you press this button, it will illuminate light blue. Vacuum
Time will change to 00 and Seal Time will show the last seal time setting (3 for
rst use). Vacuum Time will count up from 00 until the bag is fully vacuumed.
. Vacuum Time: The Vacuum Time button adjusts the number of seconds
that the pump will stay engaged. Once you press this button, it will illuminate
dark blue and a number will display in the Vacuum Monitor, indicating that
vacuum time can now be adjusted using the +/- buttons. The light will go off
once the vacuum time is set.
. Seal Time: The Seal Time button adjusts the number of seconds that the
seal bar will engage in any Vacuum Operation (Full Vacuum, custom Vacuum
Time or Pulse). Once you press this button, it will illuminate dark blue and a
number will display in the Seal Monitor, indicating that the seal time can now
be adjusted using the +/- buttons. The light will go off once the seal time is set.
. +/- : Once either the Seal Time or Vacuum Time button has been pushed
and is illuminated dark blue, this will adjust the number of seconds for either.
. Vacuum Time Monitor: The numeric LED Vacuum Monitor indicates
the number of seconds that the vacuum pump is engaged. When in Full
Vacuum mode, this counts up from 00 until the bag is fully vacuumed. When
customizing vacuum time, the vacuum time will display at your chosen setting
and count down after you have pressed Start.
. Seal Time Monitor: The numeric LED Seal Monitor indicates the number of
seconds the seal bar is activated. This counts down from the set seal time.
. Manual Seal: This button will start the seal process at any time.
. Pulse: Be sure to hold the lid down when pressing this button. This button
will allow you to manually control the vacuum pump. It is recommended to use
the latches when using this function.
. Canister: Use this button to remove air from a canister attached to the port.
. Start: Press to begin the vacuum cycle (after selecting Full Vacuum or after
customizing the Vacuum Time).
. Cancel: Press at any time to end vacuum cycle.
CONTROL BUTTONS
ENGLISH INSTRUCTIONS
9

ENGLISH INSTRUCTIONS
10
ENGLISH INSTRUCTIONS
11
1. Ensure that the unit is plugged in & turned on.
2. Unroll the appropriate amount of bag material for the item that you wish to
seal. The bag should be at least 2” (5 cm) longer than the item you are sealing.
3. Place one end of the bag onto the Sealing Bar, leaving about 2” (5 cm) of the
empty part of the bag beyond the inside edge of the Sealing Bar.
4. Ensure that the bag is not covering the vacuum port.
5. Close the Lid while holding the bag in place.
6. If the Indicator Light is not illuminated green, press the Power Button to turn
on power to the Vacuum Sealer.
7. Press the Manual Seal button. You will need to apply pressure to the handle
at the beginning of the countdown process to create a proper seal; or, if Lid
Latches are installed, simply latch them closed. Vacuum pump will engage briefly
to help create a proper seal.
8. After the Seal Monitor counts down to zero (0) the unit will automatically
release the vacuum and enable the Lid to open.
9. Remove the bag and inspect the seal. The seal should appear smooth and
consistent all the way across the bag. The seal SHOULD NOT melt through the
bag at any point. Be sure there are no creases or wrinkles that may allow air to
leak into the bag. A properly sealed bag will not pull apart.
10. Do not form side seals on the bags, the sides are already sealed.
11. If the seal is good, proceed with vacuum packaging. Otherwise:
.If the seal is melted through the bag trim off the bad seal with scissors and adjust the
Seal Time Down (-) in one second increments and try the test process again.
.If the seal has not fully welded the bag closed, trim off the bad seal with scissors and
adjust the Seal Time Up (+) in one second increments and try the test process again.
INITIAL TESTING OF THE BAG SEAL
Test seal a couple of vacuum bags to be sure that the Seal Time is set
properly. The Seal Time may need to be increased (+) or decreased (-) to
optimally seal a bag. We recommend 3 seconds for our 3 mil bags.
Seal
Monitor
Manual Seal
button
Seal Time
Adjustment
PREPARING VAC BAGS FROM A ROLL
1. Ensure that the unit is plugged in & turned on.
2. Cut a vacuum bag to the length you prefer, from a bag roll.
3. Open the Vacuum Lid. Place either open end of the bag against the outer
face of the Oval Vacuum Chamber Seal in the Vacuum Chamber (not in the
Vacuum Chamber).
4. Close the Vacuum Lid. Check that the bag opening is in the center of the
Vacuum Chamber.
5. Press the Manual Seal button. You will need to apply pressure to the handle
at the beginning of the countdown process to create a proper seal.
6. Sealing is complete when the Vacuum Chamber releases after a 3 second
cooling period. The release is audible.
USING MANUAL SEAL
This button can be used to seal a bag without starting vacuum process
(for example for Preparing Vac Bags From a Roll, above). The vacuum
pump will still engage briey to help create a proper seal. It is also used to
manually seal your bag before the vacuum process has completed, while
using Full Vacuum or when the Vacuum Time has been customized. Also,
you must use this button to seal your bag when using Pulse.
1. Ensure that the unit is plugged in & turned on.
2. Place items to be vacuum sealed into a vacuum bag. Allow at least 2” (5
cm) at the open end of the bag in order to create enough seal space. Be
sure not to cover the Vacuum Ports.
3. Close the Lid and check that the bag opening is in the center of the
Vacuum Chamber
4. Follow instructions below for Full Vacuum, Custom Vacuum Time or
Pulse Operation.
When the desired level of air has been evacuated from the bag, press
and release the Manual Bag Seal Button, while pressing down the
Vacuum Lid. It will start the sealing bag process.
5. Once the LED Seal Monitor has reached “0”, the Vacuum Sealer will
automatically stop the 2-Piston Vacuum Pump and release the vacuum
pressure moments later.
Do not attempt to pull the lid open before the vacuum has been released. Always wait at
least 30 seconds before sealing another bag to avoid overheating. Leave lid open to allow
seal bar to cool more quickly.
Do not attempt to pull the lid open before the vacuum has been released. Always wait at
least 30 seconds before sealing another bag to avoid overheating. Leave lid open to allow
seal bar to cool more quickly.

ENGLISH INSTRUCTIONS
12
ENGLISH INSTRUCTIONS
13
FULL VACUUM OPERATION
1. Press the Full Vacuum button. The button will illuminate.
2. Apply light pressure to the lid. Press the Start button. The pump will
begin removing air while the LED Vacuum Time Monitor begins to count up.
The monitor will count up starting at 00 until the air is completely removed
from the bag.
3. The bag sealing process will now automatically begin. The LED Seal
Time Monitor will begin to count down either from the default recommended
time of 3 seconds, or the Seal Time that you set.
4. Once the Seal Monitor has reached 0, the sealer will automatically stop
the pump and release vac pressure.
SETTING SEAL TIME
1. With the machine powered on, press the Seal Time button. The button will
illuminate (if you do not adjust the time within 3 seconds, the light will turn off)
2. Use +/- to adjust the number of seconds the seal bar will engage. The
default, recommended seal time is 3 seconds. Follow guidelines for testing your
bag seal (page 10) to determine optimal seal time for your current vacuum
sealing project.
The Seal Time button allows you to set Seal Time for all vacuum functions
(Full Vacuum, customized Vacuum Time & Pulse). The seal time will
maintain your selected setting even if you switch from one vacuum
function to another.
Seal Time
Adjustment Seal
Monitor
Full
Vacuum
Vacuum Time
(counts up) Seal Time
(counts down)
Start
CUSTOMIZING VACUUM TIME
1. Press the Vacuum Time button. The button will illuminate (if you do not
adjust the time within 3 seconds, the light will turn off)
2. Use the +/- buttons to adjust the vacuum time to your preference (in
seconds).
3. Apply light pressure to the lid. Press the Start button. The vacuum time
light will no longer stay illuminated. The pump will begin removing air while the
LED Vacuum Time Monitor begins to count down.The monitor will count down
starting at your chosen setting until the air is completely removed from the bag.
4. The bag sealing process will now automatically begin. The LED Seal
Time Monitor will begin to count down either from the default recommended
time of 3 seconds, or the Seal Time that you set.
5. Once the Seal monitor has reached 0, the sealer will automatically stop the
pump and release vac pressure.
Vacuum Time
Adjustment Vacuum
Monitor
VACUUM PULSE OPERATION
1. Press and release the pulse button. The pump will engage each time you
press the button. Air will gradually be removed. Continue to press the button
until you have removed the desired amount of air.
2. Press the Manual Seal button to seal your bag.
3. The bag sealing process will now automatically begin. The LED Seal
Time Monitor will begin to count down either from the default recommended
time of 3 seconds, or the Seal Time that you set.
4. Once the Seal monitor has reached 0, the sealer will automatically stop the
pump and release vac pressure.
FOLLOW THESE STEPS FIRST FOR ALL VACUUM OPERATIONS:
1. Ensure that the unit is plugged in & turned on. 2. Place items into a vacuum bag.
3. Allow at least 2" (5 cm) at the open end of the bag. Do not cover the vacuum ports.
4. Close the lid and check that the bag opening is in the center of the Vacuum Chamber.
You are now ready to use Full Vacuum, custom Vacuum Time and Pulse operations.
Vacuum Pulse
button
Manual Seal
button
Do not attempt to pull the lid open before the vacuum has been released. Always wait at
least 30 seconds before sealing another bag to avoid overheating. Leave lid open to allow
seal bar to cool more quickly.
Do not attempt to pull the lid open before the vacuum has been released. Always wait at
least 30 seconds before sealing another bag to avoid overheating. Leave lid open to allow
seal bar to cool more quickly.

