Wieland SLX-COL User manual

Montageanleitung (Original)
SLX-COL
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10-14
96052 Bamberg/Germany
Ph. +49 (0) 951 9324-999
Fax +49 (0) 951 9324-198
Internet: www.wieland-electric.com
Email: safety@wieland-electric.com
MOUNTING INSTRUCTIONS
MONTAGEANWEISUNG
DE
MOUNTING INSTRUCTIONS
EN
GERÄTESÄULE SLX-COL FÜR MEHRSTRAHL-
SICHERHEITS-LICHTSCHRANKEN UND LICHTVORHÄNGE
SLX-COL DEVICE COLUMN FOR MULTIPLE LIGHT BEAM
SAFETY DEVICES AND LIGHT CURTAINS
© Wieland Electric GmbH BA000918 (Rev B) 2014/04 Doc. # 700169
Maßzeichnung /
Dimensional
Drawings
SLX-COL-1300 SLX-COL-1000
SLX-COL-yy00*
SLX-COL-BASE
Fix-Anker
Klemmhalterung SLX-MO-CLIP
Bohrschablone
*yy00 Höhe
HINWEIS:
Befolgen Sie sorgfältig alle Hinweise zum Sicherheits-Sensor in
der Original Betriebsanleitung auf der beiliegenden CD-ROM.
Montageschritte (Step):
1. Säulen am Boden befestigen
2. Säulen ausrichten
3. Sicherheits-Sensor montieren
4. Sicherheits-Sensor ausrichten und in Betrieb nehmen
5. Schutzscheibe einfügen (optional)
6. Checkliste – Vor der ersten Inbetriebnahme bearbeiten (siehe
Original Betriebsanleitung des Sicherheits-Sensors)
Erforderliche Werkzeuge:
•Inbusschlüssel-Satz
•Sechskantschlüssel-Satz
•Wasserwaage
•Bohrhammer mit 10 mm Betonbohrer
•Hammer
Maßtabelle / Bestellhinweise
Art.-Nr
Artikel
Maß A [mm]
SLX-COL-0900
R1.593.0900.0
900
SLX-COL-1000
R1.593.1000.0
1060
SLX-COL-1300
R1.593.1300.0
1360
SLX-COL-1600
R1.593.1600.0
1660
SLX-COL-1900
R1.593.1900.0
1960
SLX-COL-2500
R1.593.2500.0
2560
SLX-COL-yy00*
SLX-COL-BASE
Fastening anchor
SLX-MO-CLIP clamp bracket
Drilling template
*yy00 height
NOTE:
Carefully follow all notices regarding the safety sensor
in the original operating instructions on the enclosed CD-ROM.
Mounting steps:
1. Fasten the columns on the floor
2. Adjust columns
3. Mounting the safety sensor
4. Align and start up safety sensor
5. Insert protective screen (optional)
6. Edit Checklist – before the initial start-up (see original
operating instructions of the safety sensor)
Necessary tools:
•Allen key set
•Hexagon wrench set
•Spirit level
•Hammer drill with 10 mm concrete bit
•Hammer
Measurement table / Ordering information
Article No.
Article
Measurement A [mm]
SLX-COL-0900
R1.593.0900.0
900
SLX-COL-1000
R1.593.1000.0
1060
SLX-COL-1300
R1.593.1300.0
1360
SLX-COL-1600
R1.593.1600.0
1660
SLX-COL-1900
R1.593.1900.0
1960
SLX-COL-2500
R1.593.2500.0
2560

Montageanleitung (Original)
SLX-COL
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10-14
96052 Bamberg/Germany
Ph. +49 (0) 951 9324-999
Fax +49 (0) 951 9324-198
Internet: www.wieland-electric.com
Email: safety@wieland-electric.com
MOUNTING INSTRUCTIONS
MONTAGEANWEISUNG
DE
MOUNTING INSTRUCTIONS
EN
GERÄTESÄULE SLX-COL FÜR MEHRSTRAHL-
SICHERHEITS-LICHTSCHRANKEN UND LICHTVORHÄNGE
SLX-COL DEVICE COLUMN FOR MULTIPLE LIGHT BEAM
SAFETY DEVICES AND LIGHT CURTAINS
© Wieland Electric GmbH BA000918 (Rev B) 2014/04 Doc. # 700169
Schritt/Step 1
Arbeitsschritte:
1. Säulen am Boden befestigen
Bestimmen Sie den Befestigungsmittelpunkt der Säule
anhand der Bodenplatte und markieren Sie diesen auf dem
Boden.
