Westward 24A482 User manual

Please read and save these instructions. Read through this owner’s manual carefully before using product. Protect
yourself and others by observing all safety information, warnings, and cautions. Failure to comply with instructions could
result in personal injury and/or damage to product or property. Please retain instructions for future reference.
Operating Instructions and Manual 24A482
FORM JGD482 Printed in China 06/12
04634
Version 0
Electric Engraver
Description
The Electric Engraver is designed to easily engrave in various materials with its cemented carbide grinding tips. The
compact and ergonomic design is comfortable to use and the rocker switch provides easy operation.
Unpacking
After unpacking unit, inspect carefully
for any damage that may have
occurred during transit. Check for
loose, missing, or damaged parts.
Shipping damage claim must be filed
with carrier.
Certification
This symbol designates that this tool
is listed with U.S. requirements by
ETL Testing Laboratories, Inc.
Conforms to UL Std. 60745-1.
Certified to CAN/CSA STD C22.2 No.60745-1.
Specifications and Dimensions
General Safety Information
Read and understand all
instructions. Failure to follow all instructions
listed below may result in electric shock, fire,
and/or serious personal injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
The term “power tool”in the warnings refers to mains-
operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
WORK AREA SAFETY
Keep your work area clean and well lit. Cluttered
benches and dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in potentially
explosive environments, such as in the presence
of flammable liquids, gas, or dust. Power tools
create sparks that may ignite dust or fumes.
Keep bystanders, children, and visitors away
while operating the tool. Distractions can cause the
operator to lose control.
ELECTRICAL SAFETY
Double insulated tools are equipped with a
polarized plug (one blade is wider than the other).
This plug will only fit into a polarized plug one way.
If the plug does not fit into the outlet properly,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install a polarized outlet. Do not
alter the plug in any way. Double insulation eliminates
the need for the three-pronged grounded power cord
and grounded power supply system.
Amperes Stroke per minute Dimensions (Inches) Weight
Model (A) (SPM) Length Width Height (Lbs)
21A482 0.2 3600 8 2 2-1/8 0.84
3042597

2
24A482
Westward Operating Instructions and Manual
0.2A Electric Engraver
Avoid contact between the operator's body and
grounded surfaces such as pipes, radiators,
ranges, and refrigerators. There is an increased risk
of electric shock if the operator's body is grounded.
Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering the power tool will
increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Do not use the power cord to
carry the tool or to pull the plug out of the outlet. Keep
the power cord away from heat, oil, sharp edges, and
moving parts. Replace a damaged power cord
immediately. A damaged power cord increases the
risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an
outdoor-rated extension cord type “W-A” or “W”.
These cords are rated for outdoor use and they
reduce the risk of electric shock.
PERSONAL SAFETY
Stay alert, be aware of surroundings, and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while tired or under the influence
of drugs, alcohol, or medication. A moment of
inattention while operating a power tool may result in
serious personal injury.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry.
Contain long hair. Keep hair, clothing, and gloves
away from moving parts. Loose clothing, jewelry, or
long hair can get caught in moving parts.
Avoid accidental start-ups. Verify that the switch is
in the OFF position before plugging in the tool.
Carrying a power tool with a finger on the switch or
plugging in a tool that has the switch in the ON
position invites accidents.
Remove adjusting keys and wrenches before
turning the tool ON. A wrench or key that is left
attached to a rotating part of the tool may result in
personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. Proper footing and balance allows the
operator to maintain better control of the tool in
unexpected situations.
Use safety equipment. Always wear eye protection.
Use a dust mask, non-skid safety shoes, a hardhat, or
hearing protection when appropriate.
USE AND CARE OF POWER TOOLS
Use clamps or another practical means to secure
and support the workpiece to a stable platform.
Holding the work by hand or against the body is not
stable, and may lead to loss of control.
Do not force the tool. Use the appropriate tool for
the application. With the right tool, the job will be safer
and completed more efficiently.
Do not use a power tool if it cannot be turned ON
or OFF using the power switch. A tool that cannot
be controlled using the switch is dangerous and must
be repaired.
Disconnect the plug from the outlet before making
any adjustments, changing accessories, or
storing the tool. Such preventive safety measures
reduce the risk of accidental start-ups.
When power tools are not in use, store them out
of the reach of children or untrained persons.
Tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp
and clean. Properly maintained cutting tools with
sharp cutting edges are less likely to bind and are
easier to control.
Inspect the tool for binding of moving parts,
broken parts, misalignment, and other conditions
that may affect the operation of the tool. If it is
damaged, have the tool serviced before using it.
Many accidents are caused by poorly maintained
tools.
Use only accessories that are recommended by
the manufacturer for this model. Accessories that
are suitable for one tool may become hazardous
when used with another.
SERVICE
Tool servicing must be performed by qualified
personnel. Service or maintenance performed by
non-qualified personnel could result in a risk of injury.
When servicing a tool, use only identical
replacement parts. Follow the instructions in the
Maintenance section of this manual. The use of
unauthorized parts or failure to follow instructions may
create a risk of injury.
Specific Safety Information
The rating plate on the tool shows certain safety
symbols. These symbols represent important safety
information regarding the use of the tool and must be
followed:
For your safety, do not plug the
engraving tool into a power source or attempt to

