Wetelux 88 11 75 User guide

Doppel-Solar-Strahler mit Bewegungsmelder
Artikel Nr. 88 11 75
Dual Solar Spotlight with Motion Sensor
Article No. 88 11 75
Originalbedienungsanleitung
Original Instruction Manual

2
Instruction manuals provide valuable hints for using your new
device. They enable you to use all functions, and they help you
avoid misunderstandings and prevent damage.
Please take the time to read this manual carefully and keep it for
future reference.
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den
Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle
Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse
zu vermeiden und Schäden vorzubeugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in
Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres
Nachlesen gut auf.
Sehr geehrte Damen und Herren
Dear Customers

3
1
Solarmodul
Solar Module
2
LED-Strahler
LED Spotlight
3
Bewegungsmelder
Motion Sensor
4
EIN/AUS-Schalter (ON/OFF)
ON/OFF Switch
5
Halterung
Mounting Bracket
Übersicht | Overview
Übersicht | Overview
2
3
1
4
5
2

4
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise ........................................................Seite 5
Montage..........................................................................Seite 9
Inbetriebnahme...............................................................Seite 9
Bewegungsmelder ..........................................................Seite 9
Solarmodul......................................................................Seite 10
Fehlfunktion ....................................................................Seite 10
Reinigung........................................................................Seite 10
Technische Daten...........................................................Seite 11
Safety Notes ...................................................................Page 6
Mounting.........................................................................Page 12
Start-up...........................................................................Page 12
Motion Sensor.................................................................Page 12
Solar Module...................................................................Page 13
Malfunction......................................................................Page 13
Cleaning..........................................................................Page 13
Technical Data................................................................Page 14

Sicherheitshinweise
5
Der Artikel ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht
mit dem Arikel spielen.
Bitte beachten Sie, dass zwischen der Front der
Strahler und anderen Objekten ein Abstand von mindes-
tens 10 cm liegen muss.
Das Gerät darf auf normal entflammbaren Untergründen
montiert werden.
Tauchen Sie keine Teile in Flüssigkeiten irgendwelcher
Art ein.
Benutzen Sie die Strahler nicht in unmittelbarer Nähe
von brennbaren Gasen, heißen Gegenständen, Staub,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie die Strahler keinen hohen Temperaturen
oder starken Vibrationen aus.
Vermeiden Sie eine starke mechanische Beanspru-
chung.
Schauen Sie nicht direkt in die LEDs und richten Sie
den Lichtstrahl der Strahler nicht direkt gegen die Au-
gen von Menschen oder Tieren.
Akkus dürfen nicht auseinander genommen, ins Feuer
geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Falls am Gerät Schäden auftreten, benutzen Sie das
Gerät nicht mehr und lassen Sie es durch einen Fach-
mann instand setzen oder wenden Sie sich an unsere
Kundenbetreuung. Zerlegen Sie das Gerät nicht und
unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche.
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von
Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitli-
chen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:
7
6
4
1

6
Safety Notes
The spotlight with solar panel is not a toy. Do not
allow children play with it.
Please leave a distance of at least 10 cm between the
front lens and any other object.
The unit may be mounted on normally inflammable
surfaces.
Do not immerse any components of the spotlight with
solar panel in liquids of any kind.
Do not use the spotlight with solar panel close to
flammable gas, hot objects, dust vapours and sol-
vents.
Do not expose the spotlight with solar panel to
excessive temperatures or to strong vibrations.
Do not expose the device to strong mechanical
stresses.
Do not directly stare into the LEDs and do not direct
the light beam towards people or animals.
Do not disassemble, burn, or short-circuit batteries.
In case of damage, do not use the device any further.
Do not attempt to repair the device yourself. In case
of question or problems, turn to our customer service.
Please note the following safety notes to avoid
malfunctions, damage or physical injury:

7
Consignes de sécurité
L'article n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants
jouer avec la lumière LED.
S'il vous plaît noter que, entre le front des lampes à
LED et d'autres objets, sur une distance d'au moins
10 cm doit être.
Le dispositif peut être monté sur des surfaces
normalement inflammables.
Ne pas immerger les pièces dans des liquides de
toute nature.
Ne pas utiliser la lumière à proximité de gaz inflam-
mables, des objets chauds, de la poussière, des
vapeurs et des solvants.
Ne pas exposer à la lumière LED à des températures
élevées ou de fortes vibrations.
Evitez toute contrainte mécanique sur la lampe.
Ne regardez pas directement dans le LED et le
faisceau lumineux de la lumière n'est pas directement
dans les yeux des humains ou des animaux.
Les piles ne doivent pas être pris à part, jeté dans un
feu ou court-circuitée.
Si vous rencontrez des dommages à l'appareil, ne
pas utiliser l'appareil et le faire réparer par un expert
ou contactez notre service à la clientèle. Démonter
pas l'appareil et n'essayez pas de le réparer.
S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonc-
tionnements, des dommages et des effets
néfastes sur la santé les informations sui-
vantes:

