Wetekom MW650GS User manual

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 105677

Stabilised Power Supply MW650GS
A
rticle No. 11 76 22
Instruction Manual
Stabilisiertes Netzteil MW650GS
A
rtikel Nr. 11 76 22
Bedienungsanleitung

II
This handy power supply is of universal use. With the wide assortment of adaptors the
most different consumers can be powered.
You can set the desired voltage by sliding the switch. The scale ranges from 1.5 V; 3 V;
4.5 V; 6 V; 7.5 V; 9 V to 12 V (595 mA max.) DC.
The polarity can be reversed by simply turning the adaptor.
The unit automatically turns off of overheated or overloaded. It is conditionally short
circuit proof. The control LED to the left of the switch indicates correct function.
This manual contains important information on operating and handling the device. Keep
these operating instructions for further reference. Please pass it on along with the unit if
it is handed over to a third party!
Please read the safety instructions!
These instructions will make it easier for you to handle the device appropriately and
help prevent misunderstandings and possible damage or injury.
Dieses praktische Netzteil können Sie universell einsetzen. Betreiben Sie mit Hilfe der
umfangreichen Adapterauswahl die verschiedensten Geräte.
Die erforderliche Spannung stellen Sie einfach am Schiebeschalter ein. Sie reicht von
1,5 V; 3 V; 4,5 V; 6 V; 7,5 V; 9 V bis 12 V (595 mA max.) Gleichspannung.
Die Änderung der Polarität können Sie mit Hilfe der umsteckbaren Adapter schnell
realisieren.
Das Netzteil schaltet bei Überhitzung und Überlast automatisch ab und ist bedingt
kurzschlussfest. Die Kontroll - LED, links neben dem Schiebeschalter, zeigt Ihnen den
korrekten Betriebsstatus an.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf
und legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben!
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen,
Missverständnissen und Schäden vorzubeugen.
Sehr
g
eehrte Damen und Herren
Dear Customers

III
9Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur
Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn
Sie es an Dritte weitergeben!
9Vergewissern Sie sich, dass die Nennspannung auf dem Typenschild mit der vorhandenen
Netzspannung Ihrer Hausinstallation übereinstimmt.
9Bei Beschädigungen am Gerät oder des Netzkabels darf das Gerät nicht weiter benutzt werden und
muss von einer Fachkraft repariert werden.
9Führen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Ecken und Kanten oder heiße Oberflächen.
9Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder
es reinigen.
9Das Netzteil ist nur für den Innenbereich geeignet und sollte unter keinen Umständen mit
Flüssigkeiten in Berührung kommen.
9Zerlegen Sie das Netzteil nicht und unternehmen Sie keine Reparaturversuche. Das Gerät enthält
keine durch Sie auswechselbaren oder zu reparierenden Teile.
Bitte Beachten!
Überprüfen Sie, ob Sie die entsprechende Spannung am Netzteil eingestellt haben, die das zu
betreibende Gerät benötigt. Achten Sie auf die zulässige Strombelastbarkeit des Netzteils (siehe
Typenschild).
Prüfen Sie, ob der Nennstrom des zu betreibendes Gerätes nicht den maximalen Ausgangsstrom von
595 mA des Netzteils übersteigt.
Überprüfen Sie die Bedienungsanleitung und das Typenschild des zu betreibenden Gerätes um sicher
zu stellen, welche Spannung am Netzteil eingestellt werden muss.
Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, ziehen Sie ihr Netzteil sofort aus der Steckdose und
kontrollieren Sie die Einstellung.
Benutzung
Stellen Sie die gewünschte Spannung (1,5 V; 3 V; 4,5 V; 6 V; 7.5 V; 9 V; 12 V) am Netzteil ein, indem
Sie den Wahlschalter nach links bzw. nach rechts schieben.
Wählen Sie den entsprechenden
Adapter aus und achten Sie auf
die Polarität (siehe Abbildung
rechts und auf dem Adapter).
Wenn sich die Pfeile gegenüberstehen, dann liegt an dem Adapter die abgebildete Polarität an. Für
die umgekehrte Polarität setzen Sie den Adapter entgegengesetzt ein.
Verbinden Sie nun das Netzteil mit dem zu betreibenden Gerät und stecken Sie danach das Netzteil in
die Steckdose.
Wenn das Netzteil nicht mehr benötigt wird, ziehen Sie es aus der Steckdose und verstauen es an
einen trockenen Platz.
Adapter
Klinke 3.5 mm; 5.5 x 2.5 mm; 5.0 x 2.1 mm; 2.35 x
0.75 mm; 3.5 x 1.35 mm und 4.0 x 1.7 mm, Adapter
für 9 V Geräte (Polarität Æsiehe Abbildung)
Technische Daten
Modell: Stabilisiertes Netzteil MW650GS
Eingangsspannung / Leistungsaufnahme: 230 V~ 50Hz / 17,2 W
Ausgangsspannungen: 1,5 V; 3 V; 4,5 V; 6 V; 7,5 V; 9 V; 12 V
Leistungsabgabe max. 595 mA
Schutzklasse: II
Abmessungen: 93 x 68 x 98 mm
Gewicht: 492 g
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen,
Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:
Inbetriebnahme und Benutzung
+ -