3
24A482
Westward Operating Instructions and Manual
0.2A Electric Engraver
operate the tool until you have read and
understood these Operating Instructions.
Always use safety glasses, ear
protection, and a dust mask when operating the
engraving tool. Using these safety items will
protect you against flying particles during the
engraving process.
Apply only light pressure to the
engraving tool during operation. Too much
pressure may damage the surface being engraved
or damage the tip of the engraving tool.
REPLACING THE ENGRAVING TIP
The engraving tool is shipped with the engraving tip
and protective tip cover installed. The protective tip
cover must be placed on the engraving tip when the
tool is not in use to protect the tip from damage and
the handler from injury. To replace the engraving tip:
1. Insert a small slot screwdriver (1) into the
engraving tip set screw (2) (Fig. 1).
2. Turn the set screw counter clockwise to release
the engraving tip (3). When the engraving tip is
released, pull it out of the tool.
3. Insert the new engraving tip into the tool as far as
it will go and tighten the set screw.
SETTING THE DEPTH CONTROL
The engraving depth can be adjusted to suit the type
of surface being engraved.
To engrave a shallow marking, set the depth control
knob (1) to 1 (Fig. 2). To engrave a deep marking, set
the depth control knob to 5.
NOTE: Softer materials will require settings of 1 to 3.
Hard materials will require settings of 3 to 5. Always
test the depth control setting on scrap material to
make sure that it will engrave the workpiece correctly.
OPERATING THE ENGRAVING TOOL
The engraving tool can be used to engrave many
different types of materials; metal, glass, plastic, wood,
ceramics, etc.
1. Check to make sure the engraving tip is in good
condition and is properly installed in the tool (Fig.
1).
2. Set the depth control knob (Fig. 2).
3. Plug the power cord into a power source.
4. Turn the tool ON, by pressing the top of the
ON/OFF switch (1) (Fig. 3). To turn the tool OFF,
press the bottom part of the ON/OFF switch (2).
5. Hold the engraving tool at an angle to the
workpiece as you would hold a pen (Fig. 4) and
begin engraving.
NOTE: Do not press down too hard while engraving.
Use only light pressure while guiding the engraving
point on the workpiece. Always use consistent
pressure on the engraving tip and move the tool on
the workpiece at a consistent speed to produce
accurate engraving results.
Fig. 1
Fig. 3
Fig.2

4
24A482
Westward Operating Instructions and Manual
0.2A Electric Engraver
The engraver will build up heat
during continuous operation. Do not operate the
engraver continuously for more than 5 minutes at
a time. After 5 minutes of continuous operation,
the tool must be turned OFF and allowed to cool
down for at least 5 minutes.
Maintenance
GENERAL
When servicing, use only
identical replacement parts. The use of any other
part may create a hazard or cause product
damage.
Do not use solvents when cleaning plastic parts.
Plastics are susceptible to damage from various types
of commercial solvents and may be damaged by their
use. Use a clean cloth to remove dirt, dust, oil, grease,
etc.
Do not allow brake fluids,
gasoline, petroleum-based products, penetrating
oils, etc. to come into contact with plastic parts.
They contain chemicals that can damage, weaken,
or destroy plastic.
Do not abuse power tools. Abusive practices can
damage the tool and the workpiece.
Do not attempt to modify tools or
create accessories. Any such alteration or
modification is misuse and could result in a
hazardous condition. It will also void the warranty.
It has been found that electric tools are subjected to
accelerated wear and possible premature failure
when they are used on fiberglass, wallboard,
spackling compounds, or plaster. During any use on
these materials it is extremely important that the tool
is cleaned frequently by blowing it out with an air jet.
LUBRICATION
All of the bearings in this tool are lubricated with a
sufficient amount of high-grade lubricant for the life of
the unit under normal conditions. Therefore, no further
lubrication is required.
Symbols
Some of the following symbols
may appear on the sander. Study these symbols
and learn their meaning. Proper interpretation of
these symbols will allow for more efficient and
safer operation of this tool.
Warning symbol
Read the instruction manual
Wear eye protection
Wear hearing protection
Class II construction
Wear respiratory protection
Wear protective gloves
Wear safety footwear
Switch the product off and
disconnect it from the power
supply before assembly,
cleaning, adjustments,
maintenance, storage and
transportation
Fig.4

5
24A482
Westward Operating Instructions and Manual
0.2A Electric Engraver
For Repair Parts, call 1-800-323-0620
24 hours a day –365 days a year

6
24A482
Westward Operating Instructions and Manual
0.2A Electric Engraver
Repair Parts List
1 Head cap * 1
2 Engraver tip * 1
3 Tapping screw * 1
4 Spindle * 1
5 Washer * 1
6 Spring * 1
7 Circlip * 1
8 Plastic rod * 1
9 Connection rod * 1
10 Housing * 1
11 Housing screw ST2.9X14 * 3
12 Switch * 1
13 Pinouts * 1
14 Junction box * 1
15 UL plug & power cable * 1
16 Housing * 1
17 Spring * 1
18 Adjusting knob * 1
19 Relay * 1
20 Pin * 1
(*)Not available as a repair part.
Warranty
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
Should this product fail to perform to satisfaction due to a defect or poor workmanship within ONE YEAR from the
date of purchase, return it to the place of purchase. It will be replaced, free of charge. Incidental or consequential
damages are excluded from this warranty.
Reference
Number Description Part No. Qty.
Manufactured for Grainger International, Inc.
100 Grainger Pkwy., Lake Forest IL 60045 U.S.A.

Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea atentamente este manual del usuario antes de usar el producto. Protéjase
y proteja a los demás mediante la observación de toda la información de seguridad, advertencias y precauciones. El
incumplimiento de las instrucciones podría resultar en lesiones personales y / o daños al producto o a la propiedad. Por
favor, guarde las instrucciones para referencia futura.
Instrucciones de operación y manual 24A482
FORMA JGD482 Impreso en China 06/12
04634
Version 0
Grabador Eléctrico
Descripción
El grabador eléctrico estádiseñado para grabar fácilmente en diversos materiales, con sus puntas de carburo
cementado de molienda. El diseño compacto y ergonómico es cómodo de usar y el interruptor ofrece una fácil
operación.
Desembalaje
Después de desempacar la unidad,
inspeccione cuidadosamente por
cualquier daño que pueda haber
ocurrido durante el tránsito.
Compruebe si hay piezas sueltas,
faltantes o dañadas. El daño durante
el envío debe ser presentado con el
portador.
Certificación
Este símbolo indica que esta
herramienta estáen la lista con los requisitos de los Estados Unidos por ETL Testing Laboratories, Inc.
Cumple con la norma UL. 60745-1.
Certificado de CAN / CSA C22.2 No.60745 ETS-1.
Especificaciones y Dimensiones
Información General de Seguridad
Lea toda la información de seguridad. El
incumplimiento de las advertencias e instrucciones
puede provocar una descarga eléctrica, incendio y / o
lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para
referencia futura.
El término "herramienta eléctrica" en las advertencias
que se refiere a la red eléctrica-(con cable) de la
herramienta eléctrica o a herramienta eléctrica con
pilas- (sin cable).
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
Mantenga el área de trabajo limpia y bien
iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras
pueden provocar accidentes.
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas
explosivas, como en la presencia de líquidos
inflamables, gases o polvos. Las herramientas
eléctricas producen chispas que pueden encender el
polvo o los humos.
Mantenga a los niños y visitantes alejados al
utilizar una herramienta eléctrica. Las distracciones
pueden hacerle perder el control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Amperios Tiempos por minuto Dimensiones (pulgadas) Peso
Modelo (A) (SPM) Longuitud Anchura Altura (Lbs)
21A482 0.2 3600 8 2 2-1/8 0.84
3042597

2
24A482
Westward Instrucciones de operación y manual
0.2A Grabador Eléctrico
El enchufe del aparato debe corresponder a la
toma de corriente. No modifique el enchufe de
ninguna manera. No utilice ningún adaptador de
enchufe con las herramientas eléctricas a tierra
(tierra). Tomas de corriente reducen el riesgo de
descarga eléctrica.
Evite el contacto corporal con superficies
aterrizadas tales como tuberías, radiadores,
estufas y refrigeradores. Hay un mayor riesgo de
descarga eléctrica si su cuerpo estáconectado a
tierra.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
oa la humedad. Si agua entra en una herramienta
eléctrica, aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
No maltrate el cable. Nunca use el cable para
transportar, tirar o desenchufar la herramienta
eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite,
bordes cortantes o piezas móviles. Los cables
dañados o enredados aumentan el riesgo de
descarga eléctrica.
Cuando se trabaja con la herramienta eléctrica,
use un cordón de extensión adecuado para uso
en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso
al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Si utiliza una herramienta eléctrica en un lugar
húmedo, es necesario utilizar un dispositivo de
corriente residual (RCD) de seguridad. El uso de
un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI)
reduce el riesgo de descarga eléctrica.
SEGURIDAD PERSONAL
Manténgase alerta, observe lo que estáhaciendo
y use el sentido común cuando utilice una
herramienta eléctrica. No utilice una herramienta
eléctrica cuando estécansado o bajo la influencia de
drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
distracción mientras opera herramientas eléctricas
puede resultar en lesiones personales graves.
Use conjunto de protección personal. Siempre use
protección para los ojos. El conjunto de protección
como una mascarilla antipolvo, antideslizantes
zapatos de seguridad, casco o protección para los
oídos en las condiciones adecuadas reducirálas
lesiones personales.
Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el
interruptor estáen la posición inicial antes de
conectarlo a la fuente de alimentación y / o la batería,
recoger o transportar la herramienta. Transportar
herramientas eléctricas con el dedo sobre el
interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el
interruptor de encendido puede provocar accidentes.
Retire cualquier llave de ajuste antes de encender
la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave
colocada en una pieza giratoria de la herramienta
eléctrica puede resultar en lesiones personales.
No se extralimite. Mantenga la postura y equilibrio
en todo momento. Esto permite un mejor control de la
herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
Vístase de manera adecuada. No use ropa suelta o
joyas. Mantenga su cabello, la ropa y los guantes
alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, joyas
o el cabello largo pueden quedar atrapados en las
piezas móviles.
Si se proporcionan dispositivos para la conexión
de extracción y recolección de polvo, asegúrese
de que estén conectados y se utilicen
correctamente. El uso de recolección de polvo
puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS Y ATENCIÓN
No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la
herramienta eléctrica apropiada para su aplicación.
Con la herramienta adecuada, el trabajo serámás
segura y completa de manera más eficiente.
No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor
no la enciende y se apaga. Las herramientas
eléctricas que no se puede controlar con el interruptor
es peligrosa y debe ser reparada.
Desconecte la herramienta de su fuente de
energía antes de hacer cualquier ajuste, cambiar
accesorios o almacenar. La seguridad preventiva,
tales medidas reducen el riesgo de que la
herramienta eléctrica de forma accidental.
Guarde las herramientas fuera del alcance de los
niños y no permita que personas no
familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas
instrucciones para operar la herramienta eléctrica.
Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos
de personas inexpertas.
Mantenga las herramientas eléctricas. Inspeccione
la herramienta para la unión de las partes móviles,
piezas rotas, mala alineación, y otras condiciones que
pueden afectar el funcionamiento de la herramienta.
Si estádañada, repare la herramienta eléctrica antes

