Wetelux 90 05 58 User manual

LED-Nachtlicht mit Bewegungssensor
Artikel Nr. 90 05 58
LED Night Light with Motion Sensor
Article No. 90 05 58
Originalanleitung
Original Instructions

2
Sicherheitshinweise
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem
Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe-
triebnahme und Handhabung. Bitte legen Sie die
Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie
es an Dritte weitergeben!
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos
herumliegen. Plastiktüten etc. können zu einem
gefährlichen Spielzeug für Kinder werden.
Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Es ist kein
Spielzeug.
Schauen Sie nicht direkt in die LEDs und richten
Sie den Lichtstrahl nicht direkt gegen die Augen
von Menschen oder Tieren.
Es dürfen keine optisch stark bündelnden Instru-
mente zur Betrachtung des Lichtstrahls verwendet
werden.
Bei Beschädigungen an dem Artikel darf er nicht
weiter benutzt werden und muss von einer Fach-
kraft repariert werden.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie den
Artikel für längere Zeit nicht benutzen wollen.
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von
Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitli-
chen Beeinträchtigungen folgende Hinwei-
se:

3
Sicherheitshinweise
Batterien dürfen nicht geladen, nicht auseinander
genommen, ins Feuer geworfen oder kurzge-
schlossen werden.
Mischen Sie Batterien nicht mit Akkus. Verwenden
Sie nur Batterien bzw. Akkus gleichen Typs.
Setzen Sie den Artikel nicht direktem Sonnenlicht,
Feuchtigkeit, Verschmutzungen, starker Hitze,
heißen Lichtquellen oder starken Magnetfeldern
aus.
In der räumlichen Nähe zu starken Sendeanlagen
kann es zu Fehlfunktionen des Bewegungsmel-
ders kommen. Starke Sendeanlagen können z. B.
Amateurfunker in Ihrer Nachbarschaft oder Sen-
demasten für Mobilfunk oder Rundfunkstationen
sein. In diesem Fall kann es passieren, dass sich
der Bewegungsmelder ab und zu einschaltet, oh-
ne dass sich ein Tier oder eine Person in der Nä-
he des Bewegungsmelders aufhält.
Verwenden Sie den Artikel nur in trockenen Innen-
räumen.
Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen
Sie keine Reparaturversuche. Das Gerät enthält
keine durch Sie auswechselbaren oder zu reparie-
renden Teile. Wenden Sie sich bei Problemen an
unseren Kundenservice.
Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige
Umbauen und/oder Verändern nicht zulässig.

4
Benutzung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät dient als Nachtlicht mit automatischer oder
manueller Einschaltmöglichkeit des Lichts. Es ist für den
Einsatz in geschlossenen, trockenen Innenräumen bei
normaler Zimmertemperatur vorgesehen. Das Produkt ist für
die Nutzung im privaten Bereich konzipiert und nicht für den
gewerblichen Einsatz geeignet.
Einsetzen/Ersetzen der Batterien
1.Schieben Sie die Batterieabdeckung (auf der Rückseite)
vom Gehäuse und setzen Sie 3 neue Batterien des Typs
LR03 (AAA) in das Batteriefach ein. Beachten Sie die kor-
rekte Polung der Batterien. Die Polung ist im Batteriefach
abgebildet.
2.Schließen Sie das Batteriefach wieder. Ersetzen Sie die
Batterien wenn die Leuchtkraft nachlässt.
Benutzungs – Dauerlicht
Mit dem Einsetzen der Batterien ist das
Nachtlicht betriebsbereit.
1.Schieben Sie den Schiebeschalter in
Richtung ON für Dauerlicht.
2.Schieben Sie den Schalter in Richtung
OFF zum Ausschalten des Lichts.
Benutzung – Bewegungssensor (PIR)
Schieben Sie den Schiebeschalter in Richtung AUTO zum
Aktivieren des Bewegungssensors.
Das Nachtlicht wird automatisch hell leuchten, sobald der
Bewegungssensor eine Bewegung innerhalb seiner
Reichweite wahrnimmt.
Nach 30 Sekunden schaltet sich das Licht wieder aus.

5
Benutzung
Diese Funktion kann nur in dunklen Räumen verwendet
werden (Beleuchtungsstärke < 20 Lux). In hellen Räumen
wird das Licht nicht aufleuchten.
Achten Sie darauf, dass der Bewegungssensor nicht
abgedeckt ist.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie den Artikel mit einem leicht befeuchteten
Tuch. Benutzen Sie keine aggressiven Chemikalien oder
Scheuermittel zur Reinigung.
Tauchen Sie den Artikel nicht in Flüssigkeiten.
Lagern Sie ihn im Innenbereich an einem trockenen, vor
Staub, Schmutz und extremen Temperaturen geschützten
Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern.
Technische Daten
Leuchtmittel
3 LEDs, 180 mW, 15 lm
Leuchtmittelfarbe
Warmweiß
Nennspannung
4,5 V
Batterien (nicht beigefügt)
3x LR03 (AAA)
Erfassungswinkel
100°
Erfassungsreichweite PIR
3 m
Zeitspanne
30 s ± 3 s
Abmessungen
50/40 x 130 x 50/35 mm
Gewicht
67 g
Batterien und Akkus gehören nicht in
den Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns zurück-
sen
den oder bei örtlichen Geschäften
oder Batteriesammelstellen abgeben.

