Wilfa WBI-25GS User manual

WBI-25GS Mikrobølgeovn / Microwave oven
BRUKSANVISNING
INSTRUCTION MANUAL
WWW.WILFA.NO
NO
GB

FORHOLDSREGLER FOR Å UNNGÅ POTENSIELL
EKSPONERING FOR SKADELIGE MENGDER
MIKROBØLGEENERGI
(a) Ovnen må ikke forsøkes brukes med døren åpen, da dette kan resultere i
skadelig eksponering for mikrobølgeenergi. Det er viktig å ikke ødelegge
eller tukle med sikkerhetslåsene.
(b) Det må ikke plasseres gjenstander mellom ovnens fremside og døren.
Smuss eller rengjøringsrester må ikke tillates å samle seg opp på
forseglingsoverflatene.
(c) ADVARSEL: Dersom døren eller dørforseglingene skades kan ovnen ikke
brukes før den er blitt reparert av en kvalifisert person.
TILLEGG
Dersom apparatet ikke holdes rent, kan overflaten forringes. Det kan påvirke
apparatets levetid og føre til farlige situasjoner.
Spesifikasjoner
Modell: WBI-25GS
Merkespenning: 230V~50Hz
Strømkapasitet – inn (mikrobølge): 1450W
Strømkapasitet – ut (mikrobølge): 900W
Strømkapasitet – inn (grill): 1000W
Ovnskapasitet: 25L
Diameter på rotasjonsbord: 315mm
Utvendige mål: 513x403x305mm
Nettovekt: Ca 17,9 kg
2

VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
ADVARSEL
Følg grunnleggende sikkerhetsregler ved bruk av apparatet for å redusere risikoen for brann, støt,
personskade eller eksponering for skadelige mengder mikrobølgeenergi. Dette inkluderer blant annet
de følgende:
1. Advarsel: Væske og annen mat må ikke varmes opp i forseglede beholdere som kan føre til
eksplosjonsfare.
2. Advarsel: Det er farlig for enhver annen enn en kvalifisert person å fjerne dekket som beskytter
mot eksponering for mikrobølgeenergi.
3. Advarsel: Barn som ikke er under tilsyn, må kun bruke ovnen når det er gitt tilstrekkelige
instruksjoner slik at barnet er i stand til å bruke ovnen på en trygg måte og forstår farene ved
feilaktig bruk.
4. Advarsel: Barn bør kun bruke ovnen under tilsyn av voksne (gjelder kun for grillserien), på grunn
av temperaturen som genereres når apparatet er i kombinasjonsmodus.
5. Bruk kun kjøkkenutstyr som er egnet for bruk i mikrobølgeovner.
6. Ovnen skal rengjøres regelmessig og matrester skal fjernes.
7. Les og følg de spesifiserte: "FORHOLDSREGLER FOR Å UNNGÅ EKSPONERING FOR
SKADELIGE MENGDER MIKROBØLGEENERGI”.
8. Det må følges nøye med ved tilberedning i papir- eller plastikkbeholdere på grunn av
antenningsfare.
9. Hvis røyk observeres, skal apparatet slås av eller kobles fra og døren holdes lukket for å kvele
mulige flammer.
10. Ikke tilbered maten for lenge.
11. Ovnsrommet må ikke brukes som lagringsplass. Ting som brød, kaker etc skal ikke lagres i
ovnen.
12. Fjern strips og metallhåndtak fra papir- og plastbeholdere før de settes i ovnen.
13. Ovnen må installeres og plasseres i henhold til medfølgende installeringsinstruksjoner.
14. Egg med skall og hele hardkokte egg må ikke varmes opp i mikrobølgeovnen på grunn av
eksplosjonsfare, selv etter at mikrobølgeoppvarmingen har opphørt.
15. Bruk apparatet kun for dets tilsiktede bruk som beskrevet i bruksanvisningen. Bruk ikke etsende
kjemikalier eller damp i apparatet. Ovnen er designet spesielt for oppvarming, ikke for industri-
eller laboratoriebruk.
16. Dersom strømledningen blir skadet, må den erstattes av fabrikanten, fabrikantens serviceagent
eller en tilsvarende kvalifisert person, for å unngå fare.
17. Apparatet må ikke brukes eller lagres utendørs.
18. Apparatet må ikke brukes nær vann, i en fuktig kjeller eller i nærheten av et svømmebasseng.
19. Temperaturen på utvendige flater kan være høy når apparatet er i bruk. Hold ledningen unna
varme overflater, og dekk ikke til ovnen under noen omstendigheter.
20. Ledningen må ikke henge ned over bord- eller kjøkkenbenkkanten.
21. Manglende rengjøring kan resultere i forringelse av overflaten, som kan redusere apparatets
levetid og potensielt føre til farlige situasjoner.
22. Innholdet i tåteflasker og babymatglass skal ristes eller røres og temperaturen sjekkes før den
gis babyen. Dette for å unngå brannskader.
23. Oppvarming av drikkevarer i ovnen kan resultere i forsinket frembrytende koking, og beholderen
må derfor behandles forsiktig.
24. Damprengjøring må ikke brukes.
25. Apparatet blir varmt under bruk. Berør ikke varmeelementene inne i ovnen.
26. Utvendige deler kan bli varme ved bruk. Små barn skal holdes på avstand.
27. Det må ikke brukes grove rengjøringsmidler eller skarpe metallredskaper ved rengjøring av
ovnsdørglasset, da slike kan gi riper i overflaten som igjen kan føre til at glasset knuses.
28. Apparatet er ikke ment for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske,
sansemessige eller mentale evner og kunnskap, med mindre vedkommende har blitt veiledet av
en person som er ansvarlig for vedkommendes sikkerhet.
29. Barn må holdes under oppsyn for å påse at de ikke leker med apparatet.
3