VACUUM SEALER CANISTERS (SOLD SEPARATELY)
Vacuum canisters may
be used with the Vacuum
Sealer (Sold Separately).
Vacuum canisters come
with their own hose.
1. Attach the Vacuum Sealer
to the power supply.
2. Press the Power Button
on the Control Panel to turn
the Vacuum Sealer “ON”.
The Power Indicator will
turn green and the Internal
Cooling Fan will run.
3. Insert one end of the
accessory hose into the
Accessory Port on the
Vacuum Sealer.
4. Insert the other end of the
accessory hose into the port
on the lid of the canister.
5. Fill the canister with
the product to be vacuum
sealed.
6. Turn the knob/dial on the
canister to the seal position.
7. Press the Canister Button. This will engage the Vacuum Pump.The
appliance will stop automatically when the seal process is complete.
8. Gently remove the accessory hose from both the canister and the Vacuum
Sealer. Wait at least 30 seconds before vacuuming another canister to avoid
overheating the unit. Be careful not to turn the knob/dial of the canister to the open
position.
9. To test vacuum, gently tug on the canister lid. The lid should not move.
10. To release the vacuum and open the canister, turn the knob/dial on the
canister to the open position.
11. Press the Power Button on the Control Panel to turn the Vacuum Sealer
“OFF”.
12. Disconnect the Vacuum Sealer from the power supply.
ENGLISH INSTRUCTIONS
14
Canister button
Accessory Hose
(sold separately,
with canister)
Canister
(sold separately)
Accessory
Port
1. To create bags using the roll holder, remove the roll holder rod from the
cilps at the back of the vacuum sealer.
2. Slide the rod through the center opening of the roll (will hold bags up to
11” wide).
3. Fold the roll holder arms out and rest the rod in the slots on the roll holder
arms, carefully lining up the notches in the rod with the slots in the arms.
4. It is easier to cut bags from the roll when the bags are rolled over the roll
(as opposed to under the roll).
5. Move the bag cutter towards the lid and pull the vacuum bag over the
cutter slot until you have reached the desired length.
6. Move the bag cutter back over the top of the bag roll, making sure the
blade is to one side.
7. Slide the blade across the bag roll to cut your roll into your custom bag
size.
USING THE ROLL HOLDER & CUTTER
INSTALLING LID LATCHES
Optional Lid Latches & screws are included with this unit, packaged in a bag
separate from the unit. Gently pressing the lid down while vacuuming and
sealing will ensure a quality seal and allow you to use the machine without
the latches. Over time, the Oval Vacuum Chamber Seals will wear. We rec-
ommend replacing these if you nd that your seal quality is decreasing over
time. These latches will extend the life of your Oval Seals and ensure a more
quality seal if your machine begins to experience wear.
1. To install latches, simply use a Phillips Head Screw Driver (not included) to
screw the latches into the holes at the front of the machine.
Screws
Lid
Latch
Vacuum
Sealer
Body
Vacuum
Sealer Lid
ENGLISH INSTRUCTIONS
15
Lid
Latches

ENGLISH INSTRUCTIONS
16
Some parts of the Vacuum Sealer may need replacing after repeated use. A
Vacuum Sealer Maintenance Kit (Sold Separately Model No. 08-0910) may be
necessary for the Vacuum Sealer to properly function.
REPLACING THE OVAL VACUUM CHAMBER SEALS:
1. Turn “OFF” the Vacuum Sealer and remove the Power Cord from the electrical
outlet.
2. Make sure the unit is completely cool.
3. Open the Vacuum Lid.
4. Remove the Oval Vacuum Chamber Seal from the groove on the underside of
the Vacuum Lid.
5. Remove the Oval Vacuum Chamber Seal from the groove in the Plastic
Vacuum Chamber.
6. Set a new Oval Vacuum Chamber Seal on the groove in the Plastic Vacuum
Chamber. Work the seal into the groove.
7. Position a new Oval Vacuum Chamber Seal near the groove in the Vacuum
Lid. Work the seal into the groove.
SERVICE INSTRUCTIONS
WARNING! Before cleaning, assembling or disassembling the
Vacuum Sealer, make sure the Vacuum Sealer is OFF and the PLUG IS
REMOVED FROM THE OUTLET/POWER SOURCE!
Oval Vacuum
Chamber Seals
REPLACING THE SEAL BAR TAPE:
*NOTE one extra piece of Seal Bar Tape is included with the original unit as a
spare.
1. Turn “OFF” the Vacuum Sealer and remove the Power Cord from the
electrical outlet.
2. Make sure the unit is completely cool.
3. Open the Vacuum Lid.
4. Pick at either end of the Seal Bar Tape covering the Seal Bar Heating Element
until it lifts slightly. Grasp the loose end and slowly pull the Seal Bar Tape back
over itself until fully removed
5. Repeat step 4 for the Seal Bar Tape covering Vacuum Lid Seal. DO NOT
remove the Seal.
6. Remove the backing from a new wide strip of Seal Bar Tape for the Seal Bar
Heating Element. Be careful not to allow the Seal Bar Tape to contact anything
including itself while the adhesive side is exposed.
7. Hold one end of the Seal Bar Tape in each hand. Stick the left end of the Seal
Bar Tape to the at area on the Plastic Vacuum Chamber just left of the Seal
Bar Heating Element. Apply the Seal Bar Tape from left to right over the Seal
Bar Heating Element until done. Make sure there are no wrinkles or folds in the
Seal Bar Tape once applied. The Seal Bar Tape should fully cover the Seal Bar
Heating Element.
8. Remove the backing from a new narrow strip of Seal Bar Tape for the Vacuum
Lid Seal. Stick the left end of the Seal Bar Tape onto the left end of the Seal. The
Seal Bar Tape and Seal ends should be ush. Apply the Seal Bar Tape from left
to right over the Vacuum Lid Seal until done. Make sure there are no wrinkles or
folds in the Seal Bar Tape once applied. The Seal Bar Tape should fully cover
the Vacuum Lid Seal.
Upper Seal Bar Tape
Lower Seal Bar Tape
ENGLISH INSTRUCTIONS
17