Setzen Sie die Bohrschablone auf den Mittelpunkt auf,
richten Sie sie aus und markieren Sie die Bohrungen.
Bohren Sie die Befestigungslöcher nach Anweisung und
setzen Sie die Bodenanker ein.
Setzen Sie die Säulen auf und schrauben Sie diese fest.
Work steps:
1. Fasten the columns on the floor
Use the base plate to determine the mounting mid-
point of the column and make a mark on the floor.
Set the drilling template on the center point, align it
and mark the bore holes.
Drill the fixing holes according to instructions and
insert the floor anchors.
Set the columns up and screw them on firmly.
Schritt/Step 2
2. Säulen ausrichten
Justieren Sie die Säule mit Hilfe der Libelle (1) grob.
Justieren Sie die Säule an den Justageschrauben (2) mit
Hilfe der Wasserwaage in eine senkrechte Position.
Lösen Sie die Inbusschrauben (3) und justieren Sie die
Säule axial.
Libelle
Justageschrauben
Inbusschrauben
Bohrungen für Bodenanker, Ø 10 mm
Kunststoff-Federelement mit selbsttätiger Rückstellung
2. Adjust columns
Roughly align the column using the spirit level (1).
Align the column to the alignment screws (2) in a
vertical position using the spirit level.
Loosen the Allen screws (3) and align the column
axially.
Spirit level
Alignment screws
Allen screws
Bore holes for floor anchors, Ø 10 mm
Plastic spring element with automatic resetting

Montageanleitung (Original)
SLX-COL
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10-14
96052 Bamberg/Germany
Ph. +49 (0) 951 9324-999
Fax +49 (0) 951 9324-198
Internet: www.wieland-electric.com
Email: safety@wieland-electric.com
MOUNTING INSTRUCTIONS
MONTAGEANWEISUNG
DE
MOUNTING INSTRUCTIONS
EN
GERÄTESÄULE SLX-COL FÜR MEHRSTRAHL-
SICHERHEITS-LICHTSCHRANKEN UND LICHTVORHÄNGE
SLX-COL DEVICE COLUMN FOR MULTIPLE LIGHT BEAM
SAFETY DEVICES AND LIGHT CURTAINS
© Wieland Electric GmbH BA000918 (Rev B) 2014/04 Doc. # 700169
Schritt/Step 3
3. Sicherheits-Sensor montieren
Führen Sie je 2 Nutensteine in die Nut des Sicherheits-
Sensors ein - zwei oben, zwei unten.
Befestigen Sie die Klemmhalterung (3) an den Nutenstei-
nen – Inbusschraube nach vorne - und ziehen Sie die
Schrauben fest an.
Führen Sie den Sicherheits-Sensor von vorne in die Säule
ein bis die Klemmnasen in der Nut der Gerätesäule ver-
schwinden.
Fixieren Sie den Sicherheits-Sensor mittels der Inbus-
schrauben (1).
3. Mounting the safety sensor
Guide two sliding blocks into each of the safety sen-
sor slots - two above, two below.
Fasten the clamp bracket (3) to the sliding blocks –
Allen screw to the front - and tighten the screws
securely.
Lead the safety sensor from the front into the column
until the clamping lugs disappear into the Device
Column slot.
Fasten the safety sensor using the Allen screws (1).
Schritt/Step 4
4. Sicherheits-Sensor ausrichten und in Betrieb nehmen
Stellen Sie den elektrischen Anschluss her. Verbinden Sie
hierzu die Anschlussleitung (Maschinen-Interface) mit dem
Sicherheits-Sensor und schließen Sie diese wie in der
Original Betriebsanleitung beschrieben an die Steuerungs-
komponenten der Maschine an.
Schalten Sie den Sicherheits-Sensor ein.
Justieren Sie die Höhe des Sicherheits-Sensor (Sender
und Empfänger). Die Geräte können nach Lösen der In-
busschrauben (1) leicht in der Nut verschoben werden.
