Wine cellr WC54SSBC2 User manual

Centre de Breuvage
WC54SSBC2(L)
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des informations importantes tels que : le livre
d’instructions de l’appareil et les règles de sécurité. Veuillez svp le lire
attentivement avant d’utiliser votre appareil. Il est important de suivre les
consignes de sécurité et les instructions. Il est recommandé de garder ce
manuel pour référence ultérieure afin de vous familiariser avec votre appareil.

1
--CONTENU—
Importantes consignes de sécurité .......................................................................2
Installation et structure...........................................................................................3
Préparation avant le démarrage.............................................................................4
Déballage et nettoyage du cellier...........................................................................4
Verrouillage et déverrouillage de la porte.............................................................4
Fonctionnement du cellier......................................................................................4
Zone de température...............................................................................................4
Entreposage du vin .................................................................................................5
Panneau de contrôle .............................................................................................5
Affichage de température .......................................................................................7
Température pour le service du vin.......................................................................7
Soins et entretien ....................................................................................................8
Nettoyage du cellier ................................................................................................8
Panne électrique......................................................................................................8
Déménagement du cellier.......................................................................................8
Conseils d’économies d’énergie............................................................................8
Diagnostics de pannes ...........................................................................................9
Carte d’enregistrement de garantie.....................................................................24

2
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez svp le positionner et l’installer
convenablement selon les spécifications du manuel. Pour éviter un risque
d’incendie, un choc électrique ou une blessure en se servant de l’appareil,
veuillez lire et suivre les précautions suggérées dans ce manuel.
• Cet appareil a été conçu exclusivement pour l’entreposage de breuvages.
• Assurez-vous que le courant inscrit et suggéré sur l’étiquette correspond au
courant utilisé pour brancher votre appareil. Le brancher sur une prise de
courant avec mise à la terre (3 pins), ne pas enlever la fiche (mise à la terre).
Ne pas utiliser un adaptateur ou une rallonge.
• Il est recommandé d’utiliser un circuit unique qui servira seulement pour le
cellier.
• Ne jamais nettoyer les pièces de l’appareil avec des liquides inflammables
qui peuvent causer des risques d’incendie ou des explosions. Ne pas
entreposer du gaz ou autres produits inflammables près de l’appareil.
• Ne pas brancher ou débrancher l’appareil quand vos mains sont humides.
•Débrancher l’appareil ou couper l’alimentation avant d’effectuer un appel de
service, un entretien ou un nettoyage sur l’appareil. Ne pas suivre cette
recommandation peut causer un choc électrique ou la mort.
• N’essayez pas de remplacer ou de réparer certaines pièces sur l’appareil à
moins que cela ne soit spécifié dans le manuel sinon se référer à un
technicien qualifié.
• Assurez-vous lorsque vous bougez ou installez l’appareil de demander l’aide
nécessaire pour ne pas endommager l’appareil ou vous causer des blessures.
• Le devant de l’appareil ne doit en aucun cas être obstrué pour assurer une
ventilation adéquate.
• Installer l’appareil loin d’une source directe de soleil ou de la chaleur (tel que
radiateur, cuisinière, chauffage, etc.).
• Le fusible ou le circuit doit être de 15 ampères ou plus.
• Il est important que l’appareil soit à niveau pour fonctionner adéquatement.
Vous pouvez ajuster les pattes pour le niveler.
• L’utilisation de cet appareil est conçue et prévue pour des personnes qui ont
une connaissance suffisante du fonctionnement des appareils électriques.
Toutes autres personnes (incluant les enfants) doivent être supervisées ou
recevoir les instructions au préalable par une personne responsable de leur
sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés pour ne pas jouer avec l’appareil.
• Ne pas utiliser de produits à base de dissolvant ou d’abrasif à l’intérieur de
l’appareil, car ces nettoyants pourraient décolorer l’intérieur.
• Ne pas utiliser cet appareil à d’autres fins que celles recommandées.
• L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée par le manufacturier et
peut-être dangereuse.
• Lorsque vous disposez de l’appareil, assurez-vous d’enlever la porte et de

3
laisser les tablettes en place pour éviter que des enfants grimpent à l'intérieur.
Assurez-vous que le circuit de refroidissement et de chaleur en bas à l’arrière
de l’appareil n’est pas endommagé. Le symbole sur le produit ou sur son
emballage indique que cet appareil n’est pas un produit qui doit être mis au
rebut ménager, mais plutôt déposé dans un endroit de recyclage approprié
pour les appareils électriques.
INSTALLATION ET STRUCTURE
Structure
WC54SSBC2:
DESSIN D’INSTALLATION