Reduksjon av risiko for personskade Jordingsinstallasjon
FARE
Fare for elektrisk støt
Berøring av visse indre komponenter kan
forårsake alvorlig personskade eller død.
Apparatet må ikke demonteres.
Apparatet må jordes. Jording reduserer
risikoen for elektrisk støt i tilfelle
kortslutning ved å føre strømmen vekk.
Dette apparatet er utstyrt med en
ledning med jording og jordingsstøpsel.
Støpselet må kobles til et uttak som er
korrekt installert og jordet.
ADVARSEL
Fare for elektrisk støt
Feilaktig bruk av jording kan resultere i elektrisk
støt. Apparatet må ikke kobles til et uttak før det er
korrekt installert og jordet.
Konsulter en kvalifisert elektriker eller
serviceperson dersom
jordingsinstruksjonene ikke er forstått
tilfredsstillende eller om i tvil om
apparatet er korrekt jordet. Dersom det
er nødvendig med en skjøteledning,
må det kun brukes en treveis
skjøteledning.
RENGJØRING
Sørg for å koble ovnen fra strømtilførselen.
1. Rengjør innsiden av ovnen med en fuktet
klut.
2. Rengjør tilbehøret på vanlig måte i
såpevann.
1Strømledningen som følger med ovnen, er kort for å
redusere risikoen for sammenfiltring av og faren for å
snuble i ledningen.
2Dersom det brukes lange ledninger eller
skjøteledninger:
1) Merket strøm-/spenningkapasitet på ledningen
må være høyere eller like høy som kapasiteten til
apparatet.
2) Skjøteledningen må være en jordet treveis
ledning.
3. Dersom de er skitne, må dørkarmen og
-forsegling og delene omkring rengjøres
nøye med en fuktig klut.
3) Den lange ledningen bør plasseres på en slik
måte at den ikke henger ned over bord- eller
kjøkkenbenkkanten og den da kan bli dratt i av barn
eller snubles i.
Topolet støpsel
KJØKKENUTSTYR
ADVARSEL
Fare for personskade
Det er farlig for enhver annen enn en kvalifisert person å utføre service eller reparasjoner som involverer
fjerning av dekslet som beskytter mot eksponering for mikrobølgeenergi.
Følg instruksjonene angående "Materialer som kan brukes og ikke brukes i mikrobølgeovnen".
Det kan være fare tilknyttet det å bruke visse ikke-metalliske gjenstander i mikrobølgeovnen.
Dersom du er usikker, kan du teste gjenstanden på følgende måte.
Kjøkkenutstyrstest:
1. Fyll en mikrobølge-sikker beholder med 250 ml kaldt vann samt den aktuelle gjenstanden.
2. Tilbered med maksimum ytelse i 1 minutt.
3. Ta forsiktig på gjenstanden. Dersom den aktuelle gjenstanden er varm, kan den ikke brukes
i mikrobølgeovnen.
4. Tilbered ikke i mer enn 1 minutt.
4