Justieren Sie die axiale Ausrichtung des Sicherheits-
Sensor (Sender und Empfänger). Die komplette Säule mit
dem eingebauten Gerät kann nach Lösen der Inbus-
schrauben (2) leicht gedreht werden.
Option:
Das Ausrichten wird durch die Nutzung der internen
Laserausrichthilfe wesentlich vereinfacht. Aktivier
en Sie die
Laserausrichthilfe wie in der Original Betriebsanleitung
beschrieben.
4. Align and start up safety sensor
Establish the electrical connection. To do this, con-
nect the connection cable (machine interface) to the
safety sensor and connect it to the machine control
components as described in the original operating in-
structions.
Switch on the safety sensor.
Adjust the height of the safety sensor (transmitter and
receiver). After the Allen screws are loosened (1), the
devices can be slid easily into the slot.
Adjust the axial alignment of the safety sensor
(transmitter and receiver). After the Allen screws (2)
have been loosened, the entire column with the built-
in device can be rotated slightly.
Option:
Using the internal Laser Alignment Aid considerably
simpli
fies alignment. Activate the Laser Alignment Aid
as described in the original operating instructions.

Montageanleitung (Original)
SLX-COL
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10-14
96052 Bamberg/Germany
Ph. +49 (0) 951 9324-999
Fax +49 (0) 951 9324-198
Internet: www.wieland-electric.com
Email: safety@wieland-electric.com
MOUNTING INSTRUCTIONS
MONTAGEANWEISUNG
DE
MOUNTING INSTRUCTIONS
EN
GERÄTESÄULE SLX-COL FÜR MEHRSTRAHL-
SICHERHEITS-LICHTSCHRANKEN UND LICHTVORHÄNGE
SLX-COL DEVICE COLUMN FOR MULTIPLE LIGHT BEAM
SAFETY DEVICES AND LIGHT CURTAINS
© Wieland Electric GmbH BA000918 (Rev B) 2014/04 Doc. # 700169
Schritt/Step 5
5. Schutzscheibe einfügen (optional)
Lösen Sie die obere Abdeckung der Säule (werkzeugfrei).
Schieben Sie die Schutzscheibe in die vordere Nut ein.
Rasten Sie die Abdeckung wieder ein.
5. Insert protective screen (optional)
Loosen the upper cover of the column
(no tools needed).
Slide the protective screen into the front slot.
Click the cover back into place.
Schritt/Step 6
6. Checkliste – Vor der ersten Inbetriebnahme bearbeiten
Nehmen Sie die Maschine oder Anlage nach den Anwei-
sungen der Original Betriebsanleitung des Sicherheits-
Sensors in Betrieb.
6. Edit Checklist – before the initial start-up
Start up the machine or system according to the
original operating instructions of the safety sensor.

Notice de montage
SLX-COL
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10-14
96052 Bamberg/Germany
Ph. +49 (0) 951 9324-999
Fax +49 (0) 951 9324-198
Internet: www.wieland-electric.com
Email: safety@wieland-electric.com
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
NOTICE DE MONTAGE
FR
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
IT
COLONNE DE FIXATION SLX-COL POUR BARRIÈRES ET
BARRAGES IMMATÉRIELS MULTIFAISCEAUX DE SÉCURITÉ
COLONNA APPARECCHI SLX-COL PER BARRIERE
FOTOELETTRICHE MULTIRAGGIO DI SICUREZZA E
BARRIERE FOTOELETTRICHE
© Wieland Electric GmbH BA000918 (Rev B) 2014/04 Doc. # 700169
Dimensions /
dimensioni
SLX-COL-1300 SLX-COL-1000
SLXCOL-yy00*
SLX-COL-BASE
Goujon d'ancrage
Fixation par serrage SLX-MO-CLIP
Gabarit de perçage
*yy00 hauteur
REMARQUE :
Observez bien toutes les remarques relatives au capteur de
sécurité qui figurent dans le manuel d'utilisation original sur le
CD-ROM ci-joint.