IV
9This manual belongs to the product. It contains important notes on operating the unit. Please pass it
on along with the unit if it is handed over to a third party!
9Please make sure the mains voltage available in your area corresponds to the operating voltage
stated on the type label.
9Do not continue to use the unit if the unit or the line cord are damaged. Repair work must be done by
a qualified service technician.
9Do not conduct the line cord over sharp edges and corners or hot
surfaces.
9Unplug the unit while you are not using or cleaning it.
9The unit is not designed to be used outdoors and should by no means come into contact with liquids
of any kind.
9Do not disassemble the unit and do not try to repair it yourself. The unit does not contain parts
serviceable by you.
Please Notice!
Make sure the unit has been set to the correct output voltage before use. Please also notice the
maximum permitted load of the power supply (see type label).
Make sure the nominal current of the connected device does not exceed the maximum output current
of the power supply (595 mA).
Check the manual or the type label of the connected device to make sure the power supply is set to
the correct voltage.
If the unit does not function as desired, immediately unplug the power supply from the socket and
check the settings.
Operation
Set the power supply to the desired voltage (1.5 V; 3 V; 4.5 V; 6 V; 7.5 V; 9 V; 12 V) by sliding the
switch left or right.
Select the desired adaptor. Please observe correct polarity (see picture below and on the adaptor). If
the arrows face each other, the
polarity is as indicated on the
adapter. To reverse polarity, turn
the adaptor around.
Connect the power supply to the device you intend to operate and the plug the power supply into any
wall socket.
Unplug the unit during non-use and store it in a dry place.
Adaptor
Jack: 3.5 mm; barrel jack: 5.5 x 2.5 mm, 5.0 x 2.1
mm, 2.35 x 0.75 mm, 3.5 x 1.35 mm and 4.0 x 1.7
mm, Adaptor for 9 V devices (Polarity Æsee figure)
Technical Data
Name: Wall Power Supply (Stabilised)
Model: MW650GS
Nominal Voltage: 230 V~ 50Hz
Power Consumption: 17.2 W
Output Voltages: 1.5 V; 3 V; 4.5 V; 6 V; 7.5 V; 9 V; 12 V
Output Current: max. 595 mA
Protection Class: II
Dimensions: 93 x 68 x 98 mm
Weight: 492 g
Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical
injury:
Start-U
p
and O
p
eration
+ -

V
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Universal Netzteil MW650GS
Artikel Nr. 11 76 22
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien
73/23/EWG (Niederspannungsrichtlinie)
89/336/EWG (EMV-Richtlinie)
und deren Änderungen festgelegt sind.
Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen herangezogen:
73/23/EWG EN60950-1:2001
89/336/EWG EN61000-3-2:2000, EN61000-3-3:1995+A1;
EN61000-6-1:2001; EN61000-6-3:2001
Hagen, den 05. Oktober 2006
(Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter)
EG-Konformitätserklärun
g
EC-Declaration of Conformit
y
We, the Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
declare by our own responsibility that the product
Universal Regulator MW650GS
Article No. 11 76 22
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives
73/23/EEC (Low Voltage Directive)
89/336/EEC (EMC Directive)
and their amendments.
For the evaluation of conformity, the following harmonized standards were consulted:
73/23/EEC EN60950-1:2001
89/336/EEC EN61000-3-2:2000, EN61000-3-3:1995+A1;
EN61000-6-1:2001; EN61000-6-3:2001
Hagen, October 05th, 2006
(Thomas Klingbeil, QA Representative)

Gestaltung urheberrechtlich geschützt VI © Westfalia 10/06
Deutschland Österreich
Westfalia Westfalia
Industriestraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 21 4 21
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 21 4 21 40
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz UK
Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost SWB 40531
CH-3425 Koppigen Devon PL21 OZZ
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0800) 083 5070
Telefax: (034) 4 13 80 01 Fax: (0870) 066 4148
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuun
g
|
Customer Services
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie
bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und
wiederverwertet werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte
Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind
that many of its components consist of valuable materials, which can be
recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council
for recycling facilities in your area.
Entsor
g
un
g
|
Dis
p
osal
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Wetekom Power Supply manuals