3
24A482
Westward Instrucciones de operación y manual
0.2A Grabador Eléctrico
de su uso. Muchos accidentes son causados por
herramientas mecánicas mantenidas deficientemente.
Mantenga las herramientas limpias y afiladas. Los
útiles mantenidos correctamente los bordes afilados,
son menos propensas a trabarse y son más fáciles de
controlar.
Utilice la herramienta eléctrica, accesorios y
brocas de acuerdo con estas instrucciones.
Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y el
trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica
para operaciones distintas de las indicadas puede
provocar una situación peligrosa.
Sostenga la herramienta eléctrica por las
superficies aisladas cuando realice una operación
donde la herramienta de corte pueda hacer
contacto con cables ocultos o con su propio
cable. Cortar el cable "vivo" puede hacer que las
partes metálicas de la herramienta estén "en vivo" y
que el operario reciba una descarga eléctrica.
SERVICIO
Haga que su herramienta eléctrica por un técnico
calificado, utilizando únicamente piezas de
repuesto idénticas. Esto aseguraráque la seguridad
de la herramienta eléctrica.
Indicaciones Específicas de Seguridad
La placa de características de la herramienta muestra
algunos de los símbolos de seguridad. Estos
símbolos representan la información de seguridad
importante sobre el uso de la herramienta y que se
deben seguir:
Para su seguridad, no conecte la
herramienta en la fuente de alimentación hasta
que haya leído y entendido esta Instrucción
Manual. Aprenda las aplicaciones de la
herramienta y limitaciones, asícomo los posibles
peligros específicos relacionados con esta
herramienta. Siguiendo esta regla se reduce el
riesgo de choque eléctrico, incendio o lesiones
graves.
Siempre utilice gafas de
seguridad, protección para los oídos y una
máscara antipolvo cuando se opera la
herramienta de grabado. El uso de estos
elementos de seguridad le protegen contra
partículas en el aire durante el proceso de
grabado.
Aplique sólo una ligera presión
a la herramienta de grabado durante la operación.
Una presión excesiva puede dañar la superficie
que estásiendo grabado o dañar la punta de la
herramienta de grabado.
PUNTA DE SUSTITUCIÓN DE GRABADO
La herramienta de grabado se envía con la punta del
grabado y la tapa de la punta de protección instalado.
La tapa de la punta de protección debe ser colocada
en la punta de grabado cuando la herramienta no
estéen uso para proteger la punta de los daños y el
manejador de una lesión. Para volver a colocar la
punta de grabado:
1. Inserte un destornillador pequeño (1) en el
tornillo de grabado en conjunto la punta (2) (fig.
1).
2. Gire el tornillo de ajuste hacia la derecha para
liberar la punta de grabado (3). Cuando la punta
de grabado se suelta, tire de la herramienta.
3. Inserte la punta del grabado de nuevo en la
herramienta hasta el tope y apriete el tornillo de
fijación.
AJUSTE DEL CONTROL DE PROFUNDIDAD
La profundidad de grabado puede ser ajustada para
adaptarse al tipo de superficie que estásiendo
grabado.
Para grabar una marca profunda, coloque la perilla de
control de profundidad (1) a 1 (Fig. 2). Para grabar
una profunda marca, coloque la perilla de control de
profundidad al 5.
NOTA: Los materiales más blandos se requieren
ajustes de 1 a 3. Los materiales duros que requieren
una configuración de 3 a 5. Pruebe siempre la
configuración de control de profundidad en el material
de desecho para asegurarse de que se va a grabar la
pieza de trabajo correctamente.
Fig. 1