6
Safety Notes
This manual belongs to the product. It contains
important notes on operating the unit. Please
pass it on along with the unit if it is handed over
to a third party!
Dispose of the packaging materials carefully;
the plastic bags may become a deadly toy for
children.
Keep the unit out of the reach of children. It is
not a toy.
Do not stare directly into the LED and do not
direct the light beam towards people or animals.
Do not use devices which can strongly focus
light for viewing the light beam.
Do not continue to use the unit if the unit is
damaged. Repair work must be done by a
qualified service technician.
If you do not plan to use the unit for some time,
remove the batteries.
Do not disassemble, burn, or short-circuit bat-
teries and do not attempt to recharge non-
rechargeable batteries.
Please note the following safety notes to
avoid malfunc
tions, damage or physical
injury:

7
Safety Notes
Do not mix rechargeable batteries and non-
rechargeable batteries and use only batteries of
the same type.
Do not expose the unit to direct sunlight, humid-
ity, dirt, high temperature, strong light or strong
magnetic fields.
Close proximity to strong transmitters may
cause malfunctions of the motion detector.
Strong transmitters can be e. g. amateur radio
operators in your neighbourhood or transmitting
masts for mobile telephone systems or broad-
casting stations. In this case, it may happen
that the motion detector switches on casually,
without detecting an animal or a person near by
the motion detector.
Use the unit only indoors and in dry areas.
Do not disassemble the unit or attempt to repair
it yourself. It does not contain parts serviceable
by you. In the case of questions or problems,
turn to our customer support.
Unauthorised conversion and/or modification of
the product is not allowed for safety reasons.

8
Using
Intended Use
The device serves as a night light with an automatic or
manual activation of the light. It is to be used indoors in a
closed, dry place, at normal room temperature. The prod-
uct is intended for use in the private domain and is not
suitable for commercial use.
Inserting/Replacing the Batteries
1.Push the battery compartment lid (rear side) from the
night light and insert 3 new batteries of the type LR03
(AAA) into the battery compartment. Pay attention to the
proper polarity of the batteries. The polarity is printed
inside the battery compartment.
2.Close the battery compartment with the lid. Replace the
batteries when the light gets weaker.
Operation – Continuous Light
The night light is ready for use as soon as
the batteries are inserted.
1.Slide the switch in direction ON for
continuous light.
2.Slide the switch in direction OFF to
switch off the light.
Operation – Motion Sensor
The night light will light up each time the motion sensor
detects motion within its field of view.
The light will turn off after 30 seconds. This feature is
only available in dark rooms (when light intensity is < 20
lux). Under bright conditions the light will not shine.

9
Using
Pay attention that the motion sensor is not covered.
Cleaning and Care
Clean the unit only with a dry or lightly moistened cloth.
Do not use aggressive chemicals or abrasives for
cleaning.
Do not immerse the unit in liquids of any kind. Store the
unit indoors in a dry place that is protected from dust,
dirt and extreme temperatures.
Technical Data
Illuminant
3 LED, 180 mW, 15 lm
Illuminant Colour
Warm white
Rated Voltage
4.5 V
Batteries (not included)
3x LR03 (AAA)
Detection Angle
100°
Motion Sensor Range
3 m
Time Period
30 s ± 3 s
Dimensions
50/40 x 130 x 50/35 mm
Weight
67 g
Batteries do not belong in household
garbage.
For battery disposal, please check with
your local council.

10
Consignes de sécurité
Ces instructions concernent ce produit. Il
contient l'installation et de manutentions
importantes. S'il vous plaît inclure manuel
d'instructions du produit, si vous le transmettre à
d'autres!
Laissez les matériaux d'emballage qui traînent
négligemment. Les sacs en plastique, etc.
peuvent être un jouet dangereux pour les
enfants.
Conserver le produit loin des enfants. Ce n'est
pas un jouet.
Ne pas regarder directement dans les LED et de
diriger le faisceau de lumière n'est pas
directement contre les yeux des humains ou des
animaux.
Il ne doit pas être utilisée visuellement très
collimation des instruments pour l'observation du
faisceau lumineux.
S'il vous plaît noter afin d'
éviter des
dysfonctionnements, des dommages et
des effets néfastes sur la santé les
informations suivantes:

11
Consignes de sécurité
Quand les dommages à l'appareil, l'appareil ne
peut plus être utilisé et doit être réparé par un
électricien qualifié.
Retirez les piles si vous ne voulez pas utiliser
pendant une longue période.
Piles ne sont pas facturés, démontez pas, brûlé
ou court-circuité.
Mélanger les batteries avec des batteries
rechargeables. N'utilisez pas de piles ou des
batteries rechargeables du même type.
Placez l'appareil loin de la lumière du soleil
directe, à l'humidité, la saleté, la chaleur
extrême, lumières chaudes, ou des champs
magnétiques puissants.
A proximité de forts émetteurs radio peuvent
provoquer un dysfonctionnement de la motion.
Forte équipement de transmission peut être par
exemple Sa radio amateur dans votre voisinage
ou les tours de transmission pour les stations
cellulaires ou de la radio. Dans ce cas, il peut
arriver que le détecteur de mouvement se met
en marche à l'occasion, sans rester un animal ou
une personne dans le voisinage de la motion.
Utilisez la seule lumière dans les pièces sèches.