8
Informazioni sulla sicurezza
L'articolo non è un giocattolo. Non lasciare che i
bambini giocano con la luce LED.
Si noti che tra la parte anteriore delle lampade LED e
altri oggetti, una distanza di almeno 10 cm devono
essere.
Il dispositivo può essere montato su superfici nor-
malmente infiammabili.
Non immergere le parti in qualsiasi tipo di liquido uno.
Non utilizzare la lampada in prossimità di gas infiam-
mabili, oggetti caldi, polveri, vapori e solventi.
Non esporre la luce del LED ad alte temperature o
forti vibrazioni.
Evitare forti sollecitazioni meccaniche sulla lampada.
Non guardare direttamente i LED e il fascio di luce di
luce non è direttamente verso gli occhi di esseri uma-
ni o animali.
Le batterie non devono essere smontati, gettato nel
fuoco o in cortocircuito.
Se si dispone di danni al dispositivo, non utilizzare il
dispositivo e farlo riparare da un esperto o di contat-
tare il nostro servizio clienti. Non smontare l'unità e
non cercare di ripararlo.
Si prega di notare in modo da evitare malfun-
zionamenti, danni e effetti negativi sulla salute
seguenti informazioni:

9
Montage und Betrieb
Montage
Der wichtigste Punkt bei der Montage des Artikels ist, dass das
Solarmodul direktes Sonnenlicht benötigt. Je länger die Sonne
auf das Solarmodul scheint, desto länger leuchten die Strahler.
1. Verwenden Sie zur Montage die beiliegenden Schrauben oder
entsprechend passende Schrauben und Dübel für den jeweili-
gen Untergrund.
2. Lockern Sie die Flügelschraube der Halterung auf der Seite
und die Flügelschrauben beider Strahler etwas und richten Sie
Position der Halterung und der Strahler entsprechend aus.
Ziehen Sie danach die Flügelschrauben wieder handfest an.
Inbetriebnahme
1. Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter (4) auf die Position ON. Ist
der Akku geladen, werden die Strahler bei Dunkelheit, sobald
eine Bewegung erfasst wurde, aufleuchten.
Die Position OFF ist bestimmt für die Lagerung, den Versand
und bei längerer Nichtbenutzung der Strahler. In der Position
OFF wird der Akku nicht geladen.
2. Stellen Sie durch „Herumlaufen“ die Größe des Erfassungsbe-
reiches des Bewegungsmelders fest. Falls nötig, richten Sie
die Position neu aus.
Hinweise: Die Halterung ist nur vertikal justierbar. Die Strahler
sind nur horizontal justierbar.
Bewegungsmelder
Der Bewegungsmelder verfügt über einen eigebauten Dämme-
rungssensor. Der Bewegungsmelder muss in die Richtung
ausgerichtet sein, aus der Bewegungen das Licht einschalten
sollen.
Hinweis: Der Bewegungsmelder kann eine direkt auf den
Bewegungsmelder gerichtete Bewegung nur schlecht wahrneh-
men.

10
Montage und Betrieb
Solarmodul
Vermeiden Sie jede Art von Beschattung und montieren Sie den
Artikel an einer Stelle mit ganztägiger direkter Sonneneinstrah-
lung, um die höchstmögliche Energieausbeute zu erhalten.
Fehlfunktion
In der räumlichen Nähe zu starken Sendeanlagen kann es zu
Fehlfunktionen des Bewegungsmelders kommen. Starke Sende-
anlagen können z. B. Amateurfunker in Ihrer Nachbarschaft oder
Sendemasten für Mobilfunk oder Rundfunkstationen sein. In
diesem Fall kann es passieren, dass sich die Strahler gelegent-
lich einschalten, ohne dass sich jemand in der Nähe des Artikels
aufhält.
Reinigung
Halten Sie das Solarmodul sauber und frei von Verschmutzun-
gen. Ein verunreinigtes Solarmodul kann den Akku nicht
vollständig laden. Das führt zu einer vorzeitigen Alterung des
Akkus und zu einer unzuverlässigen Funktion des Gerätes.
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem leicht befeuchteten
Tuch. Benutzen Sie keine aggressiven Chemikalien oder
Scheuermittel.
Batterien und Akkus gehören nicht in
den Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns
zurücksenden oder bei örtlichen Ge-
schäften oder Batteriesammelstellen
abgeben.