Materialer som kan brukes i mikrobølgeovnen
Bemerkninger – kjøkkenutstyr
Aluminiumsfolie Kun tildekking. Små glatte flak kan brukes til å dekke tynne stykker kjøtt eller
fjærkre for å unngå at det blir overkokt. Gnistdanning kan forekomme dersom folien
er for nær veggene. Folien bør være minimum 2,5 cm fra ovnsveggene.
Bruningsfat Følg fabrikantens instruksjoner. Bunnen av bruningsfatet må være minimum 5 mm
over rotasjonsbordet. Feilaktig bruk kan medføre at rotasjonsbordet blir ødelagt.
Servise og bestikk Kun mikrobølgesikkert. Følg fabrikantens instruksjoner. Bruk ikke sprukkent servise
eller servise med skår.
Glassbeholdere Fjern alltid lokket. Varm kun opp så lenge at maten akkurat blir varm.
De fleste glassbeholdere er ikke varmeresistente og kan knuse.
Glass Kun varmeresistente ovnsglass. Det må ikke være metalleffekter på glasset. Bruk
ikke sprukkent servise eller servise med skår.
Stekeposer Følg fabrikantens instruksjoner. Posen må ikke lukkes med metallstrips. Lag hull slik
at damp slipper ut.
Papptallerkner og
pappkrus Bruk kun til korttidstilberedning/-varming. Forlat ikke ovnen uten tilsyn mens
tilberedningen pågår.
Kjøkkenpapir Kan brukes til å dekke mat ved oppvarming og for å absorbere fett. Bruk kun for
korttidstilberedning og under tilsyn.
Pergamentpapir Bruk som dekke for å unngå sprut eller som omslag for dampkoking.
Plastikk Kun mikrobølgesikker. Følg fabrikantens instruksjoner. Bør være merket "sikker for
mikrobølgebruk". Visse plastikkbeholdere blir myke idet maten inni blir varm.
Kokeposer og stramme plastikkposer bør stikkes hull i som anvist på pakken.
Plastikkomslag Kun mikrobølgesikker. Bruk til å dekke maten under tilberedning for å beholde
fuktigheten. Plastikkomslaget må ikke berøre maten.
Termometer Kun mikrobølgesikker (kjøtt- og sukkertermometre).
Vokspapir Bruk som dekke for å unngå sprut og for å beholde fuktighet.
Materialer som ikke kan brukes i mikrobølgeovnen
Bemerkninger – kjøkkenutstyr
Aluminiumsfat Kan forårsake gnistdannelse. Legg maten i et mikrobølgesikkert fat.
Matkartong med
metallhåndtak Kan forårsake gnistdannelse. Legg maten i et mikrobølgesikkert fat.
Metallutstyr eller
ustyr med
metalleffekter
Metall skjermer mat fra mikrobølgeenergien. Metalleffekter kan forårsake
gnistdannelse.
Metallstrips Kan forårsake gnistdannelse og brann i ovnen.
Papirposer
skumplast
Kan forårsake brann i ovnen.
Skumplast kan smelte eller forurense væsken inni ved eksponering for høy
temperatur.
Trevirke Trevirke vil tørke ut ved bruk i mikrobølgeovn og kan sprekke.
5

MONTERING AV OVNEN
Navn på deler og tilbehør
Ta ut ovnen og alt materiale fra innpakningen og ovnsrommet.
Følgende tilbehør følger med ovnen:
Glassfat
Valsering
Bruksanvisning
) Kontrollpanel
Valsedrag
)Valsering
)Glassfat
)Observasjonsvindu
) Dørramme
Sikkerhetslåssystem
kru av ovnsstrømmen dersom døren åpnes under bruk.
Grillstativ (kun for grillserien)
A
B)
C
D
E
F
G)
S
F
G
A
C B
ED
6

Installering av rotasjonsbord
a. Sett aldri glassfatet opp ned.
Glassfatet må aldri forhindres.
Både glassfatet og delene til
valseringen må alltid brukes ved
tilberedning.
All mat og alle beholdere må alltid
plasseres i glassfatet under
tilberedning.
Kontakt nærmeste autoriserte
servicesenter dersom glassfatet eller
valseringen sprekker eller blir ødelagt.
Hub (underside) = Nav (underside)
Glass tray = Glassfat
Turntableshaft = Valsedrag
Turntable ring assembly = Valsering
Installering og tilkobling
1. Apparatet er kun ment for husholdningsbruk.
2. Apparatet er kun ment for innebygning. Det er ikke ment for bruk på kjøkkenbenk
eller inni skap.
3. Vennligst følg de spesielle installeringsinstruksjonene.
4. Apparatet kan installeres i et 60 cm bredt skap festet på veggen (minimum 55
cm dypt og 85 cm fra gulvet).
5. Apparatet er utstyrt med et støpsel og må kun kobles til et korrekt installert
jordet uttak.
6. Nettspenningen må korrespondere med spenningen som er spesifisert på
merkeplaten.
7. Uttaket må installeres og tilkoblingsledning må kun erstattes av en kvalifisert
elektriker.
8. Adaptere, flerveisstrips og skjøteledninger må ikke brukes. Overbelastning kan
resultere i brannfare.
Den utvendige overflaten kan
være varm ved bruk.
7