Étapes de montage :
1. Fixer les colonnes au sol
2. Aligner les colonnes
3. Montage du capteur de sécurité
4. Aligner et mettre en service le capteur de sécurité
5. Insérer la vitre de protection (en option)
6. Traiter la liste de contrôle – avant la première mise en service (voir le
manuel d'utilisation original du capteur de sécurité)
Outils nécessaires :
•Jeu de clés Allen
•Jeu de clés à six pans
•Niveau à bulle d'air
•Marteau perforateur avec mèche à béton de 10 mm
•Marteau
Référence Article Dimension A [mm]
SLX-COL-0900
R1.593.0900.0
900
SLX-COL-1000
R1.593.1000.0
1060
SLX-COL-1300
R1.593.1300.0
1360
SLX-COL-1600
R1.593.1600.0
1660
SLX-COL-1900
R1.593.1900.0
1960
SLX-COL-2500
R1.593.2500.0
2560
SLX-COL-yy00*
SLX-COL-BASE
Ancorante di fissaggio
Supporto di serraggio SLX-MO-CLIP
Maschera di foratura
*yy00 alto
ATTENZIONE:
Seguire scrupolosamente tutte le indicazioni per il sensore di
sicurezza indicate nel manuale di istruzioni originale sul
CD-ROM allegato.
Fasi di montaggio (step):
1. Fissare le colonne al pavimento
2. Allineare le colonne
3. Montaggio del sensore di sicurezza
4. Allineare il sensore di sicurezza e metterlo in funzione
5. Inserire la lastra di protezione (opzionale)
6. Elaborare la checklist prima della prima messa in servizio (si
veda il manuale di istruzioni originale del sensore di sicurezza)
Attrezzature necessarie:
•Kit di chiavi Allen
•Kit di chiavi esagonali
•Livella
•Martello perforatore con punta per cemento da 10 mm
•Martello
Numero articolo Articolo Misura A [mm]
SLX-COL-0900
R1.593.0900.0
900
SLX-COL-1000
R1.593.1000.0
1060
SLX-COL-1300
R1.593.1300.0
1360
SLX-COL-1600
R1.593.1600.0
1660
SLX-COL-1900
R1.593.1900.0
1960
SLX-COL-2500
R1.593.2500.0
2560

Notice de montage
SLX-COL
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10-14
96052 Bamberg/Germany
Ph. +49 (0) 951 9324-999
Fax +49 (0) 951 9324-198
Internet: www.wieland-electric.com
Email: safety@wieland-electric.com
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
NOTICE DE MONTAGE
FR
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
IT
COLONNE DE FIXATION SLX-COL POUR BARRIÈRES ET
BARRAGES IMMATÉRIELS MULTIFAISCEAUX DE SÉCURITÉ
COLONNA APPARECCHI SLX-COL PER BARRIERE
FOTOELETTRICHE MULTIRAGGIO DI SICUREZZA E
BARRIERE FOTOELETTRICHE
© Wieland Electric GmbH BA000918 (Rev B) 2014/04 Doc. # 700169
Étape/passo 1
Étapes :
1. Fixer les colonnes au sol
Recherchez le centre de fixation de la colonne à l'aide de la
plaque de fond et marquez-le sur le sol.
Placez le gabarit de perçage sur le centre, alignez-le et
marquez les perçages.
Percez les trous de fixation selon les instructions et
placez-y l'ancrage.
Placez les colonnes et vissez-les.
Operazioni:
1. Fissare le colonne al pavimento
Determinare il punto centrale di fissaggio della colonna uti-
lizzando la piastra di fondo e marcarlo sul pavimento.
Collocare la maschera di foratura sul centro, allinearla e
marcare i fori.
Perforare i fori di fissaggio secondo le istruzioni e col
locare i
tasselli di ancoraggio.
Posizionare le colonne ed avvitarle.
Étape/passo 2
2. Aligner les colonnes
Ajustez grossièrement la colonne à l'
aide du niveau à bulle
d'air (1).
Ajustez la position verticale de la colonne avec les vis
d'alignement (2) à l'aide du niveau à bulle d'air.
Desserrez les vis à six pans creux (3) et effectuez un
ajustement axial de la colonne.
Niveau à bulle d'air
Vis d'alignement
Vis à six pans creux
Perçages pour ancrage au sol, Ø 10 mm
Élément à ressort plastique avec rappel automatique
2. Allineare le colonne
Regolare approssimativamente la colonna con l'aiuto
della livella (1).
Regolare la colonna verticalmente con le viti di regis-
tro (2) mediante la livella.