REPLACING THE FUSE
If the Vacuum Sealer does not operate when it is plugged in and turned on, try
any or all of the following:
1. Make sure the Fuse is not blown. The Fuse is located on the right side of the
unit directly above the Power Cord Port. Turn “OFF” and unplug the Vacuum
Sealer. Twist off and remove the Fuse Cap. Remove and check the Fuse. The
thin metal band in the center of the Fuse should be clean and unbroken. If it is
burned and/or broken, replace it with a new Fuse (20 Amp). Replace the Fuse
Cap.
2. Make sure the Connector at the end of the Power Cord is plugged completely
into the Power Cord Port.
3. Make sure the Power Cord is not damaged. DO NOT use a damaged Power
Cord. Call the Customer Service line for information on part replacement.
4. Try connecting the Power Cord Plug to another electrical outlet.
ENGLISH INSTRUCTIONS
18
ENGLISH INSTRUCTIONS
19
. IMPORTANT NOTE: Vacuum packaging is NOT a substitute for refrigeration.
Vacuum packed perishable foods still require refrigeration.
. NEVER thaw frozen foods at room temperature. Thaw frozen foods in a
refrigerator or microwave oven.
. In general, the colder the temperature at which foods are stored, the longer the
shelf life.
. Handle vacuum sealer bags with care. Avoid damaging them. A damaged bag
will not hold a seal.
. Only use information in the following chart as a guideline! Refer to the “Vacuum
Packaging Guidelines” and “Food Safety” sections of this manual. Actual storage
life spans may vary. Check all food for spoilage before use.
STORAGE LIFESPAN GUIDELINES
FOOD STORAGE NORMAL VACUUM
TYPE LOCATION LIFE PACKED
LIFE
LARGE CUTS OF MEAT Freezer 6 months 2-3 years
GROUND MEAT Freezer 4 months 1 year
FISH Freezer 6 months 2 years
For best results, freeze meats & sh for 1-2 hours before vacuum packing to help prevent moisture
and juices from interfering with the seal of the vacuum bag.
COFFEE BEANS Room temperature 4 weeks 16 months
COFFEE BEANS Freezer 6-9 months 2-3 years
FLOUR, RICE, SUGAR Room Temperature 6 months 1-2 years
For best results, powder or grainy substances should be kept in their original container or bag, then placed in a
vacuum bag for sealing to prevent interfering with the seal of the vacuum bag.
BERRIES strawberries, raspberries, blackberries Refrigerator 1-3 days 1 week
BERRIES cranberries, huckleberries, blueberries Refrigerator 3-6 days 2 weeks
To prevent berries from being crushed by the vacuum sealer, it is best to freeze item before packing. Spread the berries out on a
cookie sheet to allow them to freeze individually. Berries frozen in a large block will be difcult to vacuum seal due to the
many small air pockets that would form between the berries.
CHEESE Refrigerator 1-2 weeks 4-8 months
If vacuum packed cheese is used often, make sure the vacuum bag is long enough to allow for repeated sealing. For shredded
cheese, place a paper towel inside the vacuum bag, on top of the cheese to prevent the cheese from being
sucked into the Vacuum Sealer or interfering with the sealing of the bag.
COOKIES, CRACKERS, BREADS with periodical opening Room Temperature 1-2 weeks 3-6 weeks
Freeze soft airy foods for 1-2 hours prior vacuum packing, to retain shape & texture.
PASTA, GRAINS, DRIED BEANS Room Temperature 6 months 1-1/2 years
NUTS Room Temperature 6 months 2 years
Dried foods with sharp edges should be wrapped in a paper towel or other matter to prevent the sharp edges from puncturing the vacuum bag.
LETTUCE Refrigerator 3-6 days 2 weeks
Wash & thoroughly dry leafy vegetables before vacuum packaging.
VEGETABLES Freezer 8 months 2 1/2 years
To maximize the taste of vegetables, blanch them before vacuum packaging. Blanching cooks the vegetables very briey, sealing
in the avor, color and texture, leaving the vegetables cooked but still crisp. Vegetables can be blanched in boiling water in the microwave,
most vegetables only require 2-3 minutes (corn on the cob requires 6-11 minutes). Then immerse the vegetables in cold water to
stop the cooking process. Dry the vegetables, then vacuum pack.
Table adapted from Dr. G.K.York, Dept. of Food Science & Tech, U of California, Davis.
2

There are basic rules to follow when handling food.
They are COOK, SEPARATE, CLEAN, and CHILL.
COOK
It’s crucial to cook food to a safe internal temperature to destroy bacteria that is present.
The safety of hamburgers and other foods made with ground meat has been receiving a lot
of attention lately, and with good reason. When meat is ground, the bacteria present on the
surface is mixed throughout the ground mixture. If this ground meat is not cooked to at least
160oF to 165oF (71oC to 74oC), bacteria will not be destroyed and there’s a good chance you
will get sick.
Solid pieces of meat like steaks and chops don’t have dangerous bacteria like E. coli on the
inside, so they can be served more rare. Still, any beef cut should be cooked to an internal
temperature of at least 145oF (63oC) (medium rare). The safe temperature for poultry is 165oF
(75oC) and solid cuts of pork should be cooked to 145oF (63oC).
SEPARATE
Foods that will be eaten uncooked and foods that will be cooked before eating MUST
ALWAYS be separated. Cross-contamination occurs when raw meats or eggs come in
contact with foods that will be eaten uncooked. This is a major source of food poisoning.
Always double-wrap raw meats and place them on the lowest shelf in the refrigerator so
there is no way juices can drip onto fresh produce. Then use the raw meats within 1-2 days
of purchase, or freeze for longer storage. Defrost frozen meats in the refrigerator, not on the
counter.
When grilling or cooking raw meats or sh, make sure to place the cooked meat on a clean
platter. Don’t use the same platter you used to carry the food out to the grill. Wash the utensils
used in grilling after the food is turned for the last time on the grill, as well as spatulas and
spoons used for stir-frying or turning meat as it cooks.
Make sure to wash your hands after handling raw meats or raw eggs. Washing hands with
soap and water, or using a pre-moistened antibacterial towelette is absolutely necessary after
you have touched raw meat or raw eggs. Not washing hands and surfaces while cooking is a
major cause of cross-contamination.
CLEAN
Wash your hands and work surfaces frequently when you are cooking. Washing with soap
and warm water for at least 15 seconds, then dry with a paper towel.
CHILL
Chilling food is very important. The danger zone where bacteria multiply is between 40oF and
140oF (4oC and 6oC). Your refrigerator should be set to 40oF (4oC) or below; your freezer should
be 0oF (-17oC) or below. Simple rule: serve hot foods hot, cold foods cold. Use chang dishes
or hot plates to keep food hot while serving. Use ice water baths to keep cold foods cold. Never
let any food sit at room temperature for more than 2 hours - 1 hour if the ambient temperature
is 90oF (32oC) or above. When packing for a picnic, make sure the foods are already chilled
when they go into the insulated hamper. The hamper won’t chill food - it just keeps food cold
when properly packed with ice. Hot cooked foods should be placed in shallow containers and
immediately refrigerated so they cool rapidly. Make sure to cover foods after they are cool.
NOTE: Special considerations must be made when using venison or other wild game, since it
can become heavily contaminated during eld dressing. Venison is often held at temperatures
that could potentially allow bacteria to grow, such as when it is being transported. Refer to
the USDA Meat and Poultry Department for further questions or information on meat and
food safety.
FOOD SAFETY
ENGLISH INSTRUCTIONS
20
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada,
which have been properly registered within 30 days of the date of original
purchase. This is the only express warranty for this product and is in lieu of
any other warranty or condition. This product is warranted to be free from
defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the
date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair
or replacement of this product or any component found to be defective, at our
option.
To register your product: complete the online form at
www.WestonProducts.com/Warranty.
This warranty does not cover unregistered products, unauthorized repairs or
service to products, products sold “as-is” by retailers, glass, lters, wear from
normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the
product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or gift recipient and is not
transferrable. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required
to make a warranty claim.
We exclude all claims for special, incidental and consequential damages
caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to
the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or tness for a particular
purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case
such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty.
This warranty gives you specic legal rights. You may have other legal rights
that vary depending on where you live. Some states or provinces do not
allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential
damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
Before returning the product for any repair or service: it must be clean and free
from any food particles or other debris; otherwise, we will return it or impose a
$50 cleaning surcharge, at our option.
To make a warranty claim: go to www.WestonProducts.com/Contact; or call
1.800.814.4895 in the U.S. and 001.216.901-6801 outside the U.S., Monday –
Friday, 8 am – 5 pm Eastern. You are responsible for all costs associated with
shipping us the product freight prepaid. If the product qualies for a warranty
repair or replacement, we will bear the cost of returning it to you. We are not
responsible for shipping damage.
For non-warranty work: call 1.800.814.4895 in the U.S. and 001.216.901.6801
outside the U.S., Monday – Friday, 8 am – 5 pm Eastern, to obtain a Return
Merchandise Authorization Number (RMA Number). We will refuse all returns
without an RMA Number. We charge US$35/hour for all diagnostic, service,
repair and processing work. We will not start any service or repair work without
prior authorization. You are responsible for all costs associated with shipping
us the product freight prepaid and our returning it to you.
TWO-YEAR LIMITED WESTON WARRANTY
ENGLISH INSTRUCTIONS
21