Instruksjoner for bruk
1. Stilling av klokken
LED-displayet viser “0:00” når ovnen er i elektrisk drift. Det gis ett lydsignal.
1) Trykk “Clock/Pre-Set “. Timetallet vil blinke.
2) Vri “ ” for å stille timetallet. Tallet må være mellom 0 og 23.
3) Trykk “Clock/Pre-Set”. Minuttalet vil blinke.
4) Turn “ “ for å stille minuttallet. Tallet må være mellom 0 og 59.
5) Trykk “Clock/Pre-Set” for å avslutte innstilling av tid. ":" vil blinke og tiden vil lyse.
Merk: 1) Dersom klokken ikke stilles, vil ikke apparatet fungere når det slås på.
2) Trykk “Stop/Clear” mens klokken stilles for automatisk å gå tilbake til forrige
innstilling.
2. Mikrobølgetilberedning
Trykk “Microwave”. LED-displayet vil vise “P100.” Trykk ”Microwave“ eller vri “ ” for
å velge ytelse. “P100”, “P80”, “P50”, “P30” eller “P10” vil vises på displayet for hvert
trykk. Trykk deretter “Start/+30Sec./Confirm” for å bekrefte og vri “ ”for å stille inn
tilberedningstid, fra 0:05 til 95:00. Trykk “Start/+30Sec./Confirm” for å starte
tilberedningen.
Eksempel: Dersom du ønsker 80 % mikrobølgeytelse i 20 minutter:
1) Trykk “Microwave” én gang. Displayet viser “P100”.
2) Trykk “Microwave” en gang til eller vri “ ” for å velge 80 % mikrobølgeytelse.
3) Trykk “Start/+30Sec./Confirm” for å bekrefte. Displayet viser “P80”.
4) Vri “ ” for å stille inn tilberedningstiden til ovnen viser ”20:00”.
5) Trykk “Start/+30Sec./Confirm” for å starte tilberedningen.
Merk: Intervallperiodene for innstillingstiden til bryteren er som følger:
0---1 min: 5 sekunder
1---5 min: 10 sekunder
5---10 min : 30 sekunder
10---30 min: 1 minutt
30---95 min: 5 minutter
“Mikrobølge”-instruksjoner
Angivelse Display Mikrobølgeytelse
1 P100 100 %
2 P80 80 %
3 P50 50 %
4 P30 30 %
5 P10 10 %
8

3. Grill- eller kombinasjonstilberedning
Trykk “Grill/Combi.”. LED-displayet vil vise “G”. Trykk “Grill/Combi.” eller vri “ ” for
å velge ytelse. “G”, “C-1” eller “C-2” vil vises på displayet for hvert trykk. Trykk
“Start/+30Sec./Confirm” for å bekrefte og vri “ ”for å stille inn tilberedningstid, fra
0:05 til 95:00. Trykk “Start/+30Sec./Confirm” for å starte tilberedningen.
Eksempel: Dersom du ønsker 55 % mikrobølgeytelse og 45 % grillytelse (C-1) i 10
minutter:
1) Trykk “Grill/Combi.” én gang. Displayet viser “G”.
2) Trykk “Grill/Combi.” en gang til eller vri “ ” for å velge kombinasjon 1. modus.
3) Trykk “Start/+30Sec./Confirm” for å bekrefte. Displayet viser “C-1”.
4) Vri “ ” for å stille inn tilberedningstiden til ovnen viser ”10:00”.
5) Trykk “Start/+30Sec./Confirm” for å starte tilberedningen.
“Grill.Combi” -instruksjoner
Angivelse Display Mikrobølgeytelse Grillytelse
1 G 0 % 100 %
2 C-1 55 % 45 %
3 C-2 36 % 64 %
Merk:
Ovnen gir fra seg et dobbelt lydsignal etter at halve av grilltiden er gått. Du bør nå snu
maten for å få bedre resultat. Lukk døren og ovnen vil fortsette tilberedningen.
4. Hurtigstart
1) Trykk “Start/+30Sec./Confirm” for å starte tilberedning med 100 % ytelse når ovnen er i
ventemodus. Hvert trykk øker tilberedningstiden med 30 sekunder – opp til 95 minutter.
2) Hvert trykk på “Start/+30Sec./Confirm” øker tilberedningstiden i følgende moduser:
mikrobølge, grill, kombinasjon, tilberedning og tidsinnstilt tining.
3) Vri “ ” mot klokken for å stille tilberedningstiden med 100 % mikrobølgeytelse. Trykk
deretter “Start/+30Sec./Confirm” for å starte tilberedningen.
5. Tining i henhold til vekt
1) Trykk “W.T/Time Defrost” én gang. Ovnen vil vise “dEF1”.
2) Vri “ ” for å velge vekt på maten mellom 100 og 2000g.
3) Trykk “Start/+30Sec./Confirm” for å starte tiningen.
9