11
Technische Daten
Abmessungen
19,5 x 20 x 7,5 cm
LED-Strahler
Leuchtmittel
2x 7 LEDs à 64 mW
Abstand zu anderen Objekten
0,1 m
Zulässige Umgebungstemperatur
-5 bis +40° C
Schutzklasse
III
Schutzgrad
IP44
Lichtstrom
2 x 40 lm
Lichteffizienz
80 lm/W
Leuchtdauer bei vollem Akku
Bis zu 1 Stunde
Akkupack Lithium-Eisenphosphat
(LiFePO4) Typ 18500
3,2 V 600 mAh
Solarmodul
P mpp
0,3 W
U mpp
5 V
I mpp
60 mA
U oc
6,5 V
I sc
80 mA
Bewegungsmelder
Erfassungsbereich
100°
Reichweite
6 m

12
Set-up and Operation
Mounting
The most important thing when mounting the spotlight with solar
panel and motion sensor is to be aware that it requires direct
sunlight. The more direct sunlight the solar module receives, the
longer the spotlight will operate.
1. For installing the main unit, use the included screws or other
suitable screws and wall plugs depending on the consistency
of the surface.
2. Unscrew the wing screw on one side and also unscrew the
wing screws at the respective joint of both spotlights and
adjust the position of the bracket and the spotlights. Afterwards
hand tight the wing screws.
Start-up
1. Set the ON/OFF switch (4) to the position ON. If the built-in
battery is fully charged and as soon as motion is detected, the
spotlights will light up in darkness.
The position OFF is used for storing, shipping and non-use for
extended period of time. In the position OFF the built-in bat-
tery is not charged.
2. Test the coverage of the area by walking slowly around the
area and re-adjust the position of the unit, if necessary.
Hints: the mounting bracket can be adjusted only vertically.
The spotlights can be adjusted only horizontally.
Motion Sensor
The motion sensor is equipped with a build-in twilight sensor.
Point the motion sensor towards the area in which you want to
detect motion.
Hint: Please keep in mind that the motion sensor does not detect
directly oncoming movement very well.

13
Set-up and Operation
Solar Module
Keep the solar module out of the shade and mount it in an area
exposed to the sun all day to achieve the maximum energy
efficiency.
Malfunction
If the unit is positioned close to strong radio transmitters,
malfunctions of the motion sensor are possible. Strong radio
transmitters may be amateur radio operators in the neighbour-
hood or transmitters for mobile communications or broadcast
stations. In this case it is possible that the spotlight will turn on
although no one is in the field of vision of the sensor.
Cleaning
It is important that the solar module is kept free from dirt and
debris. A dirty solar module cannot bring the battery to a full
charge and this will shorten the service life of the battery and
the light cannot function properly.
Wipe the housing with a lightly moistened cloth. Do not use
aggressive chemicals or abrasives for cleaning.
Batteries do not belong in house-
hold garbage.
For battery disposal, please check with
your local council.

14
Technical Data
Dimensions
19.5 x 20 x 7.5 cm
LED Spotlight
Illuminant
2x 7 LEDs à 64 mW
Distance to other Objects
0.1 m
Temperature Range
-5 to +40° C
Protection Class
III
Degree of Protection
IP44
Lighting Current
2 x 40 lm
Light Efficiency
80 lm/W
Illumination Time with fully charged
Battery
Up to 1 hour
Battery Lithium Iron Phosphate
(LiFePO4) Type 18500
3.2 V 600 mAh
Solar Module
P mpp
0.3 W
U mpp
5 V
I mpp
60 mA
U oc
6.5V
I sc
80 mA
Motion Sensor
Field of View
100°
Range
6 m

15
EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
declare by our own responsibility that the product
Doppel-Solar-Strahler mit Bewegungsmelder
Dual Solar Spotlight with Motion Sensor
Artikel Nr. 88 11 75
Article No. 88 11 75
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und
deren Änderungen festgelegt sind.
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives and their
amendments.
2011/65/EU
2011/65/EU
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and
electronic Equipment (RoHS)
2014/30/EU
2014/30/EU
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN 55015:2013+A1
EN 61547:2009
Hagen, den 20. Dezember 2016
Hagen, 20th of December, 2016
Thomas Klingbeil,
Qualitätsbeauftragter / QA Representative

Gestaltung urheberrechtlich geschützt 16 © Westfalia 12/16
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen,
so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus
wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet
werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern
führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu. Der
Akku kann vor der Entsorgung der Lampe kostenlos an uns
zurückgesandt werden, oder geben Sie ihn bei örtlichen
Geschäften oder Batteriesammelstellen ab.
Dear Customer,
Please help avoiding refuse.
If you at some point intend to dispose of this article, then
please keep in mind that many of its components consist of
valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the garbage bin, but check with
your local council for recycling facilities in your area. For
battery disposal, please check with your local council.
Entsorgung | Disposal
Deutschland
Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
UK
Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
CH-3425 Koppigen 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 5 57 50 70
Telefax: (034) 4 13 80 01 Telefax: (0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuung | Customer Services
Table of contents
Languages:
Other Wetelux Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

MTS Sensors
MTS Sensors Temposonics MH-Series installation manual

Lambrecht
Lambrecht INDUSTRY Modbus manual

Vision
Vision ZD2106IN-7 Installation & operation manual

Simblee
Simblee RFD77808 quick start guide

ROSE DISPLAYS
ROSE DISPLAYS ANOQUICK ROUND WITH WINDOW MOUNTS manual

Stahl
Stahl SolConeX 8570/15 Series operating instructions