SELLADOR A VACÍO
65-0901-W
DEBIDO A CONSTANTES MEJORAS DE FÁBRICA, EL PRODUCTO ILUSTRADO PUEDE DIFERIR
UN POCO DEL PRODUCTO QUE SE ENCUENTRA EN ESTA CAJA. 080816
PRO-3500ACEROINOXIDABLE
1. SIEMPRE DESCONECTE
la selladora al vacío de la fuente
de alimentación antes de realizar
mantenimiento, cambiar los
accesorios o limpiar la unidad.
2. Enchufe la selladora al vacío a
un tomacorriente estándar de pared
de 120 voltios, 60 Hz. Evite usar
prolongadores.
3. NO UTILICE la selladora al
vacío si el cable de alimentación, el
enchufe o cualquier otra parte se
encuentran dañados. Si el cable
de alimentación o la selladora al
vacío se encuentran dañados,
comuníquese con el Servicio de
atención al cliente. NO INTENTE
REEMPLAZAR EL CABLE.
Asegúrese de no dejar que el cable
de alimentación cuelgue dentro de su
área de trabajo. Verique que todas
las piezas funcionen correctamente
y cumplan sus funciones. Verique
toda otra condición que pueda
afectar el funcionamiento.
4. NUNCA utilice ningún accesorio o
pieza de otro fabricante. Utilizar una
pieza de otro fabricante ANULARÁ
LA GARANTÍA y podría provocar un
incendio, una descarga eléctrica o
lesiones.
5. Reduzca el riesgo de arranques
involuntarios. Asegúrese de que
el interruptor de encendido se
encuentre en la posición “OFF”
(apagado) antes de conectar a la
fuente de alimentación.
6. MANTENGA LOS DEDOS
FUERA del calentador de la barra
de sellado y de la cinta de la barra
de sellado EN TODO MOMENTO,
ya que estas áreas se CALIENTAN.
REGLAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y ENTIENDA COMPLETAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD. ¡SU SEGURIDAD
ES LO MÁS IMPORTANTE! NO SEGUIR LOS PROCEDIMIENTOS
Y PRECAUCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES Y
DAÑOS MATERIALES. RECUERDE: ¡SU SEGURIDAD PERSONAL ES
RESPONSABILIDAD DE USTED!
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Hacerlo puede causar lesiones graves.
7. NO desarme la máquina, hacerlo
ANULARÁ LA GARANTÍA y podría causar
lesiones personales.
8. PARA LA PROTECCIÓN ANTE EL
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
NO SUMERJA LA SELLADORA AL VACÍO
EN AGUA O LÍQUIDO. ASEGÚRESE
DE QUE LA SELLADORA AL VACÍO SE
ENCUENTRE DESCONECTADA DE LA
FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES
DE LIMPIARLA. Siga las “Instrucciones de
limpieza” de este manual. NUNCA enjuague
la máquina selladora al vacío bajo el grifo.
9
. NUNCA DEJE LA SELLADORA AL
VACÍO SIN SUPERVISIÓN. Actúe con
precaución, DESCONECTE la selladora
al vacío de l
a fuente de alimentación antes
de irse del área de trabajo. Se necesita una
supervisión estricta cuando la máquina se
utiliza cerca de los niños. Los niños NO deben
utilizarla.
10. NO deje que el cable de alimentación
cuelgue sobre el borde de la supercie de
trabajo.
11. Asegúrese de que la selladora al vacío
se encuentre sobre una supercie de trabajo
estable. Asegúrese de que las patas de la
selladora al vacío se encuentren estables.
12. NO utilice la selladora al vacío en el
exterior.
13. NO use la selladora al vacío bajo los
efectos de drogas, medicamentos o alcohol.
14. La selladora al vacío debe utilizarse
SOLO con las BOLSAS AL VACÍO. Para
obtener mejores resultados, solo utilice las
bolsas al vacío. ¡NO UTILICE BOLSAS
DOMÉSTICAS! ¡Todo otro uso de la selladora
al vacío que no sea el descrito en este
manual, podría dañar la máquina y anulará la
garantía!
23
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL

LISTA DE COMPONENTES
Si alguno de los componentes de esta unidad se rompe, la unidad no funciona correctamente o
si necesita un manual de instrucciones de repuesto, visite nuestro sitio web en
WestonProducts.com
O llame a Weston Products LLC de forma gratuita al 1-800-814-4895
de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m. hora del este. Fuera de los Estados Unidos, llame al 001-216-901-6801
DIAGRAMA NÚMERO DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS NÚMERO DE PIEZA
1 CALCOMANÍA DEL PANEL DE CONTROL 08-0936
2 CABLE DE ALIMENTACIÓN 08-0402
3 MONTAJE DE PORTARROLLOS 65-0939
4BRAZOS DE CORTADOR DE BOLSAS (2) 65-0937
5PIEZA DESLIZANTE DEL CORTADOR DE BOLSAS 65-0938
6PATA DE GOMA (6) 08-0407
7 JUEGO DE CIERRE DE TAPA (2) Y TORNILLOS
(LOS TORNILLOS VIENEN PREENSAMBLADOS)
08-0490
8 BARRA DE SELLADO DE TAPA AL VACÍO DE CAUCHO 08-0930
9 SELLO DE LA CÁMARA DE VACÍO OVAL 08-0429
10 CINTA DE LA BARRA DE SELLADO (1 PIEZA) 08-0926
11 ELEMENTOS CALEFACTORES DE LA BARRA DE SELLADO
(JUEGO DE 2 PIEZAS) 08-0927
12 MONTAJE DE BARRA DE SELLADO 08-0924
13 SUJETADOR Y FUSIBLE DE 20 AMP 08-0904
14 JUEGO DE MANTENIMIENTO - VENDIDO POR SEPARADO
(INCLUYE 2 SELLOS DE CÁMARA DE VACÍO OVAL
Y 2 CINTAS DE BARRA DE SELLADO)
08-0910-W
LISTA DE COMPONENTES INTERNOS (NO MOSTRADOS)
24
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
25
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
2
13
6
11/12
9
10
8
1
14
2
4
4
5
7
3
Juego de mantenimiento
Se vende por separado
(adjunto a la parte trasera de
la máquina)
Cortador de bolsas
Tornillos del
cierre de la tapa
Opcional
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS NÚMERO DE PIEZA
VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN INTERNO (1)
(LA UNIDAD INCLUYE 3 VENTILADORES)
08-0443
VÁLVULA DE ESCAPE Y SENSOR DE VACÍO 08-0909
EMPALME DE VACÍO DE 4 VÍAS 08-0408
HERRAJE DE LA BARRA DE SELLADO 08-0923
INTERRUPTOR DE ENCLAVAMIENTO 65-0110
TRANSFORMADOR Y SOPORTE 08-0941
UNIDAD DE BOMBA 08-0439
TABLERO DE CIRCUITO 08-0908