6. Tidsinnstilt tining
1) Trykk “W.T/Time Defrost” to ganger. Ovnen vil vise “dEF2”.
2) Vri “ ” for å tiningstid.
3) Trykk “Start/+30Sec./Confirm” for å starte tiningen.
7. Automatisk gjenoppvarming
1) Trykk “Auto Reheat” én gang. LED-displayet vil vise “200”.
2) Trykk “Auto Reheat” flere ganger eller vri “ ” for å velge vekt på maten. “400” eller
“600”g vil velges.
3) Trykk “Start/+30Sec./Confirm” for å starte tilberedningen.
8. Automatisk meny
1) Vri “ ” til høyre for å velge meny. “A-1” til “A-8” vil vises på displayet – det betyr
henholdsvis pizza, potet, kjøtt, grønnsaker, fisk, pasta, suppe og grøt.
2) Trykk “Start/+30Sec./Confirm” for å bekrefte.
” for å velge standardvekt som angitt på menykartet.
3) Vri “
4) Trykk “Start/+30Sec./Confirm” for å starte tilberedningen.
Eksempel: Dersom du ønsker å bruke “Automatisk meny” til å tilberede 350g fisk:
1) Vri “ ” med klokken til “A-5” vises på displayet.
2) Trykk “Start/+30Sec./Confirm” for å bekrefte.
3) Vri “ ” for å velge vekt på fisken til “350” vises på displayet.
4) Trykk “Start/+30Sec./Confirm” for å starte tilberedningen.
Menykart:
Meny Vekt Display
200g 200g
A-1
Pizza 400g 400g
200g 200g
400g 400g
A-2
Potet 600g 600g
250g 250g
350g 350g
A-3
Kjøtt 450g 450g
200g 200g
300g 300g
A-4
Grønnsaker 400g 400g
250g 250g
350g 350g
A-5
Fisk 450g 450g
50g (med 450 kaldt vann) 50g
A-6
Pasta 100g (med 800 kaldt vann) 100g
200g 200g
A-7
Suppe 400g 400g
550g 550g
A-8
Grøt 1100g 1100g
10

9. Forhåndsinnstilt program
1) Still klokken. (Se “Stilling av klokken”).
2) Still inn tilberedningsprogrammet. Det kan forhåndsinnstilles maksimum to programmer.
Tining må ikke brukes som forhåndsinnstilt program.
Eksempel: Dersom du ønsker å tilberede med 80 % mikrobølgeytelse i 7 minutter:
a.Trykk “Microwave” én gang. Displayet vil vise “P100”.
b.Trykk “Microwave” en gang til eller vri “ ” for å velge 80 % mikrobølgeytelse.
c.Trykk “Start/+30Sec./Confirm” for å bekrefte. Det vises “P80” på displayet.
d.Vri “ ” for å stille inn tilberedningstiden til ovnen viser “7:00”.
Vær påpasselig med etter disse trinnene ikke å trykke på “Start/+30Sec./Confirm” for å
starte tilberedningen.
3) Trykk “Clock/Pre-Set”. Timetallene vil blinke.
” for å stille timetallet. Tallet må være mellom 0 og 23.
4) Vri “
5) Trykk “Clock/Pre-Set”. Minuttalet vil blinke.
6) Vri “ “ for å stille minuttallet. Tallet må være mellom 0 og 59.
7) Trykk “Start/+30Sec./Confirm” for å avslutte forhåndsinnstillingen. Dersom døren er
lukket, vil ovnen gi et dobbelt lydsignal på det forhåndsinnstilte starttidspunktet.
10. Tilberedning i flere sekvenser
Maksimum to sekvenser kan programmeres for tilberedning. Dersom én sekvens er tining,
skal tiningen skje i første sekvens.
Eksempel: Dersom du ønsker å tine mat i 5 minutter og deretter tilberede maten med 80 %
mikrobølgeytelse i 7 minutter:
1) Trykk “W.T/Time Defrost” to ganger. Ovnen til vise “dEF2” på displayet.
2) Vri “ “ for å velge tiningstid til “5:00”.
3) Trykk “Microwave” én gang. Det vises “P100” på displayet.
4) Trykk “Microwave” en gang eller vri “ “ for å velge 80 % mikrobølgeytelse.
5) Trykk “Start/+30Sec./Confirm” for å bekrefte. Det vises “P80” på displayet.
6) Vri “ “ for å stille inn tilberedningstiden til “7:00”.
7) Trykk “Start/+30Sec./Confirm” for å starte tilberedningen. Ovnen vil gi ett lydsignal for
første sekvens, tiningstiden telles ned. Ett nytt lydsignal gis idet andre sekvens startes. Når
tilberedningen er ferdig, gis fem lydsignaler.
11