Allentare le viti Allen (3) e regolare la colonna assial-
mente.
Livella
Viti di registro
Viti Allen
Fori per tasselli di ancoraggio, Ø 10 mm
Elemento elastico di plastica con riassestamento automati-
co

Notice de montage
SLX-COL
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10-14
96052 Bamberg/Germany
Ph. +49 (0) 951 9324-999
Fax +49 (0) 951 9324-198
Internet: www.wieland-electric.com
Email: safety@wieland-electric.com
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
NOTICE DE MONTAGE
FR
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
IT
COLONNE DE FIXATION SLX-COL POUR BARRIÈRES ET
BARRAGES IMMATÉRIELS MULTIFAISCEAUX DE SÉCURITÉ
COLONNA APPARECCHI SLX-COL PER BARRIERE
FOTOELETTRICHE MULTIRAGGIO DI SICUREZZA E
BARRIERE FOTOELETTRICHE
© Wieland Electric GmbH BA000918 (Rev B) 2014/04 Doc. # 700169
Étape/passo 3
3. Montage du capteur de sécurité
Insérez deux écrous coulissants dans les rainures du cap-
teur de sécurité, deux en haut et deux en bas.
Fixez la fixation par serrage (3) sur les écrous coulissants
(vis à six pans creux vers l'avant) et serrez les vis.
Insérez le capteur de sécurité par l'avant dans la colonne
jusqu'à ce que les becs de blocage disparaissent dans la
rainure de la colonne de fixation.
Fixez le capteur de sécurité à l'aide des vis à six pans
creux (1).
3. Montaggio del sensore di sicurezza
Inserire rispettivamente 2 tasselli scorrevoli nella sca-
nalatura del sensore di sicurezza -
due in alto e due in
basso.
Fissare il supporto di serraggio (3) ai tasselli scorrev
o-
li – vite Allen avanti - e serrare saldamente le viti .
Inserire il sensore di sicurezza da davanti nella colon-
na fino a quando i nasetti di bloccaggio scompaiono
nella scanalatura della colonna apparecchi.
Fissare il sensore di sicurezza per mezzo delle viti
Allen (1).
Étape/passo 4
4. Aligner et mettre en service le capteur de sécurité
Réalisez le raccordement électrique. Pour ce faire, con-
nectez le câble de raccordement (interface machine) avec
le capteur de sécurité et raccordez-le aux composants de
commande de la machine, en suivant les instructions du
manuel d'utilisation original.
Mettez le capteur de sécurité en route.
Ajustez la hauteur du capteur de sécurité (émetteur et
récepteur). Ces appareils peuvent être légèrement dépla-
cés dans la rainure après le desserrage des vis à six pans
creux (1).
Ajustez l'alignement axial du capteur de sécurité (émetteur
et récepteur). La colonne entière avec l'appareil intégré
peut être légèrement tournée après le desserrage des vis à
six pans creux (2).
Option :
L'aide à l'alignement laser intégrée permet de simplifier
sensiblement l'alignement. Activez l'aide à l'alignement
laser en suivant les instructions du manuel d'utilisation ori
g-
inal.
4. Allineare il sensore di sicurezza e metterlo in funzione
Eseguire il collegamento elettrico. Collegare a questo
scopo il cavo di collegamento (interfaccia verso la
macchina) con il sensore di sicurezza e collegarlo ai
componenti di controllo della macchina così come
descritto nel manuale di istruzioni originale.
Accendere il sensore di sicurezza.
Regolare l'altezza del sensore di sicur
ezza (emettitore
e ricevitore). Dopo aver allentato le viti Allen (1), gli
apparecchi possono essere spostati leggermente nel-
la scanalatura.
Regolare l'allineamento assiale del sensore di
sicurezza (emettitore e ricevitore). Dopo aver allentato
le viti Allen (2), è possibile ruotare leggermente l'in-
tera colonna con l'apparecchio integrato.
Opzione:
L'utilizzo del dispositivo laser di allineamento integrato
permette di semplificare notevolmente l'allineamento.
Attivare il dispositivo laser di allineamento come
descritto nel manuale di istruzioni originale.