4
24A482
Westward Instrucciones de operación y manual
0.2A Grabador Eléctrico
OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA DE
GRABADO
La herramienta de grabado puede ser utilizada para
grabar muchos tipos diferentes de materiales; metal,
vidrio, plástico, madera, cerámica, etc
1. Asegúrese de que la punta de grabado se
encuentra en buen estado y se ha instalado
correctamente en la herramienta (Fig. 1).
2. Coloque la perilla de control de profundidad (Fig.
2).
3. Conecte el cable de alimentación a una fuente de
alimentación.
4. Gire la herramienta de ON, presionando la parte
superior de la posición ON / OFF (1) (Fig. 3).
Para activar la herramienta OFF, presione la
parte inferior de la posición ON / OFF (2).
5. Sostenga la herramienta de grabado en un
ángulo de la pieza de trabajo como si fuera un
lápiz (Fig. 4) y comenzar a grabar.
NOTA: No presione demasiado fuerte, mientras que
el grabado. Utilice sólo una ligera presión al tiempo
que guía el punto de grabado en la pieza de trabajo.
Siempre use una presión constante en la punta de
grabado y mueva la herramienta sobre la pieza a una
velocidad constante para producir resultados precisos
de grabado.
El grabador se acumula calor
durante el funcionamiento continuo. No haga
funcionar el grabador de forma continua durante
más de 5 minutos a la vez. Después de 5 minutos
de funcionamiento continuo, la herramienta debe
estar apagado y dejar enfriar por lo menos
durante 5 minutos.
Mantenimiento
GENERAL
Al dar servicio, use sólo piezas
de repuesto idénticas. El uso de cualquier otra
parte puede constituir un peligro o dañar el
producto.
NO use solventes para limpiar piezas de plástico. Los
plásticos son susceptibles al daño por diversos tipos
de solventes comerciales y pueden ser dañados por
su uso. Utilice un paño limpio para eliminar la
suciedad, polvo, aceite, grasa, etc
No permita que los líquidos de
frenos, gasolina, productos derivados del
petróleo, aceites penetrantes, etc, para entrar en
contacto con las piezas de plástico. Contienen No
abuse de las herramientas eléctricas. Las prácticas
abusivas pueden dañar la herramienta y la pieza.
NO intente modificar las
herramientas o crear accesorios. Cualquier
alteración o modificación constituye maltrato y
podría resultar en una condición peligrosa que
puede conducir a una grave lesión. Además,
anula la garantía.
Fig. 3
Fig.2
Fig.4

5
24A482
Westward Instrucciones de operación y manual
0.2A Grabador Eléctrico
Se ha encontrado que las herramientas eléctricas
están sometidas a un desgaste acelerado y posible
fallo prematuro cuando se utilizan en fibra de vidrio,
paneles, compuestos spackling, o yeso. Los chips y
de la molienda de estos materiales son altamente
abrasivo para piezas de la herramienta eléctrica, tales
como cojinetes, escobillas, conmutadores, etc
durante cualquier uso de estos materiales es
extremadamente importante que la herramienta se
limpia con frecuencia por soplado hacia fuera con un
chorro de aire.
LUBRICACIÓN
Todos los cojinetes en esta herramienta están
lubricados con una cantidad suficiente de lubricante
de alto grado para la vida de la unidad en condiciones
normales. Por lo tanto, no se requiere más lubricación.
Símbolos
Algunos de los siguientes
símbolos pueden aparecer en grabador. Estudie
estos símbolos y aprenda su significado. Una
correcta interpretación de estos símbolos le
permite un funcionamiento más eficiente y seguro
de esta herramienta.
símbolo de advertencia
Lea el manual de instrucciones
Use protección para los ojos
Use protección para los oídos
Construcción de clase II
Use protección respiratoria
Use guantes de protección
Use calzado de seguridad
Encienda el producto y lo
desconecte de la fuente de
alimentación antes del montaje,
limpieza, ajuste,
mantenimiento,
almacenamiento, y transporte

6
24A482
Westward Instrucciones de operación y manual
0.2A Grabador Eléctrico
Para Reparar Piezas, llame
1-800-323-0620
24
horas
al
día
–
365
días
al año

7
24A482
Westward Instrucciones de operación y manual
0.2A Grabador Eléctrico
Lista de Piezas de Reparación
1 Tapa de cabeza * 1
2 Punta del grabador * 1
3 Tornillo tocando * 1
4 Eje * 1
5 Arandela * 1
6 Muelle * 1
7 Anillo de seguridad * 1
8 varilla de plástico * 1
9 Varilla de conexión * 1
10 Viviendas * 1
11 Tornillo de la carcasa ST2.9X14 * 3
12 Interruptor * 1
13 Patillas * 1
14 Caja de conexiones * 1
15 UL enchufe& cable de alimentación * 1
16 Vivienda * 1
17 Muelle * 1
18 Perilla de ajuste * 1
19 relé * 1
20 Perno * 1
(*)No estádisponible como parte de reparación.
Garantía
GARANTIA LIMITADA DE UN AÑO
Si este producto no llevar a cabo para la satisfacción debida a un defecto o una mala mano de obra dentro de UN
AÑO a partir de la fecha de compra, devuélvalo al lugar de compra. Seráreemplazado, sin costo alguno. Los daños
incidentales o consecuentes, quedan excluidos de esta garantía.
Número de
Referencia Descripción Pieza No cantidad
Fabricado por Grainger International, Inc.
100 Grainger Pkwy., Lake Forest IL 60045 EE.UU.