4
PRÉPARATION AVANT LE DÉMARRAGE
Déballage et nettoyage du cellier
•Retirer le matériel d’emballage intérieur et extérieur.
•Laisser reposer l’appareil en position droite pour environ 24 heures avant de
le brancher pour éviter que le système de refroidissement fonctionne mal dû
au transport.
•Utiliser un chiffon doux avec de l’eau tiède pour nettoyer l’intérieur.
•Installer la poignée incluse avec l’appareil en suivant les étapes suivantes,
voir diagramme:
Enlever le joint d’étanchéité intérieur
Vous verrez les 2 trous de vis
-Installer la poignée avec les vis et les
rondelles fournies
- remettre le joint d’étanchéité
Verrouillage et déverrouillage de la porte
•Insérer la clé dans la serrure et tournez. Pour déverrouiller, tourner dans le
sens contraire d’une montre et pour verrouiller faire l’opération inverse.
Conserver la clé dans un endroit sécuritaire.
FONCTIONNEMENT DU CELLIER
ZONE DE TEMPÉRATURE
•L’appareil est conçu pour fonctionner dans les climats SN à N (voir charte
plus bas) Il est recommandé de maintenir la température entre 22-25 C
(71-77F) ce qui aide l’appareil à fonctionner sur un mode de consommation
faible.
Zone/Classe Climat
Température ambiante
Temperature
SN
10 - 32 °C (50-90°F)
N
16 - 32 °C (61-90°F)
ST
18-38 °C (64-100°F)
T
18-43 °C (64-109°F)
•Si la température ambiante est plus basse ou plus haute que celle
mentionnée dans ce tableau la performance de l’appareil peut-être affectée.
Par exemple si l’appareil fonctionne dans un froid extrême ou dans des

5
conditions très chaudes ceci peut faire fluctuer la température intérieure. La
température réglée de 2 à 20C sera parfois non atteignable.
ENTREPOSAGE ET STOCKAGE
•Les tablettes standards sont conçues pour l’entreposage de cannettes ou
bouteilles. Le maximum de bouteilles peut varier selon la sorte et la
dimension des bouteilles que vous entreposez.
•Pour prévenir l’endommagement du joint, veuillez ouvrir la porte
complètement avant de tirer les tablettes.
.
•Veuillez entreposer que des bouteilles scellées.
•Ne pas recouvrir les tablettes avec du papier d’aluminium ou toutes autres
sortes de revêtements, ceci empêcherait la circulation d’air.
•Si le cellier est laissé sans bouteilles pour un long moment il est
recommandé de le débrancher, le nettoyer et ensuite laisser la porte
entrouverte pour laisser l’air circuler à l’intérieur du cellier. Ceci évitera des
problèmes de condensation, d’odeurs ou de moisissures.
PANNEAU DE CONTRÔLE
•
Pour modèle 1 zone
a) Panneau de configuration et réglage de température
ALIMENTATION :
●Appuyez sur ce bouton pour mettre le panneau de contrôle en fonction, les
lumières s’allumeront
●Pour fermer votre cellier lors du nettoyage ou d’une absence prolongée
simplement appuyez de nouveau sur ce bouton et le cellier s’éteindra
Après que l’appareil émet un bip, maintenez le bouton d’alimentation pendant 10
secondes et votre cellier s’éteindra par lui même Une fois que le cellier a été fermé, svp
allouez 5 minutes avant de le démarrer à nouveau. Ceci réduit l’usure excessive du
compresseur.