12
Consignes de sécurité
Démonter l'appareil et vous n'avez pas la
reconstruction ou tentatives de réparation.
L'appareil ne contient aucune pièce remplaçable
par vous ou réparés. Si vous avez des questions
ou des problèmes, contactez notre service à la
clientèle.
Pour des raisons de sécurité changements et
modifications au produit ne sont pas autorisés.
Batteries n'appartiennent pas à la
poubelle.
Vous pouvez le charger de nouveau à
nous Envoyer ou livrer
dans les
magasins locaux ou des points de
collecte des piles.

13
Informazioni sulla sicurezza
Queste istruzioni si riferiscono a questo prodotto.
Che contiene importanti e maneggevolezza. Si
prega di includere manuale di istruzioni del
prodotto se lo dia mai ad altri!
Lasciate materiale da imballaggio in giro con
noncuranza. Sacchetti di plastica, ecc. può essere
un giocattolo pericoloso per i bambini.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei
bambini. Non è un giocattolo.
Non guardare direttamente il LED e dirigere il
fascio di luce non è direttamente contro gli occhi di
esseri umani o animali.
Non deve essere utilizzato visivamente molto
collimazione strumenti per osservare il fascio di
luce.
Quando il danno al dispositivo, il dispositivo non
può più essere utilizzato e deve essere riparato da
un tecnico qualificato.
Rimuovere le batterie se non si desidera utilizzare
per un lungo periodo.
Le batterie non sono cariche, non smontare,
bruciato o in corto.
Si prega di notare in modo da evitare
malfunzionamenti, danni e
effetti negativi
sulla salute seguenti informazioni:

14
Informazioni sulla sicurezza
Mescolare le batterie con batterie ricaricabili. Non
utilizzare batterie ricaricabili o batterie dello stesso
tipo.
Posizionare l'unità lontano dalla luce diretta del
sole, umidità, sporcizia, calore estremo, luci calde,
o di forti campi magnetici.
In prossimità di forti trasmettitori radio possono
causare un malfunzionamento del movimento.
Forte trasmittenti possono, ad esempio La sua
radioamatore nel tuo vicinato o torri di
trasmissione per le stazioni cellulari o radio. In
questo caso, può accadere che il sensore di
movimento accende occasionalmente, senza
rimanere un animale o di una persona in
prossimità del moto.
Utilizzare la luce solo in ambienti asciutti.
Smontare l'unità e non tentativi di ricostruzione o
di riparazione. Il dispositivo non contiene parti
sostituibili dall'utente o da riparare. Se avete
domande o problemi, contattare il nostro servizio
clienti.
Per motivi di sicurezza modifiche e cambiamenti al
prodotto non sono consentite.

15
Informazioni sulla sicurezza
Le batterie non appartengono nella
spazzatura.
È possibile caricarla di nuovo a noi
inviare o consegnare nei negozi locali o
punti di raccolta delle pile.

16
EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
declare by our own responsibility that the product
LED-Nachtlicht mit Bewegungssensor
LED Night Light with Motion Sensor
Artikel Nr. 90 05 58
Article No. 90 05 58
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und
deren Änderungen festgelegt sind.
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives and their
amendments.
2011/65/EU
2011/65/EU
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and
electronic Equipment (RoHS)
2014/30/EU
2014/30/EU
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN 55015:2013+A1, EN 61547:2009,
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013
Hagen, den 18. Juni 2018
Hagen, 18th of June, 2018
Thomas Klingbeil,
Qualitätsbeauftragter / QA Representative

Gestaltung urheberrechtlich geschützt 17 © Westfalia 06/18
Entsorgung | Disposal
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel
trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass
viele seiner Komponenten aus wertvollen Roh-
stoffen bestehen und wiederverwertet werden
können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne,
sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle
für Elektroaltgeräte zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you a
t some point intend to dispose of this
article, then please keep in mind that many of its
components consist of valuable materials, which
can be recycled.
Deutschland
Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
UK
Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
CH-3425 Koppigen 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 5 57 50 70
Telefax: (034) 4 13 80 01 Telefax: (0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuung | Customer Services
Table of contents
Languages:
Other Wetelux Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

Bircher Reglomat
Bircher Reglomat MERKUR operating instructions

Yale
Yale ENA-PIR instruction manual

Crowcon
Crowcon Cirrus C01625 Installation, operation and maintanance

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT LSG-10 operating instructions

Whadda
Whadda WPSE320 user manual

HOKUYO AUTOMATIC
HOKUYO AUTOMATIC PBS-03JN-V01 instruction manual