Veuillez lire et conserver ces instructions. Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser ce produit. Protégez-vous et les
autres en observant toutes les informations de sécurité, les avertissements et les mises en garde. Défaut de se conformer
àces instructions peut entraîner des blessures et / ou des dommages du produit ou des biens. Veuillea garder
instructions pour référence future.
Mode d’Emploi 24A482
FORME JGD482 Imprimée en Chine 06/12
04634
Version 0
Graveur électrique
Description
Le graveur électrique est conçu pour graver facilement dans différents matériaux avec ses pointes de broyage de
carbures cémentées. Le design compact et ergonomique est confortable àutiliser et l'interrupteur àbascule permet
une utilisation facile.
Déballage
Après avoir déballél'unité, inspectez
soigneusement tous les dégâts
possibles pendant le transport.
Vérifiez les lâches, les pièces
manquantes ou endommagées.
Réclamation de dommages
d'expédition doit être déposée
auprès du transporteur.
Certification
Ce symbole indique que cet outil est
approuvéavec les exigences américaines par ETL Testing Laboratories, Inc.
Conforme au UL Std. 60745-1.
CertifiéàCAN/CSA STD C22.2 No.60745-1.
Spécifications et Dimensions
Information Générale de Sécurité
Lire toutes les informations de sécurité. Le non-
respect des avertissements et des instructions peut
entraîner un choc électrique, une incendie et / ou des
blessures graves.
Conservez tous les avertissements et les instructions
pour référence future.
Le «outil électroportatif»mentionnée dans les
avertissements fait référence au outil de puissanc
opérépar réseau de distribution (avec fil) ou au outil
de puissance opérépar batterie (sans fil).
SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
Gardez la zone de travail propre et bien éclairée.
Les endroits encombrés ou sombres sont propices
aux accidents.
Ne pas utiliser d'outils électriques dans des
atmosphères explosifs, comme en présence de
liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
Les outils électriques créent des étincelles qui
peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
Gardez les enfants et les passants loin lorsque
vous utilisez un outil électrique. Les distractions
peuvent vous faire perdre le contrôle.
SECURITE ELECTRIQUE
Ampère Coup pour minute Dimensions (Pouces) Poids
Modèle (A) (SPM) Longeur Largeur Hauteur (Lbs)
21A482 0.2 3600 8 2 2-1/8 0.84
3042597

2
24A482
Mode d’Emploi du Westward
0.2A Graveur Électrique
La fiche des outils électriques doivent
correspondre àla sortie. Ne jamais modifier la fiche
de quelque façon. Ne pas utiliser d 'adaptateurs avec
des outils électriques mis àla terre. Les fiches non
modifiées et les prises correspondantes réduisent les
risques de choc électrique.
Évitez tout contact corporel avec des surfaces
mises àla terre tels que tuyaux, radiateurs,
cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque accru
de choc électrique si votre corps est mis àla terre.
Ne pas exposer les outils électriques àla pluie ou
dans des conditions humides. L'eau pénètre dans
un outil électrique augmente le risque de choc
électrique.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le
cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil
électrique. Gardez le cordon loin de la chaleur, de
l'huile, des arêtes vives ou des pièces mobiles. Les
cordons endommagés ou emmêlés augmentent le
risque de choc électrique.
Lorsque vous utilisez un outil àl'extérieur, utiliser
un cordon de rallonge adaptéàl'utilisation en
extérieur. L'utilisation d'un cordon adaptéà
l'utilisation en extérieur réduit le risque de choc
électrique.
Si l'utilisation d' un outil électrique dans un
endroit humide est inévitable, utilisez une
alimentation protégée par un dispositif àcourant
résiduel (RCD) . Utilisation d'un disjoncteur (GFCI)
réduit le risque de choc électrique.
SECURITE PERSONNELLE
Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et
faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un
outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique si
vous êtes fatiguéou sous l'influence de drogues,
d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention
pendant l'utilisation d'outils électriques peut entraîner
des blessures graves.
Toujours portez des lunettes de protection. Les
équipements de protection tels que masque anti-
poussière, chaussures de sécuritéantidérapantes,
casque ou protections auditives dans des conditions
appropriées réduiront les blessures personnelles.
Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous
que le commutateur soit en position - arrêt avant de
brancher àla source d'alimentation et / ou au paquet
de batterie, de ramasser ou de transporter l 'outil.
Transportez les outils électriques avec votre doigt sur
l'interrupteur ou dynamisez les outils électrique qui
ont le commutateur en marche invite les accidents.
Retirer toute cléde réglage ou le serre-écrou
avant de mettre l'outil en marche. Un serre-éou ou
une clélaisséattachéàune pièce rotative de l'outil
électrique peut entraîner des blessures.
Ne vous penchez pas trop. Maintenez une bonne
assise et un équilibre en tout temps. Cela permet un
meilleur contrôle de l'outil dans des situations
inattendues .
Habillez-vous convenablement. Ne portez pas de
vêtements amples ou de bijoux. Gardez vos cheveux,
les vêtements et les gants éloignés des pièces
mobiles. Les vêtements amples, dls bijoux ou les
cheveux longs peuvent être happés par les pièces
mobiles.
Si les dispositifs sont prévus pour le
raccordement de dispositifs de dépoussiérage et
de ramassage, s'assurer qu'ils sont connectés et
utilisés correctement. L'utilisation de la collection de
poussière peut réduire les risques liés àla poussière.
UTILISATION DES OUTILS DE PUISSANCE ET DE
SOINS
Ne pas forcer un outil électrique. Utilisez l'outil de
puissance appropriépour votre application. Avec le
bon outil, le travail sera plus sécuritaire et rempli plus
efficacement.
Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne l'allume
ou ne l'éteint pas. Tout outil qui ne peut pas être
contrôlépar son interrupteur est dangereux et doit
être réparé.
Débrancher l'outil de sa source d'alimentation
avant de procéder àdes réglages, de changer les
accessoires ou de ranger. Une telle mesure de
sécuritépréventive de réduire le risque de démarrage
accidentel de l'outil.
Rangez les outils électriques inutilisés hors de la
portée des enfants et ne permettez pas aux
personnes non familiarisées avec l'outil ou ces
instructions d'utiliser l'outil de puissance. Les
outils sont dangereux dans les mains de personnes
inexpérimentées.
Entretnez les outils électriques. Inspectez l'outil
pour la liaison des pièces mobiles, des pièces
cassées, le désalignement, et d'autres conditions qui