6
DÉVERROUILLER : Pressez ce bouton 3 secondes pour déverrouiller le panneau de
contrôle.
LUMIÈRE:
Votre cellier est équipé de 3 options d’éclairage: rouge, bleu ou un cycle rouge et
bleu où les couleurs changent aux 10 secondes. Appuyez 1 fois sur le bouton
d’éclairage et les lumières fonctionneront pour un cycle de 10 secondes,
alternant entre le rouge et le bleu. Appuyez de nouveau et la couleur changera
au bleu. Appuyez de nouveau et la couleur changera au rouge. Finalement en
appuyant une quatrième fois les lumières s’éteignent.
°C/°F: Appuyez pour modifier l’affichage de la température en degrés Fahrenheit ou
Celsius.
SÉLECTION: Appuyez sur le bouton sélection pour régler la température de la zone.
TEMP. HAUT: Appuyez sur ce bouton pour augmenter la température de 1 degré.
TEMP. BAS: Appuyez sur ce bouton pour baisser la température de 1 degré.
AVIS:
Le panneau de contrôle se verrouille automatiquement lorsqu’il est laissé intact pendant
15 secondes. Assurez-vous de déverrouiller le panneau de contrôle avant le réglage. A
l’exception du bouton d’alimentation tous les autres boutons et lumières vont s’éteindre
lorsque le panneau de contrôle reste intact pendant 15 secondes
(b) Affichage de température
Lorsque le panneau de contrôle est déverrouillé l’affichage de température indiquera la
température préenregistrée et quand le panneau de contrôle est verrouillé c’est l’affichage
de la température réelle qui est affichée.
ou
La fenêtre d’affichage peut être réglé sur la position arrêt (off) pour une apparence plus
discrète. Votre cellier continuera de fonctionner mais l’écran d’affichage ne sera pas
visible. Vous pouvez vérifier la température de votre cellier en appuyant sur le bouton
alimentation.
Pour modifier la fenêtre d’affichage à ON ou OF, appuyez sur la touche °C/°F pour 5
secondes lorsque le panneau de contrôle est verrouillé. Une fois que le bouton ON/OF
clignote, appuyez sur °C/°F une seconde fois pour accéder à l’option interface. Le voyant
ON affichera les données sur l’écran en permanence et le voyant OF éteint l’écran.
Laissez le panneau de contrôle intact sans le toucher pour 5 secondes pour confirmer
votre option.
AVIS:
Les températures peuvent varier si l’éclairage intérieur est activé ou en fonction de la
position des bouteilles.

7
Avant de commencer:
Le cellier doit être installé dans un endroit ou la température ambiante se situe entre 60-80°
F ou 15C-27C. Si la température ambiante est en dehors de cette recommandation, le
rendement du cellier peut être affecté. En installant votre appareil dans des conditions
extrêmement froides ou chaudes, ceci peut entrainer des fluctuations de température à
l’intérieur de votre cellier.
(c) Température
AVIS:
Si l’appareil est débranché, ou s’il tombe en panne ou est désactivé vous
devez attendre 5 minutes avant de le redémarrer. Une tentative de
démarrage avant ce délai peut empêcher le cellier de démarrer.
Lorsque vous utilisez votre cellier pour la première fois ou que vous le
redémarrez
après que le courant soit coupé pour une longue période il y aura un
décalage de
quelques degrés pour les premières heures de fonctionnement entre la
température que vous choisissez et celle indiquée sur l’affichage. Après
quelques heures la température se normalisera à la température indiquée
SOINS ET ENTRETIEN
NETTOYAGE DU CELLIER
• Fermer le cellier et le débrancher. Enlever les bouteilles et les tablettes à
l’intérieur
• Nettoyer les surfaces intérieures avec une éponge et du bicarbonate de
sodium. La solution est de 2 c. à table de soda à pâte mélangé à 1 litre d’eau
tiède.
• Laver les tablettes avec un détergent doux. Laisser les tablettes sécher
avant de les installer dans le cellier.
• Enlever l’excès d’eau sur l’éponge ou le chiffon avant de nettoyer le panneau
de contrôle ou les pièces électriques.
• Nettoyer l’extérieur du cabinet avec de l’eau tiède, un chiffon et un détergent
doux.
• Ne pas utiliser de laine d’acier ou de brosse de métal sur l’acier inoxydable.
Ceci causera des marques et de la rouille avec le temps.
PANNE ÉLECTRIQUE
La plupart des pannes électriques sont réglées en quelques heures. Ceci ne
devrait aucunement affecter la température de votre cellier, si vous minimisez
l’ouverture de la porte. Si la panne électrique persiste pour un long moment,
vous devez prendre les mesures nécessaires pour protéger vos bouteilles.
DÉMÉNAGEMENT DU CELLIER