11. Statusfunksjon
1) Mens ovnen er i en av følgende moduser – mikrobølge, grill og kombinasjon – kan man
trykke på “Microwave” og daværende ytelse vil vises på displayet i tre sekunder. Etter tre
sekunder går ovnen tilbake til sin tidligere status.
2) Trykk “Clock/Pre-Set” for å vise tid mens ovnen er i tilberedningsmodus. Tiden vil vises i
tre sekunder.
3) Trykk “Clock/Pre-Set” for å vise den forhåndsinnstilte tiden mens ovnen er i
forhåndsinnstilt modus. Den forhåndsinnstilte tiden vil vises i tre sekunder.
12. Barnesikring
Lås: Trykk “Stop/Clear” i tre sekunder mens ovnen er i ventemodus. Et langt lydsignal
signaliserer at barnelåsen er på. Lukket-indikatoren vil vises dersom klokken er stilt, og hvis
ikke vil LED-displayet vise
“[ _- _- ]“.
Åpning av låsen: Trykk “Stop/Clear” i tre sekunder når ovnen er i lukket modus. Et langt
lydsignal signaliserer at barnelåsen er åpnet.
12

Problemsøking
Normal
Mikrobølgeovnen
forstyrrer TV-mottaket
Radio- og TV-mottaket kan utsettes for støy mens
mikrobølgeovnen er i bruk. Reaksjonen er den samme
som i tilfelle små elektriske apparater som miksmaster,
støvsuger eller elektrisk vifte. Dette er normalt.
Svakt ovnslys I lavytelses mikrobølgetilberedning kan ovnslyset være
svakt. Dette er normalt.
Damp samler seg på
døren, varm luft går ut
av ventilene
Under tilberedning kan maten avgi damp. Storparten av
dampen går ut gjennom ventilene. Men noe kan samle
seg opp på kalde steder som f eks døren. Dette er
normalt.
Ovnen ble feilaktig
startet uten mat inni.
Apparatet må ikke brukes uten mat inni. Dette er svært
farlig.
Problem Mulig årsak Løsning
(1) Strømledningen er
ikke tilkoblet korrekt.
Koble fra. Koble deretter til
igjen etter 10 sekunder.
(2) En sikring er gått
eller en strømbryter.
Erstatt sikringen eller start
strømbryteren om igjen
(reparert av profesjonelt
personell fra vårt selskap)
Ovnen starter ikke.
(3) Problem med
uttaket.
Test uttaket med andre
elektriske apparater.
Ovnen varmer ikke. (4) Døren er ikke lukket
korrekt.
Lukk døren korrekt.
Glassrotasjonsbordet
lager lyder mens
mikrobølgeovnen er
åpen.
(5) Skitten
rotasjonsbordstøtte og
ovnsbunn.
Se “Rengjøring” og rengjør
skitne deler.
13

I henhold til WEEE-direktivet (Waste of Electrical and Electronic
Equipment) skal elektrisk og elektronisk avfall leveres og behandles
separat. Dersom du i fremtiden skal kvitte deg med dette produktet, må
det ikke kastes sammen med husholdningsavfallet. Lever produktet til
WEEE-innsamlingspunkter der det er tilgjengelig.
Markedsføres i Norge av: AS WILFA
Industriveien 25
Postboks 146
1483 Skytta
Tlf: 67 06 33 00
Fax: 67 06 33 91
14