3
24A482
Mode d’Emploi du Westward
0.2A Graveur Électrique
peuvent affecter le fonctionnement de l'outil. S'il est
endommagé, réparez l 'outil avant de l'utiliser. De
nombreux accidents sont causés par les outils
électriques mal entretenus.
Gardez les outils de coupe bien affûtés et propres.
Les outils bien entretenus avec des bords tranchants
affûtés sont moins susceptibles de coincer et sont
plus faciles àcontrôler.
Utilisez l'outil électrique, les accessoires, et les
morceaux d'outils en conformitéavec ces
instructions. Prenez en compte les conditions de
travail et le travail àaccomplir. L'utilisation de l'outil
pour des opérations différentes de celles prévues
peut entraîner une situation dangereuse.
Tenez l 'outil par les surfaces isolées de
préhension en exécutant une opération où
l'accessoire de coupe peut contacter des fils
cachés ou son propre cordon. Couper le "vivant" fil
peut dynamiser les pièces métalliques exposées de
l'outil et pourrait donner àl'opérateur un choc
électrique.
SERVICE
Laissévotre outil électrique réparépar un
réparateur qualifiéen utilisant uniquement des
pièces de rechange identiques. Cela permettra
d'assurer que la sécuritéde l'outil soit maintenue.
Information de SécuritéSpécifique
La plaque signalétique sur l'outil affiche les symboles
de sécuritéde certains. Ces symboles représentent
les informations de sécuritéimportantes concernant
l'utilisation de l'outil et doivent être suivies:
Pour votre sécurité, ne
pas brancher l'outil de gravure en une source
d'alimentation ou de tenter d'utiliser l'outil jusqu'à
ce que vous avez lu et compris ces instructions
de service.
Toujours utiliser des
lunettes de sécurité, la protection de l'oreille et un
masque anti-poussière lorsque vous utilisez l'outil
de gravure. L'utilisation de ces éléments de
sécuritévous protège contre les particules
volantes pendant le processus de gravure.
Appliquer une légère
pression àl'outil de gravure en cours de
fonctionnement. Trop de pression peut
endommager la surface àgraver ou endommager
la pointe de l'outil de gravure.
REMPLACER LA POINTE DE GRAVURE
1. L'outil de gravure est livréavec la pointe de
gravure et le couvercle de protection de pointe
installé. Le couvercle de protection de pointe doit
être placésur la pointe de gravure lorsque l'outil
n'est pas utilisépour protéger la pointe des
dommages et le gestionnaire d'une blessure.
Pour remplacer la pointe de gravure
2. Insérez un tournevis plat de petite taille (1) dans
la vis de réglage de la pointe de gravure(2) (Fig.
1)
3. Tournez la vis de réglage dans le sens anti-
horaire pour libérer la pointe de gravure (3).
Lorsque la pointe de gravure est libérée, il se
retire de l'outil.
4. Insérez la nouvelle pointe de gravure dans l'outil
dans la mesure oùil ira et serrez la vis de
réglage.
RÉGLAGE DU CONTROLE DE PROFONDEUR
La profondeur de gravure peut être réglée en fonction
du type de surface àgraver.
Pour graver un marquage peu profonde, réglez le
bouton de réglage d la profondeur (1) à1 (Fig. 2).
Pour graver un marquage profond, réglez le bouton
de réglage de profondeur à«5».
NOTE: Les matériaux tendres demandent les
réglages de 1 à3. Les matériaux durs demandent les
réglages de 3 à5. Toujours testez le réglage de la
commande de profondeur sur le matériel de ferraille
afin de s'assurer qu'il grave la pièce correctement.
OPERER L’OUTIL DE GRAVURE
L'outil de gravure peut être utilisépour graver de
nombreux types différents de matériaux; métal, verre,
plastique, bois, céramique, etc.
Fig. 1

