C
C
OPERATION
OPERACIÓN
ANSWERS
RESPUESTA
QUESTIONS
PREGUNTAS
A. Battery indicator keeps
flashing.
A. El indicador de la batería
sigue parpadeando.
1. The batteries are getting low, please replace with four new batteries for the best
performance (alkaline batteries only ).
1. Las baterías se están agotando; instale cuatro baterías nuevas para obtener un mejor
desempeño (únicamente baterías alcalinas).
B. Touch screen not responding.
B.
La pantalla táctil no responde.
1. Check the battery installation.
2. The batteries are getting low if the battery indicator keeps flashing. please replace with
four new batteries for the best performance (alkaline batteries only ).
3. Make sure the cable is well-connected to the port, and was not damaged during
installation.
1. Revise la instalación de la batería.
2. Si el indicador de batería baja sigue parpadeando, las baterías se están agotando;
instale cuatro baterías nuevas para obtener un mejor desempeño (únicamente baterías
alcalinas)
3. Asegúrese de que el cable está bien conectado al puerto y que no se dañó durante la
instalación.
C. Programming code can not be
changed.
C. No se puede cambiar el
código de programación.
1. Please refer to in the user guide to restore factory setting and reprogram all codes.
1. Consulte en la guía del usuario para restablecer a los ajustes de fabricación y vuelva a
programar todos los códigos.
-
2
-
2
D.
What should I do if wrong code
was entered?
D. Qué debo hacer si se ingresó
un código erróneo?
E. Can not delete all User
Codes/cards .
E. No se pueden eliminar todos
los códigos / tarjetas de
usuario.
1. Make sure the whole code entering process is completed within 10 seconds, otherwise
the unit will time out.
2. Make sure the programming code has been entered correctly.
1. Asegúrese de que se completo todo el proceso de entrada de códigos en 10 segundos, de
lo contrario, se agotará el tiempo de espera de la unidad.
2. Asegúrese de que se ha ingresado el código de programación correctamente.
F. Can not add a new user
code /card.
F. No se puede añadir un
nuevocódigo / tarjeta de
usuario.
1. Make sure the whole code entering process is completed within 10 seconds, otherwise
the unit will time out.
2. Make sure the programming code has been entered correctly.
3. The new user code / card will not be accepted when the capacity is full. Try to delete
existing user codes / cards and then add new one(s) again. A user code must be at least
4 to 8 digits.
1. Asegúrese de que se completo todo el proceso de entrada de códigos en 10 segundos, de
lo contrario, se agotará el tiempo de espera de la unidad.
2. Asegúrese de que se ha ingresado el código de programación correctamente.
3. El nuevo código / tarjeta de usuario no será aceptado cuando no hay más capacidad.
Trate de eliminar los códigos / tarjetas de usuario y, a continuación, añada uno/varios
nuevo/s otra vez. Un código de usuario debe tener al menos de 4 a 8 dígitos.
H. Lockset is not able to unlock
by touch screen.
H. El juego de cerradura no se
puede desbloquear desde la
pantalla táctil.
1. Make sure you have entered the correct user code.
2. The battery is low if the battery indicator light keeps flashing. Please replace with four
new batteries.
1. Asegúrese de haber ingresado el código de usuario correcto.
2. Si el indicador de batería baja sigue parpadeando, las baterías se están agotando. Instale
cuatro baterías nuevas.
G. "Auto lock" does not function.
G.
La función "Bloqueoautomático"
no funciona.
1. The batteries are getting low if the battery indicator keeps flashing. please replace with
four new batteries for the best performance (alkaline batteries only ).
1. Si el indicador de batería baja sigue parpadeando, las baterías se están agotando; instale
cuatro baterías nuevas para obtener un mejor desempeño (únicamente baterías alcalinas)
ANSWERS
RESPUESTA
QUESTIONS
PREGUNTAS
J. Operate the lockset in
darkness.
J. Cómo operar el juego de
cerradura en la oscuridad.
1. Touch the screen to activate the lockset back light.
1. Toque la pantalla para activar la retroiluminación del juego de cerradura.
If the lock appears to be damaged or does not operate properly, please contact your local provider for more help.
Si la cerradura parece estar dañada o no opera correctamente, comuníquese con su proveedor local para obtener más ayuda.
K.
The red indicator is still on after
programming is completed.
K. El indicador rojo permanece
encendido después de
completada la programación.
1. Check if [SET] button is jammed.
2. Re-install the batteries.
1. Revise si el botón [SET] está atascado.
2. Vuelva a instalar las baterías.
4ACCESS CODE LIST
LISTA DE CÓDIGOS DE ACCESO
Programming code / Nuevo código de programación
Do not pass your programming code to anyone else.
No proporcione su código de programación a nadie.
I. Lockset is unable to reset.
I. El juego de cerradura no se
restablece.
1. Please refer to in the user guide to restore factory setting.
2. The battery is low if the battery indicator light keeps flashing. Please replace with four
new batteries.
1. Consulte en la guía del usuario para restablecer a los ajustes de fabricación.
2. Si el indicador de batería baja sigue parpadeando, las baterías se están agotando. Instale
cuatro baterías nuevas.
-
2
-
2
Name / Nombre User Code / Código de usuario
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate
the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IC REGULATIONS
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS-210 standard. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation of the device.
DECLARATIONS AND SAFETY STATEMENTS FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION STATEMENT
DECLARACIONES Y COMUNICADOS DE SEGURIDAD DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de FCC Rules. Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no provocará interferencias dañinas, y (2) este dispositivo aceptará toda interferencia recibida, incluida aquella que
pudiera causar operación no deseada.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de conformidad, puede anular la autorización del
usuario para operar el equipo.
NOTA: Se ha verificado que este equipo cumple los límites para ser un dispositivo digital de Clase B, conforme a la sección 15 de las
normas de FCC. Dichos límites están designados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una
instalación en un hogar. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza siguiendo el
manual de instrucciones, puede causar interferencias dañinas en comunicaciones por radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencias en una ubicación concreta. Si este equipo provoca interferencias dañinas
en la recepción de radio o de televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario a corregir
la interferencia tomando una o varias de las medidas siguientes:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un enchufe o circuito diferente del circuito al que está conectado el receptor.
• Comuníquese con el representante o técnico de radio y TV con experiencia para obtener ayuda.
REGLAMENTO IC
Este dispositivo cumple con las normas de la Industria de Canadá licencia-exenta RSS-210. La operación está sujeta a las siguientes
dos condiciones:(1) Este dispositivo no causa interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluida la interferencia que puede causar la operación no deseada de este dispositivo.