CINTA PROTECTORA
Existen dos (2) tiras de cinta de la barra de sellado
instaladas de fábrica en la selladora al vacío.
¡NO EXTRAIGA LA CINTA!
CINTA DE LA
BARRA DE
SELLADO
¡NO LA EXTRAIGA!
El elemento calentador de la barra de sellado y el sello de la tapa
de vacío se encuentran cubiertos con una cinta de barra de sellado
para proteger a las bolsas al vacío durante el sellado Figura 1. ¡NO
EXTRAIGA la cinta de la barra de sellado! Consulte la sección
de “Instrucciones de mantenimiento” de este manual para mayor
información de cómo reemplazar la cinta de la barra de sellado, si
fuese necesario.
*NOTA una pieza adicional de la cinta de la barra de sellado se incluye en la
unidad original como repuesto.
SELLOS OVALADOS DE LA CÁMARA
DE VACÍO ¡NO LA EXTRAIGA!
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
. NUNCA SUMERJA la selladora al vacío en agua o líquido.
. Asegúrese de que la selladora al vacío se haya enfriado por completo antes
de limpiarla.
. Limpie todas las supercies exteriores, incluidas la cámara de vacío de
plástico y la tapa de vacío con un paño o con una toalla de papel húmedos.
Se puede utilizar la mayoría de los limpiadores en aerosol. Evite rociar de
manera directa en el conducto de ventilación que se encuentra en el lado
izquierdo de la unidad. ¡NO utilice limpiadores abrasivos! Los limpiadores
abrasivos estropearán la claridad de la tapa de vacío.
. Tenga cuidado de que cuando limpie no descascare o dañe las tiras de la
cinta de la barra de sellado que cubren el elemento calentador de la barra de
sellado y el sello de la tapa de vacío.
. Seque todas las supercies y cierre la tapa de vacío antes de guardar la
selladora al vacío.
FIGURA 1
26
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensamblar o desarmar, ¡asegúrese de
que la selladora al vacío se encuentre APAGADA y que EL ENCHUFE SE HAYA
RETIRADO DEL TOMACORRIENTE O DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN!
27
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
SELLOS DE LA CÁMARA DE VACÍO
Existen dos sellos ovalados de la cámara de vacío instalados de fábrica en la
selladora al vacío. Cuando la tapa de vacío se encuentra cerrada y se empuja
hacia abajo, forma un sellado hermético para que la selladora al vacío se
pueda extraer.
Los sellos ovalados de la cámara de vacío pueden utilizarse más adelante y
requieren reemplazo. Consulte la sección de “Instrucciones de mantenimiento”
de este manual para mayor información sobre cómo reemplazar los sellos
ovalados de la cámara de vacío, si fuese necesario.
VENTILADORS DE REFRIGERACIÓN
La selladora al vacío cuenta con un ventilador de refrigeración interno que
funciona siempre que la unidad está conectada y encendida. Para ahorrar
energía, coloque la unidad en posición “OFF” (apagado) y desconecte el cable
de alimentación cuando no esté en uso. Si reemplaza los ventiladores, tenga
en cuenta que hay dos ventiladores de entrada a los lados de la máquina y un
ventilador de extracción en el centro. Los tres ventiladores son la misma pieza
de reemplazo, sin embargo, la dirección en que usted reemplace el ventilador
diere para el escape y la admisión. Use su instalación de fábrica original como
referencia.
PROTECTOR DE SOBRECARGA TÉRMICA
La selladora al vacío dejará de funcionar de manera automática si se
recalienta. Si esto ocurriese, apague la unidad y abra la tapa de vacío.
Reanude el funcionamiento normal luego de que la unidad se haya enfriado
durante alrededor de 20 minutos.
Para ayudar a evitar que se recaliente, espere por los menos 20 segundos
entre los ciclos con la tapa de vacío abierta. Evite tocar la cinta de la barra
de sellado. La cinta de la barra de sellado permanecerá caliente durante un
periodo de tiempo breve luego de cada ciclo de sellado.
INTERRUPTOR DE LÍMITE
La selladora al vacío está equipada con un interruptor para evitar el acciona-
miento del elemento calentador de la barra de sellado en modo manual cuan-
do la tapa de vacío está abierta. Cuando la tapa de vacío está cerrada, el
calor producido por el elemento calentador de la barra de sellado se absorbe
por la bolsa de vacío y el sello de la tapa de vacío.
Cuando la tapa de vacío está abierta, no hay forma de disipar el calor y la
unidad podría dañarse.
NOTA: La selladora al vacío debe utilizarse SOLO con las BOLSAS AL VACÍO.
Para obtener mejores resultados, solo utilice las bolsas al vacío con un revestimiento
de malla o de red. ¡NO UTILICE BOLSAS DOMÉSTICAS! ¡Todo otro uso de la
selladora al vacío que no sea el descrito en este manual, podría dañar la máquina
y anulará la garantía!

FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Introduzca el extremo conector del cable
de alimentación en el puerto del cable de
alimentación en el lado derecho de la unidad.
Conecte el extremo del cable de alimentación a un
tomacorriente estándar de 120 voltios conectado
a tierra. Figura 2. NO modique el enchufe para
que encaje en un tomacorriente inadecuado.
Interruptor
indicador de
alimentación
Puerto de
cable de
alimentación
Extremo del
conector
Extremo del
enchufe
Cable de
alimentación
FIGURE 2
ATERRIZADO
Este aparato debe estar aterrizado para proteger
al operario de choques eléctricos. El aparato
está equipado con un cable de 3 conductores
y una clavija de tierra de tres patas que entra
en un tomacorriente aterrizado apropiado. El
aparato tiene una clavija que se ve como la
gura A. Debe usarse un adaptador, gura
B, para conectar la clavija de la gura A en
tomacorrientes de dos patas. La pestaña de
tierra que sale del adaptador debe conectarse
a una tierra permanente, por ejemplo, una caja
de conexiones debidamente aterrizada, como la
que se muestra en la gura C, usando un tornillo
de metal. NO modique la clavija de ninguna
manera.
CABLES DE EXTENSIÓN
Use solamente cables de extensión de 3
alambres que tengan clavijas de tierra de 3
patas y un conector de 3 polos que acepte
la clavija del aparato. Use solamente cables
de extensión que tengan una calibración
eléctrica no menor que la calibración del
aparato. NO USE cables de extensión dañados.
Examine el cable de extensión antes de
usarlo y reemplácelo si está dañado. NO
maltrate el cable de extensión y no lo jale para
desconectarlo. Mantenga el cable alejado del
calor y de bordes losos. NO permita que el
cable cuelgue por el borde del área de trabajo.
FIGURA A
FIGURA B
FIGURA C
Conductor
del circuito
de tierra
Pata de
tierra
Tornillo
metálico de
tierra
Cubierta de
la caja de
conexiones
de tierra
Medios de
aterrizaje
AA2220
INSTRUCCIONES PARA HACER TIERRA
28
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
. Power (Alimentación): Después de enchufar la selladora al vacío al suministro
de energía y al dispositivo, la Luz indicadora de energía se tornará roja. Una vez
que presione este botón, la Luz indicadora de energía se tornará verde, indicando
que la máquina está encendida.
. Full Vacuum (Vacío completo): Esta operación sellará la bolsa completamente
al vacío en forma automática. Una vez que presione el botón, este se iluminará
en color azul claro. El Vacuum Time (Tiempo de vacío) cambiará a 00 y el Seal
Time (Tiempo de sellado) mostrará el último ajuste de tiempo de sellado (3 para
el primer uso). El Vacuum Time (Tiempo de vacío) contará desde 00 hasta que la
bolsa esté completamente al vacío.
. Vacuum Time (Tiempo de vacío) El botón de Vacuum Time (Tiempo de vacío)
ajusta el número de segundos que la bomba permanecerá activa. Una vez que
presione este botón, se iluminará en color azul oscuro y se mostrará un número
en el Monitor de vacío, que indica que ahora puede ajustarse el tiempo de vacío
usando los botones +/-. La luz se apagará una vez que el tiempo de vacío sea
ajustado.
. Seal Time (Tiempo de sellado): El botón del Seal Time (Tiempo de sellado)
ajusta el número de segundos que la barra de sellado se activará en cualquier
Operación de vacío (Full Vacuum [Vacío completo], Pulse [Pulso] o Tiempo de
vacío personalizado). Una vez que presione este botón, se iluminará en color azul
oscuro y se mostrará un número en el Monitor de sellado, que indica que el tiempo
de sellado puede ahora ajustarse usando los botones +/-. La luz se apagará una
vez que se ajuste el tiempo de sellado.
. +/- : Una vez que se haya presionado el botón del Seal Time (Tiempo de sellado)
o del Vacuum Time (Tiempo de vacío) y se ilumine en azul oscuro, este ajustará
el número de segundos para cualquiera de esos tiempos.
. Monitor de Vacuum Time (Tiempo de vacío): El Monitor LED de vacío
numérico indica el número de segundos que la bomba de vacío permanece activa.
Cuando se encuentra en modo de Full Vacuum (Vacío total), este cuenta desde
00 hasta que la bolsa esté en completo vacío. Cuando se personalice el tiempo
de vacío, este se mostrará en su ajuste seleccionado e iniciará el conteo regresivo
después de que haya presionado Start (Inicio).
. Monitor de Seal Time (Tiempo de sellado): El Monitor LED de sellado
numérico indica el número de segundos que la barra de sellado permanece activa.
Esto realiza una cuenta regresiva desde el tiempo de sellado ajustado.
. Manual Seal (Sellado manual): Este botón iniciará el proceso de sellado en
cualquier momento.
. Pulse (Pulso): Asegúrese de sujetar la tapa al presionar este botón. Este botón
le permitirá controlar manualmente la bomba de vacío. Se recomienda usar los
cierres cuando se utiliza esta función.
. Canister (Lata): Utilice este botón para eliminar el aire de una lata adjunta al
puerto.
. Start (Iniciar): Presione para comenzar el ciclo de vacío (después de seleccionar
Vacío completo o después de personalizar el Tiempo de vacío).
. Cancel (Cancelar): Presione en cualquier momento para nalizar el ciclo
de vacío.
BOTONES DE CONTROL
29
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL

1. Asegúrese de que la unidad esté enchufada y encendida.
2. Desenrolle la cantidad adecuada de material de bolsa para el artículo
que desea sellar. La bolsa debe ser al menos 2 pulgadas (5 cm) más larga
que el artículo que sella.
3. Coloque un extremo de la bolsa en la barra selladora, dejando alrededor
de 2 pulgadas (5 cm) de la parte vacía de la bolsa más allá del borde interno
de la barra selladora.
4. Asegúrese de que la bolsa no esté cubriendo el puerto de vacío.
5. Cierre la tapa mientras sostiene la bolsa en su lugar.
6. Si la Luz indicadora no está iluminada en color verde, presione el botón
Power (Encendido) para activar la Selladora al vacío.
7. Presione el botón Manual Seal (Sellado manual). Deberá aplicar presión
sobre la manivela al inicio del proceso de cuenta regresiva para crear un
sellado adecuado; o, si los cierres de tapa están instalados, sencillamente
ciérrelos. La bomba de vacío se activará brevemente para ayudar a crear un
sellado adecuado.
8. Después de que el Monitor de sellado cuente regresivamente a cero (0)
la unidad liberará automáticamente el vacío y permitirá que la tapa se abra.
9. Retire la bolsa e inspeccione el sello. El sello debe verse liso y uniforme
a lo ancho de la bolsa. El sello NO DEBE derretir la bolsa de un extremo
a otro en ningún punto. Asegúrese de que no haya pliegues ni arrugas
que puedan permitir una fuga de aire en la bolsa. Una bolsa sellada
adecuadamente no se separará.
10. No forme sellos laterales en las bolsas, los lados ya están sellados.
11. Si el sello es bueno, proceda con el empaque al vacío. De otra manera:
.Si el sello se derrite de un extremo a otro de la bolsa, corte el sello inadecuado con
tijeras y reduzca el tiempo de sellado (-) en incrementos de un segundo e intente el
proceso nuevamente.
.Si el sello no ha soldado la bolsa completamente, corte el sello inadecuado con tijeras
y ajuste el tiempo de sellado (+) en incrementos de un segundo e intente el proceso
nuevamente.
PRUEBA INICIAL DEL SELLO DE BOLSA
Selle un par de bolsas de vacío como prueba para asegurarse de que el Seal
Time (Tiempo de sellado) se congure correctamente. El Seal Time (Tiempo
de sellado) se puede aumentar (+) o disminuir (-) para sellar la bolsa de forma
óptima. Recomendamos 3 segundos para nuestras bolsas de 3 mil.
Monitor
de sellado
Botón de
sellado manual
Ajuste del
tiempo de sellado
CÓMO PREPARAR LAS BOLSAS DE VACÍO DE UN ROLLO
1. Asegúrese de que la unidad esté enchufada y encendida.
2. A partir de un rollo de bolsa, corte una bolsa de vacío a la longitud que
prefiera.
3. Abra la tapa de vacío. Coloque cualquier extremo abierto de la bolsa
contra la cara externa del Sello de la cámara de vacío oval en la Cámara de
vacío (no en la Cámara de vacío).
4. Cierre la Tapa de vacío. Compruebe que la abertura de la bolsa esté en
el centro de la Cámara de vacío.
5. Presione el botón Manual Seal (Sellado manual). Deberá aplicar presión
sobre la manivela cuando comienza el proceso de cuenta regresiva para
crear un sello apropiado.
6. El sellado está completo cuando se libera la Cámara de vacío después
de un periodo de enfriamiento de 3 segundos. Se puede escuchar la
liberación.
USO DEL MANUAL SEAL (SELLADO MANUAL)
Este botón se puede utilizar para sellar una bolsa sin iniciar el proceso
de vacío (por ejemplo para Preparar bolsas al vacío a partir de un rollo,
más arriba). La bomba de vacío aún se activará brevemente para ayudar
a crear un sellado adecuado. También se utiliza para sellar manualmente
su bolsa antes de que se haya completado el proceso de vacío, mientras
se usa el Full Vacuum (Vacío completo) o cuando se ha personalizado el
Vacuum Time (Tiempo de vacío). Además, tiene que usar este botón para
sellar su bolsa cuando use Pulse (Pulso).
1. Asegúrese de que la unidad esté enchufada y encendida.
2. Coloque los elementos que se sellarán al vacío dentro de una bolsa de
vacío. Deje al menos 2" (5 cm) en el extremo abierto de la bolsa para crear
suciente espacio de sellado. Asegúrese de no cubrir los Puertos de vacío.
3. Cierre la Tapa y compruebe que la abertura de la bolsa esté en el
centro de la Cámara de vacío.
4. Siga las instrucciones a continuación para la operación de Full Vacuum
(Vacío completo), Tiempo de vació personalizado o Pulse (Pulso).
Cuando se haya extraído la cantidad de aire necesario de la bolsa, presione
y suelte el botón de Manual Seal (Sellado manual) de la bolsa, mientras
presiona la tapa de vacío. Comenzará con el proceso de sellado de la bolsa.
5. Una vez que el Monitor LED de sellado llegue a “0”, la Selladora al
vacío detendrá automáticamente la Bomba de vacío de 2 pistones y liberará
la presión al vacío momentos más tarde.
No intente abrir la tapa antes de que se haya liberado el vacío. Siempre espere al menos
30 segundos antes de sellar otra bolsa para evitar el recalentamiento. Deje la tapa
abierta para permitir que la barra de sellado se mueva con mayor rapidez.
No intente abrir la tapa antes de que se haya liberado el vacío. Siempre espere al menos
30 segundos antes de sellar otra bolsa para evitar el recalentamiento. Deje la tapa
abierta para permitir que la barra de sellado se mueva con mayor rapidez.
30
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
31
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL

32
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
33
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
OPERACIÓN DE VACÍO COMPLETO
1. Presione el botón de Full Vacuum (Vacío completo). El botón se iluminará.
2. Aplique una leve presión a la tapa. Presione el botón Start (Iniciar).
La bomba comenzará a extraer aire mientras el Monitor LED de tiempo de
vacío comienza el conteo. El monitor iniciará el conteo a partir de 00 hasta
que el aire de la bolsa se extraiga completamente.
3. El proceso de sellado de bolsa ahora comenzará automáticamente.
El Monitor LED de tiempo de sellado comenzará la cuenta regresiva ya
sea desde el tiempo recomendado por defecto de 3 segundos, o desde el
Tiempo de sellado que usted ajuste.
4. Una vez que el Monitor de sellado llegue a 0, la selladora detendrá
automáticamente la bomba y liberará la presión de vacío.
AJUSTE DEL TIEMPO DE SELLADO
1. Con la máquina encendida, presione el botón Seal Time (Tiempo
de sellado). El botón se iluminará (si no ajusta el tiempo dentro de los
siguientes 3 segundos, la luz se apagará).
2. Utilice +/- para ajustar la cantidad de segundos que se activará la barra
de sellado. El tiempo de sellado recomendado, por defecto es de 3 segundos.
Siga las pautas para probar su sellado de bolsa (página 10) al determinar el
tiempo de sellado óptimo para su actual proyecto de sellado al vacío.
El botón Seal Time (Tiempo de sellado) le permite ajustar el tiempo de sellado
para todas las funciones de vacío (Full Vacuum [Vacío completo], Pulse
[Pulso] y Tiempo de vacío personalizado). El tiempo de sellado mantendrá su
ajuste elegido incluso si cambia de una función de vacío a otra.
Ajuste de tiempo de sellado Monitor de sellado
Vacío
completo
Tiempo de vacío
(conteo) Tiempo de sellado
(conteo regresivo)
Iniciar
PERSONALIZACIÓN DEL TIEMPO DE VACÍO
1. Presione el botón Vacuum Time (Tiempo de vacío). El botón se
iluminará (si no ajusta el tiempo dentro de los siguientes 3 segundos, la luz
se apagará).
2. Utilice los botones +/- para ajustar el tiempo de vacío a su preferencia
(en segundos).
3. Aplique una leve presión a la tapa. Presione el botón Start (Iniciar). La
luz de tiempo de vacío ya no permanecerá iluminada. La bomba comenzará
a extraer el aire mientras el Monitor LED de tiempo de vacío comienza la
cuenta regresiva. El monitor iniciará la cuenta regresiva en su ajuste elegido
hasta que se haya extraido el aire de la bolsa completamente.
4. El proceso de sellado de bolsa ahora comenzará automáticamente. El
Monitor LED de tiempo de sellado comenzará la cuenta regresiva ya sea
desde el tiempo recomendado por defecto de 3 segundos, o el Tiempo de
sellado que usted ajuste.
5. Una vez que el Monitor de sellado llegue a 0, la selladora detendrá
automáticamente la bomba y liberará la presión de vacío.
Ajuste del
tiempo de vacío Monitor
de vacío
OPERACIÓN DEL PULSO DE VACÍO
1. Presione y suelte el botón Pulse (Pulso). La bomba se activará
cada vez que presione el botón. Se extraerá el aire gradualmente. Siga
presionando el botón hasta que haya extraido la cantidad de aire deseada.
2. Presione el botón del Manual Seal (Sellado manual) para sellar su bolsa.
3. El proceso de sellado de bolsa ahora comenzará automáticamente.
El Monitor LED de Tiempo de sellado comenzará la cuenta regresiva ya sea
desde el tiempo recomendado por defecto de 3 segundos, o el tiempo de
sellado que usted ajuste.
4. Una vez que el monitor de Sellado llegue a 0, la selladora detendrá
automáticamente la bomba y liberará la presión de vacío.
SIGA PRIMERO ESTOS PASOS PARA TODAS LAS OPERACIONES DE VACÍO:
1. Asegúrese de que la unidad esté enchufada y encendida. 2. Coloque los artículos en una bolsa de vacío.
3. Deje al menos 2 pulgadas (5 cm) en el extremo abierto de la bolsa. No cubra los puertos de vacío. 4.
Cierre la tapa de vacío y compruebe que la abertura de la bolsa esté en el centro de la Cámara de vacío.
Ahora está listo para usar las operaciones Full Vacuum (Vacío completo), Pulse (Pulso) y Tiempo de
vacío personalizado.
Botón de
pulso de vacío
Botón de
sellado manual
No intente abrir la tapa antes de que se haya liberado el vacío. Siempre espere al menos
30 segundos antes de sellar otra bolsa para evitar el recalentamiento. Deje la tapa
abierta para permitir que la barra de sellado se mueva con mayor rapidez.
No intente abrir la tapa antes de que se haya liberado el vacío. Siempre espere al menos
30 segundos antes de sellar otra bolsa para evitar el recalentamiento. Deje la tapa
abierta para permitir que la barra de sellado se mueva con mayor rapidez.

34
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
35
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
LATAS DE SELLADOR POR VACÍO (SE VENDEN POR SEPARADO)
Las latas de vacío se
pueden usar con la
selladora al vacío (se
venden por separado).
Las latas de vacío vienen
con su propia manguera.
1. Conecte la selladora
al vacío a la fuente de
alimentación.
2. Presione el Botón de
encendido en el Panel de
control para “ENCENDER”
la selladora al vacío. El
Indicador de energía se
tornará verde y funcionará
el Ventilador interno de
enfriamiento.
3. Inserte un extremo de la
manguera en el Puerto de
accesorios de la selladora
al vacío.
4. Inserte el otro extremo
de la manguera de
accesorios en el puerto de
la tapa de la lata.
5. Llene la lata con el producto que se va a sellar a vacío.
6. Gire la perilla / dial en la lata a la posición de sellado.
7. Presione el botón Canister (Lata). Esto activará la Bomba de vacío. El
aparato se detendrá automáticamente cuando el proceso de sellado esté
completo.
8. Retire con cuidado la manguera tanto de la lata como de la selladora al
vacío. Espere al menos 30 segundos antes de crear vacío en otra lata para
evitar que la unidad se sobrecaliente. Gire la perilla / dial en la lata a la
posición abierta.
9. Para probar el vacío, tire suavemente de la tapa de la lata. La tapa no
debe moverse.
10. Para liberar el vacío y abrir la lata, gire la perilla / dial en la lata a la
posición abierta.
11. Oprima el botón de encendido en el panel de control para “APAGAR” la
selladora al vacío.
12. Desconecte la selladora al vacío de la fuente de alimentación.
Botón Canister (Lata)
Manguera accesoria
(se vende por separado,
con lata)
Lata
(se vende por
separado)
Puerto
accesorio
1. Para crear bolsas con el portarrollos, extraiga la vara del portarrollos de
los sujetadores en la parte trasera de la selladora al vacío.
2. Deslice la vara por la abertura central del rollo (sostendrá bolsas de hasta
11 pulgadas de ancho).
3. Pliegue los brazos del portarrollos hacia fuera y coloque la vara en las
ranuras de los brazos del portarrollos, alineando con cuidado las muescas en
la vara con las ranuras de los brazos.
4. Es más sencillo cortar las bolsas desde el rollo cuando estas están
enroscadas (y no debajo del rollo).
5. Mueva el cortador de bolsas hacia la tapa y tire de la bolsa de vacío sobre
la ranura del cortador hasta que haya alcanzado la extensión deseada.
6. Mueva el cortador de bolsas hacia atrás sobre la parte superior del rollo de
bolsas y asegúrese de que la hoja esté en uno de los laterales.
7. Deslice la hoja a través del rollo de bolsas para cortar el tamaño de bolsa
que desee.
UTILIZACIÓN DEL PORTAROLLOS Y EL CORTADOR
INSTALACIÓN DE CIERRES DE TAPA
Se incluyen con esta unidad los tornillos y cierres de tapa opcionales,
empacados en una bolsa separada de la unidad. Al presionar levemente
la tapa mientras se llega al vacío y sella, se asegurará un sello de calidad
y permitirá usar la máquina sin los cierres. Con el tiempo, los Sellos de la
cámara de vacío oval se desgastarán. Recomendamos reemplazarlos si
advierte que la calidad del sello está disminuyendo con el tiempo. Estos
cierres extenderán la vida de sus Sellos ovales y aseguran un sello de
mayor calidad si su máquina comienza a experimentar desgaste.
1. Para instalar cierres, sencillamente use un destornillador de estrella
Phillips (no incluido) para atornillar los cierres en los agujeros en la parte
delantera de la máquina.
Tornillos
Cierre de
tapa
Cuerpo de la
selladora al vacío
Tapa de selladora
al vacío
Cierres de
la tapa