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can
result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to
break or tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow
soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not
be operated until it has been repaired by a competent person.
Specifications
Model:
Rated Voltage:
Rated Input Power(Microwave):
Rated Output Power(Microwave):
Rated Input Power(Grill):
Oven Capacity:
Turntable Diameter:
External Dimensions:
Net Weight:
2
WBI-25GS
230V~50Hz
1450W
900W
1000W
25L
315mm
513x403x305mm
Approx. 17.9 kg
If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could
be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous
situation.
ADDENDUM

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
1. Warning: Liquids and other foods must
not be heated in sealed containers since
they are liable to explode.
2. Warning: It is hazardous for anyone other
than a competent person to remove a
cover which gives protection against
exposure to microwave energy.
3. Warning: Only allow children to use the
oven without supervision when adequate
instructions have been given so that the
child is able to use the oven in a safe way
and understand the hazards of improper
use.
4. Warning: When the appliance is operated
in the combination mode, children should
only use the oven under adult supervision
due to the temperatures generated.
(only for grill series)
5. Only use utensils suitable for use in
microwave ovens.
6. The oven should be cleaned regularly and
any food deposits should be removed.
7. Read and follow the specific:"PRECAU-
TIONS TOAVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
8. When heating food in plastic or paper
containers, keep an eye on the oven due
to the possibility of ignition.
9. If smoke is observed, switch offor unplug
the appliance and keep the door closed
in order to stifle any flames.
10. Do not overcook food.
11. Do not use the oven cavity for storage
purposes. Do not store items, such as
bread, cookies, etc. inside the oven.
12. Remove wire twist-ties and metal handles
from paper or plastic containers/bags
before placing them in the oven.
13. Install or locate this oven only in
accordance with the installation
instructions provided.
To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons
or exposure to excessive microwave oven energy when
using your appliance, follow basic precautions, including
the following:
14. Eggs in the shell and whole hard-boiled
eggs should not be heated in microwave
ovens since they may explode, even
after microwave heating has ended.
15. Use this appliance only for its intended
uses as described in manual. Do not
use corrosive chemicals or vapors
in this appliance. This oven is especially
designed to heat. It is not designed for
industrial or laboratory use.
16. If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
17. Do not store or use this appliance
outdoors.
18. Do not use this oven near water, in a
wet basement or near a swimming
pool.
19. The temperature of accessible surfaces
may be high when the appliance is
operating. Keep cord away from heated
surface, and do not cover any events
on the oven.
20. Do not let cord hang over edge of table
or counter.
21. Failure to maintain the oven in a clean
condition could lead to deterioration
of the surface that could adversely
affect the life of the appliance and
possibly result in a hazardous situation.
22. The contents of feeding bottles and
baby food jars shall be stirred or shaken
and the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns.23.
Microwave heating of beverages can
result in delayed eruptive boiling,
therefore take care when handling the
container.
24.Steam cleaner is not to be used.
25.During use the appliance becomes hot.Care should be taken to avoid touching
heating elements inside the oven.
26.Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.
27.Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door
glass since they can scratch the surface, which may result in shattering.
3

DANGER
Electric Shock Hazard
Touching some of the internal
components can cause serious
personal injury or death. Do not
disassemble this appliance.
WARNING
Electric Shock Hazard
Improper use of the grounding
can result in electric shock. Do
not plug into an outlet until
appliance is properly installed
and grounded.
To Reduce the Risk of Injury to Persons
Grounding Installation
CLEANING
Be sure to disconnect the
oven from the power supply.
1. Clean the inside of the oven after using
with a slightly damp cloth.
2. Clean the accessories in the usual way
in soapy water.
3. The door frame and seal and
neighbouring parts must be cleaned
carefully with a damp cloth when they
are dirty.
Two-round-pin plug
1. A short power-supply cord is provided to
reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
2. If a long cord set or extension cord is used:
1)The marked electrical rating of the cord set
or extension cord should be at least as great
as the electrical rating of the appliance.
2)The extension cord must be a grounding-
type 3-wire cord.
3)The long cord should be arranged so that it
will not drape over the counter top or tabletop
where it can be pulled on by children or tripped
over unintentionally.
This appliance must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the
risk of electric shock by providing an escape wire
for the electric current. This appliance is equipped
with a cord having a grounding wire with a
grounding plug. The plug must be plugged into an
outlet that is properly installed and grounded.
Consult a qualified electrician or serviceman if the
grounding instructions are not completely
understood or if doubt exists as to whether the
appliance is properly grounded. If it is necessary
to use an extension cord , use only a 3-wire
extension cord.
28.This applianceis not intended for use by persons(including children) with reduced
physical,sensory,or mental capacities,or lack of experience and knowledge,unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
29. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
4