Notice de montage
SLX-COL
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10-14
96052 Bamberg/Germany
Ph. +49 (0) 951 9324-999
Fax +49 (0) 951 9324-198
Internet: www.wieland-electric.com
Email: safety@wieland-electric.com
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
NOTICE DE MONTAGE
FR
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
IT
COLONNE DE FIXATION SLX-COL POUR BARRIÈRES ET
BARRAGES IMMATÉRIELS MULTIFAISCEAUX DE SÉCURITÉ
COLONNA APPARECCHI SLX-COL PER BARRIERE
FOTOELETTRICHE MULTIRAGGIO DI SICUREZZA E
BARRIERE FOTOELETTRICHE
© Wieland Electric GmbH BA000918 (Rev B) 2014/04 Doc. # 700169
Étape/passo 5
5. Insérer la vitre de protection (en option)
Retirez le couvercle situé en haut de la colonne (sans
outil).
Insérez la vitre de protection dans la rainure avant.
Encliquetez de nouveau le couvercle.
5. Inserire la lastra di protezione (opzionale)
Allentare la copertura superiore della colonna (senza
alcun attrezzo).
Inserire la lastra di protezione nella scanalatura ante-
riore.
Reinserire la copertura.
Étape/passo 6
6. Traiter la liste de contrôle - avant la première mise en service
Mettez en service la machine ou l'installation selon les
instructions du manuel d'utilisation original du capteur de
sécurité.
6. Elaborare la checklist prima della prima messa in servizio
Mettere in servizio la macchina o l'impianto secondo
le indicazioni del manuale di istruzioni originale del
sensore di sicurezza.

Instrucciones de montaje
SLX-COL
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10-14
96052 Bamberg/Germany
Ph. +49 (0) 951 9324-999
Fax +49 (0) 951 9324-198
Internet: www.wieland-electric.com
Email: safety@wieland-electric.com
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ES
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
PT
COLUMNA DE FIJACIÓN SLX-COL PARA DISPOSITIVOS DE
SEGURIDAD MULTIHAZ Y CORTINAS FOTOELÉCTRICAS
COLUNA DE APARELHO SLX-COL PARA BARREIRAS DE
LUZ DE SEGURANÇA E CORTINAS DE LUZ
© Wieland Electric GmbH BA000918 (Rev B) 2014/04 Doc.# 700169
Plano de dimen-
siones / dia-
grams dimensi-
ones
SLX-COL-1300 SLX-COL-1000
SLX-COL-yy00*
SLX-COL-BASE
Anclaje de fijación
Soporte de sujeción SLX-MO-CLIP
Plantilla de perforación
*yy00 altura
OBSERVACIÓN:
Siga detenidamente todas las indicaciones sobre el sensor de
seguridad
en el manual de funcionamiento original en el CD-ROM adjunto.
Pasos de montaje:
1. Fijar las columnas en el suelo
2. Alinear las columnas
3. Montaje del sensor de seguridad
4. Alinear y poner en marcha el sensor de seguridad
5. Insertar placa de protección (opcional)
6. Lista de comprobación – Procesar antes de la primera puesta en
marcha (véase el manual de funcionamiento original del sensor de
seguridad)
Herramientas necesarias:
•Kit de llaves Allen
•Kit de llaves hexagonal
•Nivel de burbuja de aire
•Perforadora de percusión con taladro de hormigón de 10 mm
•Martillo
N° de artículo
Artículo
dimensión A [mm]
SLX-COL-0900
R1.593.0900.0
900
SLX-COL-1000
R1.593.1000.0
1060
SLX-COL-1300
R1.593.1300.0
1360
SLX-COL-1600
R1.593.1600.0
1660
SLX-COL-1900 R1.593.1900.0 1960
SLX-COL-2500
R1.593.2500.0
2560
SLX-COL-yy00*
SLX-COL-BASE
Chumbador de ancoragem
Suporte tipo grampo SLX-MO-CLIP
Gabarito de perfuração
*yy00 altura
NOTA:
Siga com grande cuidado todas as indicações sobre o sensor de
segurança que se encontram no manual de instruções original in-
cluída no CD-ROM que acompanha o produto.