4
24A482
Mode d’Emploi du Westward
0.2A Graveur Électrique
1. Assurez-vous que la pointe de gravure soit en
bon état et qu'il soit correctement installédans
l'outil (Fig. 1)
2. Réglez le bouton de réglage de profondeur (Fig.
2).
3. Insérez le cordon de puissance dans la source
d’alimentation
4. Tournez l’outil ON, par presser la partie en haut
de l’interrupteur ON/OFF (1) (Fig. 3). Pour
tourner l’outil OFF, pressez la partie en bas de
l’interrupteur ON/OFF (2).
5. Maintenez l'outil de gravure àun angle de la
pièce comme vous tiendriez un stylo (Fig. 4) et
commenez la gravure.
NOTE: Ne pas enfoncer trop fort pendant la gravure.
Utilisez uniquement une légère pression tout en
guidant le point de gravure sur la pièce. Toujours
utilisez une pression constante sur la pointe de
gravure et déplacez l'outil sur la pièce àune vitesse
constante pour produire des resultats de gravure
précise
Le graveur peut
accumuler des chaleurs pendant l’opération
continue. Ne pas opérer le graveur de façon
continue pour 5 minutes pour chaque fois. Après
5 minutes d’opération continue, l’outil doit être
arêtéet permettéde se refroidir pour au moins 15
minutes.
Maintien
GENERAL
Lors de l'entretien, utilisez
uniquement des pièces de rechange identiques.
L'utilisation de toute autre partie peut constituer
un danger ou endommager le produit
N'utilisez pas de solvants pour le nettoyage des
pièces en plastique. Les plastiques sont sensibles
aux dommages causés par divers types de solvants
commerciaux et peuvent être endommagés par leur
utilisation. Utilisez un chiffon propre pour enlever la
saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc
Ne pas permettre aux
liquides de frein, àl'essence, aux produits àbase
de pétrole, aux huiles de pénétration, etc, de venir
en contact avec les pièces en plastique. Ils
contiennent des produits chimiques qui peuvent
endommager, affaiblir ou détruire le plastique.
NE PAS abuser des outils électriques. Ces pratiques
abusives peuvent endommager l'outil et la pièce à
usiner
Fig. 3
Fig.2
Fig.4

5
24A482
Mode d’Emploi du Westward
0.2A Graveur Électrique
N'essayez pas de modifier
les outils ou de créer des accessoires. Toute
altération ou modification constitue un usage
abusif et pourrait entraîner une situation
dangereuse et entraîner des blessures graves.
Elle annule aussi la garantie.
Il a étéconstatéque les outils électriques sont soumis
àune usure accélérée et possible défaillance
prématurée quand ils sont utilisés sur fibre de verre,
panneaux muraux, composés de rebouchage, ou
plâtre. Par conséquent, il n'est pas recommandéque
cet outil soit utilisépour des travaux étendu sur fibre
de verre, panneaux muraux, composés de
rebouchage, ou plâtre. Lors de toute utilisation de ces
matériaux, il est extrêmement important que l'outil soit
fréquemment nettoyéen soufflant avec un jet d'air
LUBRICATION
Tous les roulements de cet outil sont lubrifiés avec
une quantitésuffisante de lubrifiant de haute qualité
pour la vie de l'unitédans des conditions normales.
Par conséquent, aucune lubrification supplémentaire
est nécessaire.
Symbôles
Certains de ces symbols
suivants peuvent apparître dans les outils graveur.
Etudiez ces symbols et apprenez leurs sens. Une
interpretation appropriée des ces symbôles
permettra une operation plus efficace et
sécuritaire de cet outil.
Symbôle d’avertissement
Lire le manuel d’instruction
Portez la protection des yeux
Portez la protection des oreilles
Construction Classe II
Portez la protection respiratoire
Portez les gants protectifs
Portez les chaussures de
sécurité
Coupez l’électricité du produit
et le déconnectez de
l’alimentation électrique avant
l’assemblage, le nettoyage, le
réglage, le maintien, le
stockage et le transport

6
24A482
Mode d’Emploi du Westward
0.2A Graveur Électrique
Pour Réparer les Pièces, Appelez 1-800-323-0620
24 heures par jour - 365 jours par an

7
24A482
Mode d’Emploi du Westward
0.2A Graveur Électrique
Liste des Parties de Réparation
1 Capuchon de tête * 1
2 Pointe de gravure * 1
3 Vis autotaraudeuse * 1
4 Broche * 1
5 Rondelle * 1
6 Ressort * 1
7 Circlip * 1
8 Tige plastique * 1
9 Tige de Connexionn * 1
10 Couvercle * 1
11 Vis de couvercle ST2.9X14 * 3
12 Interrupteur * 1
13 Brochage * 1
14 Boîte de junction * 1
15 Prise UL & câble d'alimentation * 1
16 Couvercle * 1
17 Ressort * 1
18 Bouchon de réglage * 1
19 Relais * 1
20 Goujon * 1
(*)Non disponible comme une pièce de réparation
Garantie
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Si ce produit échoue àfonctionner àla satisfaction due àun défaut ou une malfaçon dans l'année suivant la date
d'achat, veuillez le retourner àl'endroit de l'achat. Il sera remplacégratuitement. Dommages directs ou indirects sont
exclus de cette garantie.
Numéro
De Référence Description No. Partie Qté.
Manufacturépour Grainger International, Inc.
100 Grainger Pkwy., Lake Forest IL 60045 Etats-Unis.
Table of contents
Languages:
Popular Engraver manuals by other brands

WECHEER
WECHEER WE 248 Series quick start guide

Parkside
Parkside PGG 15 A1 Operation and safety notes translation of original operation manual

GCC Technologies
GCC Technologies LaserPro X252 user guide

Ortur
Ortur Laser Master 2 user manual

Tack life
Tack life EGD15AC user manual

Epilog Laser
Epilog Laser FiberMark manual