CAUTION
Personal Injury Hazard
It is hazardous for anyone
other than a compentent person
to carry out any service or repair
operation that involves the removal
of a cover which gives protection
against exposure to microwave
energy.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold
water (250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is
warm, do not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
Materials you can use in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of
meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too
close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from
oven walls.
Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be
at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause
the turntable to break.
Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use
cracked or chipped dishes.
Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars
are not heat resistant and may break.
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim.
Do not use cracked or chipped dishes.
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make
slits to allow steam to escape.
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended
while cooking.
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision
for a short-term cooking only.
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be
labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food
inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be
slit, pierced or vented as directed by package.
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain
moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
Browning dish
Glass jars
Glassware
UTENSILS See the instructions on "Materials you can use in
microwave oven or to be avoided in microwave oven."
There may be certain non-metallic utensils that are not
safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the
utensil in question following the procedure below.
Oven cooking
bags
Paper plates
and cups
Paper towels
Parchment
paper
Plastic
Plastic wrap
Dinnerware
5

A) Control panel
B) Turntable shaft
C) Turntable ring assembly
D) Glass tray
E) Observation window
F) Door assembly
G) Safety interlock system
Materials to be avoided in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum tray
Food carton with
metal handle
Metal or metal-
trimmed utensils
Metal twist ties
Paper bags
Plastic foam
Wood
F
G
A
CB
ED
SETTING UP YOUR OVEN
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
Your oven comes with the following accessories:
Glass tray 1
Turntable ring assembly 1
Instruction Manual 1
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may
cause arcing.
May cause a fire in the oven.
Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed
to high temperature.
Wood will dry out when used in the microwave oven and may split
or crack.
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
May cause arcing and could cause a fire in the oven.
Shut off oven power if the door is opened during operation.
Grill Rack ( Only for Grill series )
6

Hub (underside)
Glass tray
Turntable ring assembly
a. Never place the
glass tray
upside down. The glass
tray should never be restricted.
b. Both
glass tray
and
turntable ring assembly
must
always be used during cooking.
c. All food and containers of food are always placed
on the
glass tray
for cooking.
d. If
glass tray
or
turntable ring assembly
cracks or
breaks, contact your nearest authorized service
center.
Turntable Installation
Turntable shaft
The accessible surface
may be hot during
operation.
Installation and connection
1.This appliance is only intended for domestic use.
2.This oven is intended for built-in use only.It is not intended for counter-top use or for
use inside a cupboard.
3. Please observe the special installation instructions.
4.The appliance can be installed in a 60cm wide wall-mounted cupboard(at lease 55cm
deep and 85cm off the floor).
5.The appliance is fitted with a plug and must only be connected to a properly installed
earthed socket.
6.The mains voltage must correspond to the voltage specified on the rating plate.
7.The socket must be installed and connecting cable must only be replaced by a
qualified electrician.If the plug is no longer to accessible following installation,an
all-pole disconnecting device must be present on the installation side with a contact
gap of at lease 3mm.
8.Adapters,multi-way strips and extension leads must not be used. Overloading can
result in a risk of fire.
7
Table of contents
Languages:
Other Wilfa Microwave Oven manuals

Wilfa
Wilfa Weekday WMO-D20L700W User manual

Wilfa
Wilfa M8017P-AM User manual

Wilfa
Wilfa EDG-25S User manual

Wilfa
Wilfa Essential Micro User manual

Wilfa
Wilfa E800-20W User manual

Wilfa
Wilfa EG1.820 S User manual

Wilfa
Wilfa WAVE WMO-M20L700W User manual

Wilfa
Wilfa M-800S User manual

Wilfa
Wilfa EMC3000 User manual

Wilfa
Wilfa M1-925 S User manual
Popular Microwave Oven manuals by other brands

Whirlpool
Whirlpool YUMV4084BS installation instructions

Daewoo
Daewoo KOR-9GPB user manual

BOMANN
BOMANN MWG 3001 H EB instruction manual

Kuppersbusch
Kuppersbusch CM6330.0S1 Instructions for installation

Whirlpool
Whirlpool MW8500XP Use & care guide

VOX electronics
VOX electronics IMWH-M201IX operating instructions