Etapas de montagem:
1. Fixar as colunas no chão
2. Alinhar as colunas
3. Montar o sensor de segurança
4. Alinhar e comissionar o sensor de segurança
5. Inserir disco de proteção (opcional)
6. Preencher a lista de verificação antes da primeira colo
cação em
funcionamento (veja o manual de instruções original do sensor
de segurança)
Ferramentas necessárias:
•Conjunto de chaves Allen
•Conjunto de chaves inglesas
•Nível de bolha de ar
•Furadeira de impacto com broca para concreto de 10 mm
•Martelo
Número do artigo
Artigo
Medida A [mm]
SLX-COL-0900
R1.593.0900.0
900
SLX-COL-1000
R1.593.1000.0
1060
SLX-COL-1300
R1.593.1300.0
1360
SLX-COL-1600
R1.593.1600.0
1660
SLX-COL-1900 R1.593.1900.0 1960
SLX-COL-2500
R1.593.2500.0
2560

Instrucciones de montaje
SLX-COL
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10-14
96052 Bamberg/Germany
Ph. +49 (0) 951 9324-999
Fax +49 (0) 951 9324-198
Internet: www.wieland-electric.com
Email: safety@wieland-electric.com
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ES
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
PT
COLUMNA DE FIJACIÓN SLX-COL PARA DISPOSITIVOS DE
SEGURIDAD MULTIHAZ Y CORTINAS FOTOELÉCTRICAS
COLUNA DE APARELHO SLX-COL PARA BARREIRAS DE
LUZ DE SEGURANÇA E CORTINAS DE LUZ
© Wieland Electric GmbH BA000918 (Rev B) 2014/04 Doc.# 700169
Paso/Passo 1
Pasos de trabajo:
1. Fijar las columnas en el suelo
Determine el punto central de fijación de la columna con
ayuda de la placa de base y márquelo en el suelo.
Coloque la plantilla de perforación sobre el punto central,
alinéela y marque los orificios.
Perfore los orificios de fijación según las instrucciones e
inserte los anclajes de suelo.
Coloque las columnas y apriételas.
Passos de trabalho:
1. Fixar as colunas no chão
Determine o ponto de fixação para as colunas com
base na placa de chão e marque as posições no solo.
Assente o gabarito para perfuração no centro, alinhe-
o e marque os orifícios.
Perfure esses pontos de acordo com as instruções e
introduza os chumbadores no piso.
Assente as colunas e fixe-as.
Paso/Passo 2
2. Alinear las columnas
Ajuste la columna aproximadamente con el nivel de burbu-
ja (1).
Ajuste en vertical la columna a través de los tornillos de
ajuste (2) con ayuda del nivel de burbuja.
Suelte los tornillos Allen (3) y ajuste la columna en sentido
axial.
Nivel de burbuja
Tornillos de ajuste
Tornillos Allen
Orificios para anclajes de suelo, Ø 10 mm
Elemento amortiguador de plástico con autoretorno a la posición
inicial
2. Alinhar as colunas
Ajuste aproximadamente as colunas com a ajuda do
nível de bolha de ar (1).
Ajuste as colunas na vertical com os parafusos de
ajuste (2), usando o nível de bolha de ar.
Desaperte os parafusos de sextavado interno (3) e
ajuste a coluna axialmente.
Nível de bolha de ar
Parafusos de ajuste
Parafusos de sextavado
Orifícios para chumbadores, Ø 10 mm
Elemento de mola em plástico com retorno automatic

Instrucciones de montaje
SLX-COL
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10-14
96052 Bamberg/Germany
Ph. +49 (0) 951 9324-999
Fax +49 (0) 951 9324-198
Internet: www.wieland-electric.com
Email: safety@wieland-electric.com
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ES
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
PT
COLUMNA DE FIJACIÓN SLX-COL PARA DISPOSITIVOS DE
SEGURIDAD MULTIHAZ Y CORTINAS FOTOELÉCTRICAS
COLUNA DE APARELHO SLX-COL PARA BARREIRAS DE
LUZ DE SEGURANÇA E CORTINAS DE LUZ
© Wieland Electric GmbH BA000918 (Rev B) 2014/04 Doc.# 700169
Paso/Passo 3
3. Montaje del sensor de seguridad
Introduzca dos tuercas correderas respectivamente en la
ranura del sensor de seguridad: dos arriba y dos abajo.
Fije el soporte de sujeción (3) en las tuercas correderas –
tornillo Allen hacia delante -
y apriete los tornillos fijamente.