REEMPLAZO DE LA CINTA DE LA BARRA DE SELLADO:
*NOTA: una pieza adicional de la cinta de la barra de sellado se incluye en la
unidad original como repuesto.
1. Coloque la selladora al vacío en posición “OFF” (apagado) y extraiga el cable de
alimentación del tomacorriente.
2. Asegúrese de que la unidad esté completamente fría.
3. Abra la tapa de vacío.
4. Levante cualquiera de los extremos de la cinta de la barra de sellado que cubren
el elemento calentador de la barra de sellado hasta que se levante suavemente.
Tome el extremo ojo y tire la cinta de la barra de sellado suavemente sobre sí
misma hasta que haya salido por completo.
5. Repita el paso 4 para la cinta de la barra de sellado que cubre el sello de la tapa
de vacío. NO EXTRAIGA el sello.
6. Retire el protector posterior de una nueva tira ancha de la cinta de la barra de
sellado para el elemento calentador de la barra de sellado. Tenga cuidado de que
la cinta de la barra de sellado no entre en contacto con nada, ni consigo misma,
cuando el lado del adhesivo quede expuesto.
7. Sostenga un extremo de la cinta de la barra de sellado en cada mano. Pegue el
extremo izquierdo de la cinta de la barra de sellado en el área lisa de la cámara de
vacío de plástico justo a la izquierda del elemento calentador de la barra de sellado.
Coloque la cinta de la barra de sellado de izquierda a derecha sobre el elemento
calentador de la barra de sellado hasta que esté lista. Una vez aplicada, asegúrese
de que no queden arrugas o dobleces en la cinta de la barra de sellado. La cinta de
la barra de sellado debe cubrir por completo el elemento calentador de la barra de
sellado.
8. Retire el protector posterior de una nueva tira angosta de la cinta de la barra de
sellado para el sello de la tapa de vacío. Pegue el extremo izquierdo a la cinta de
la barra de sellado en el extremo izquierdo del sello. La cinta de la barra de sellado
y el extremo del sello deben estar al ras. Coloque la cinta de la barra de sellado de
izquierda a derecha sobre el sello de la tapa de vacío hasta que esté lista. Una vez
aplicada, asegúrese de que no queden arrugas o dobleces en la cinta de la barra
de sellado. La cinta de la barra de sellado debe cubrir por completo el sello de la
tapa de vacío.
Cinta para la barra de
sellado superior
FIGURE 9
Cinta para la barra de
sellado inferior
36
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
Algunas piezas de la selladora al vacío podrían necesitar reemplazarse luego de ser
utilizadas varias veces. El kit de mantenimiento de la selladora al vacío (se vende por
separado, modelo N.º 08-0501-W) puede ser necesario para que la selladora al vacío
funcione correctamente.
REEMPLAZO DE LOS SELLOS OVALADOS DE LA CÁMARA DE VACÍO:
1. Coloque la selladora al vacío en posición “OFF” (apagado) y extraiga el cable de
alimentación del tomacorriente.
2. Asegúrese de que la unidad esté completamente fría.
3. Abra la tapa de vacío.
4. Extraiga el sello ovalado de la cámara de vacío de la ranura en la parte inferior
de la tapa de vacío (FIGURA 8).
5. Extraiga el sello ovalado de la cámara de vacío de la ranura de la cámara de
vacío de plástico.
6. Coloque un nuevo sello ovalado de la cámara de vacío en la ranura de la cámara de
vacío de plástico. Introduzca el sello en la ranura. .
7. Coloque un nuevo sello ovalado de la cámara de vacío dentro de la ranura en la tapa
de vacío. Introduzca el sello en la ranura.
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
4
FIGURE 8
Sello ovalado
de la cámara de
vacío
37
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensamblar o desarmar, ¡asegúrese de
que la selladora al vacío se encuentre APAGADA y que EL ENCHUFE SE HAYA
RETIRADO DEL TOMACORRIENTE O DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN!

REEMPLAZO DEL FUSIBLE
Si la selladora al vacío no funciona cuando se la enchufa y enciende, intente con
alguna de las siguientes opciones o con todas:
1. Asegúrese de que el fusible no esté quemado. El fusible se encuentra en el lateral
derecho de la unidad, justo por encima del puerto del cable de alimentación. Apague
y desenchufe la selladora al vacío. Desenrosque y extraiga el portafusible. Extraiga y
revise el fusible. La delgada banda de metal en el centro del fusible debe estar limpia
y sana. Si está quemada o rota, reemplácelo con un nuevo fusible (10 Amp). Vuelva
a colocar el portafusible.
2. Asegúrese de que el conector en el extremo del cable de alimentación esté
conectado completamente en el puerto del cable de alimentación.
3. Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado. NO utilice un cable
de alimentación que esté dañado. Llame a la línea de Servicio de Atención al Cliente
para obtener más información sobre el reemplazo
de piezas.
4. Intente conectar el enchufe del cable de alimentación a otro tomacorriente.
FIGURA 10
.NOTA IMPORTANTE: El envasado al vacío NO sustituye la refrigeración. Los
alimentos perecederos envasados al vacío requieren refrigeración.
. NUNCA descongele los alimentos congelados a temperatura ambiente.
Descongele los alimentos congelados en el refrigerador o en el microondas.
. En general, en cuanto más fría sea la temperatura en que los alimentos se
almacenan, estos durarán más.
. Maneje con cuidado las bolsas al vacío. Evite dañarlas. Una bolsa dañada no
podrá sellarse.
. ¡Utilice la información en el cuadro siguiente solo como una guía! Consulte las
secciones “Pautas para el envasado al vacío” y “Seguridad alimentaria” de este
manual. La vida real en almacenamiento puede variar. Revise si los alimentos se
encuentran en descomposición antes de usarlos.
PAUTAS SOBRE LA VIDA EN ALMACENAMIENTO
TIPO DE UBICACIÓN DEL VIDA VIDA CON
ALIMENTO ALMACENAMIENTO NORMAL ENVASADO
AL VACÍO
CORTES GRANDES DE CARNE Congelador 6 meses De 2 a 3 años
CARNE MOLIDA Congelador 4 meses 1 año
PESCADO Congelador 6 meses 2 años
Para obtener mejores resultados, congele la carne y los pescados 1 o 2 horas antes de envasarlos al vacío para evitar que la
humedad y los jugos intereran con el sellado de la bolsa al vacío.
GRANOS DE CAFÉ Temperatura ambiente 4 semanas 16 meses
GRANOS DE CAFÉ Congelador 6-9 meses De 2 a 3 años
HARINA, ARROZ, AZÚCAR Temperatura ambiente 6 meses De 1 a 2 años
Para obtener mejores resultados, las sustancias en polvo o en granos deben mantenerse en el envase o en la bolsa originales,
luego colocarse en la bolsa de vacío para sellarlos y así evitar que el sellado interera con el sellado de la bolsa al vacío.
BAYAS, fresas, frambuesas, zarzamoras Refrigerador De 1 a 3 días 1 semana
BAYAS, arándanos rojos, moras negras, arándanos Refrigerador De 3 a 6 días 2 semanas
Para evitar que las bayas sean aplastadas por la selladora al vacío, es mejor congelar cada elemento antes de envasarlo. Esparza las
bayas en una placa para horno para permitir que se congelen de manera individual. Las bayas congeladas en un bloque grande
serían difíciles de sellar al vacío, debido a las pequeñas burbujas de aire que se formarían entre las bayas.
QUESO Refrigerador De 1 a 2 semanas De 4 a 8 meses
Si el queso envasado al vacío se utiliza de manera frecuente, asegúrese de que la bolsa de vacío sea lo sucientemente larga para permitir
varios sellados. Para el queso rallado, coloque un paño de papel dentro de la bolsa de vacío, arriba del queso, para evitar que se succione
en la selladora al vacío o que interera con el sellado de la bolsa.
GALLETAS, GALLETAS SALADAS,
PAN que se abren de manera periódica Temperatura ambiente De 1 a 2 semanas De 3 a 6 semanas
Freeze soft airy foods for 1-2 hours prior vacuum packing, to retain shape & texture.
PASTA, GRANOS, FRUTOS SECOS Temperatura ambiente 6 meses De 1 año a 1 año y medio
NUECES Temperatura ambiente 6 meses 2 años
Los alimentos secos con bordes losos deben envolverse en un paño de papel o algún otro elemento para evitar
que los bordes losos perforen la bolsa de vacío.
LECHUGA Refrigerador De 3 a 6 días 2 semanas
Lave y seque cuidadosamente los vegetales de hojas antes de envasarlos al vacío.
VEGETALES Congelador 8 meses 2 años y medios
Para maximizar el sabor de los vegetales, sumérjalos en agua hirviendo antes de envasarlos al vacío. Sumergirlos en agua
hirviendo cocina los vegetales durante un tiempo breve y sella el sabor, el color y la textura y conserva los vegetales cocidos, pero
aún crocantes. Los vegetales pueden cocinarse parcialmente en agua hirviente en el microondas; la mayoría de los vegetales
solo requieren de 2 a 3 minutos (la mazorca de maíz requiere de 6 a 11 minutos). Luego sumerja los vegetales en agua fría para
detener el proceso de cocción. Seque los vegetales, luego enváselos al vacío.
Cuadro adaptado de Dr. G.K.York, Dept. of Food Science & Tech (Dept. de ciencia y tecnología alimenticia), U of California, Davis..
38
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
39
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
Other manuals for PRO-3500
1
Table of contents
Languages:
Other Weston Food Saver manuals
Popular Food Saver manuals by other brands

FoodSaver
FoodSaver V2040 series reference guide

Grizzly
Grizzly H6154 Parts Breakdown

TREVIDEA
TREVIDEA G3 Ferrari EXPRESS VAC user manual

TE Connectivity
TE Connectivity 91346 Series instruction sheet

Kitchen Living
Kitchen Living VS99 user guide

Hatco
Hatco FLAV-R-FRESH FDWD Series Installation and operating manual