Introduzca el sensor de seguridad por delante en la colum-
na hasta que los salientes de encastre desaparezcan en la
ranura de la columna de fijación.
Sujete el sensor de seguridad con los tornillos Allen (1).
3. Montar o sensor de segurança
Introduza 2 porcas para ranhuras em T em cada
ranhura do sensor de segurança – duas em cima e
duas embaixo.
Fixe o suporte de grampo (3) nas porcas para
ranhuras em T –
parafuso de sextavado interno virado
para frente – e aperte bem os parafusos.
Introduza o sensor de segurança pela frente na colu-
na até as pontas de aperto desaparecem na ranhura
da coluna do aparelho.
Fixe o sensor de segurança por meio dos parafusos
de sextavado interno (1).
Paso/Passo 4
4. Alinear y poner en marcha el sensor de seguridad
Establezca la conexión eléctrica. Conecte para ello el cable
de conexión (interfaz de máquina) con el sensor de seguri-
dad y conéctelo a los componentes de control de la máqui-
na como se describe en el manual de funcionamiento orig-
inal.
Conecte el sensor de seguridad.
Ajuste la altura del sensor de seguridad (emisor y recep-
tor). Al soltar los tornillos Allen (1) los equipos se pueden
desplazar ligeramente en la ranura.
Ajuste la orientación axial del sensor de seguridad (emisor
y receptor). Al soltar los tornillos Allen (2) se puede girar
ligeramente la columna completa con el equipo montado.
Opción:
La alineación resulta mucho más sencilla si se emplea el
dispositivo de ajuste láser interno. Active el dispositivo de
ajuste láser tal y como se describe en el manual de fun-
cionamiento original.
4. Alinhar e comissionar o sensor de segurança
Estabeleça a conexão elétrica. Para esse efeito, una
o cabo de conexão (interface de máquina) ao sensor
de segurança e o conecte estes aos componentes de
controle da máquina conforme descrito no manual de
instruções original.
Ligue o sensor de segurança.
Ajuste a altura do sensor de segurança (emissor e
receptor). Depois de soltar os parafuso
s de sextavado
interno (1), os aparelhos podem ser facilmente deslo-
cados dentro da ranhura.
Ajuste o alinhamento axial do sensor de segurança
(emissor e receptor). A coluna completa com o
aparelho incorporado pode ser girado facilmente
depois de soltar os parafusos de sextavado interno
(2).
Opção:
O alinhamento é consideravelmente simplificado
usando o laser de alinhamento interno. Ative o laser
de alinhamento conforme descrito no manual de
instruções original.

Instrucciones de montaje
SLX-COL
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10-14
96052 Bamberg/Germany
Ph. +49 (0) 951 9324-999
Fax +49 (0) 951 9324-198
Internet: www.wieland-electric.com
Email: safety@wieland-electric.com
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ES
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
PT
COLUMNA DE FIJACIÓN SLX-COL PARA DISPOSITIVOS DE
SEGURIDAD MULTIHAZ Y CORTINAS FOTOELÉCTRICAS
COLUNA DE APARELHO SLX-COL PARA BARREIRAS DE
LUZ DE SEGURANÇA E CORTINAS DE LUZ
© Wieland Electric GmbH BA000918 (Rev B) 2014/04 Doc.# 700169
Paso/Passo 5
5. Insertar placa de protección (opcional)
Suelte la cubierta superior de la columna (sin ninguna
herramienta).
Inserte la placa de protección en la ranura delantera.
Encaje de nuevo la cubierta.
5. Inserir disco de proteção (opcional)
Solte a cobertura superior da coluna (sem neces-
sidade de ferramenta).
Insira o disco protetor dentro da ranhura dianteira.
Faça encaixar novamente a cobertura.
Paso/Passo 6
6. Lista de comprobación – Procesar antes de la primera
puesta en marcha
Ponga la máquina o la instalación en marcha siguiendo
las indicaciones del manual de funcionamiento original del
sensor de seguridad.
6. Preencher a lista de verificação antes da primeira
colocação em funcionamento
Comissione a máquina ou a instalação de acordo
com as instruções do manual de instruções original
do sensor de segurança.
This manual suits for next models
12
Table of contents
Other Wieland Safety Equipment manuals