8
• Vider l’appareil.
• Apposer un ruban autour des tablettes et les sécuriser à l’intérieur de
l’appareil.
• Tourner les pattes ajustables à la base pour éviter des dommages.
• Apposer un ruban sur la porte pour qu’elle reste fermée.
• Assurez-vous que l’appareil reste droit pendant le transport. Protéger
l’extérieur avec une couverture ou autres.
CONSEILS D’ÉCONOMIES D’ÉNERGIE
• L’appareil doit être installé loin des sources de chaleur tels soleil direct ou
chauffage.
• S’assurer que l’appareil est ventilé adéquatement. Ne jamais couvrir les
bouches d’airs.
• Ouvrir la porte seulement lorsque nécessaire. Éviter de laisser la porte
ouverte pour de longs moments ou de l’ouvrir et la fermer fréquemment.
DIAGNOSTICS DE PANNES
No.
PROBLÈMES
PROBLÈMES POSSIBLES CAUSES / SOLUTIONS
1
Le cellier ne fonctionne pas
Vérifier s’il est branché.
Le cellier n’est pas à ON.
Le circuit est fermé ou un fusible est brûlé.
Le cellier devrait être le seul appareil branché dans la prise.
Il est recommandé de prévoir un circuit de 15 ampères dédié
exclusivement à l’alimentation du cellier.
2
Le cellier ne refroidit pas assez
Vérifier les paramètres de température sur le contrôle.
L’environnement extérieur exige des paramètres de
température plus froids que sur le contrôle.
La porte est souvent ouverte.
La porte n’est pas complètement fermée.
Le joint d’étanchéité ne ferme pas bien.
3
La température de mon cellier varie
souvent de 3-4 degrés. Est-ce normal?
C’est normal : de légers écarts de température sont
nécessaires au bon fonctionnement du cellier. Lorsque le
cellier entame un cycle de dégivrage, la température
augmente un peu. Lorsque le système de réfrigération se
remet ensuite en marche, la température refroidit.
Ces changements s’effectuent sur de courtes périodes et
leurs influences sont trop minimes pour pouvoir affecter la
conservation du vin. Le liquide tend à se maintenir à une
température moyenne.

9
No.
PROBLÈMES
PROBLÈMES POSSIBLES CAUSES / SOLUTIONS
4
Mon cellier ne maintient pas sa
température et le compresseur démarre
souvent?
Est-ce que votre cellier est rempli au moins à 50% de sa
capacité ? Votre cellier est-il en marche depuis plus de 48
heures?
5
Le cellier se ferme automatiquement
ON/OFF fréquemment
La température de la pièce est plus chaude que
normalement.
Un gros contenu a été ajouté dans le cellier.
La porte est trop souvent ouverte.
La porte n’est pas complètement fermée.
La température n’est pas bien ajustée.
Le joint d’étanchéité ne ferme pas bien.
6
La lumière ne fonctionne pas
Le cellier est-il branché?
Le circuit est fermé ou un fusible est brûlé.
La lumière est fermée.
7
Trop de vibration
Vérifier si l’appareil est à niveau.
Assurez-vous qu’aucune pièce à l’intérieur du cellier ou à
l’arrière du compresseur n’est mal fixée.
8
Le cellier semble faire trop de bruits
Le bruit peut parvenir du liquide réfrigérant ce qui est normal.
À chacun des fins de cycle, vous pouvez entendre un
gargouillement causé par le liquide réfrigérant.
L’expansion et la contraction des murs intérieurs peuvent
causer des bruits de craquements.
L’appareil n’est pas à niveau.
La hauteur des plafonds ainsi que la grandeur de la pièce
peuvent aussi affecter l’intensité.
9
La porte ne ferme pas bien.
Le cellier n’est pas à niveau.
La porte a été inversée et mal installée.
Le joint d’étanchéité est sale.
Les tablettes sont mal installées.
10
La porte de mon cellier n’est pas égale au
caisson.
Ajustez les pieds vérins à l’avant du cellier jusqu’à ce que la
porte soit égale au cellier.
11
La porte de mon cellier s’ouvre
d’elle-même.
Il est probable que le verrou n’arrive pas à égalité avec la
pièce en « L ». Assurez-vous que le cellier est de niveau.

10
No.
PROBLÈMES
PROBLÈMES POSSIBLES CAUSES / SOLUTIONS
12
J’ai une clayette (tablette) qui n’est pas de
niveau ?
Il faut s’assurer que les guides soient bien enclenchés.
13
Je tourne la clé, mais mon cellier ne se
verrouille toujours pas
Il est probable que la poignée (serrure) ne soit pas dans sa
coche ou encore que le verrou n’arrive pas à égalité avec la
pièce en « L ». Assurez-vous que la porte soit bien à égalité
du cellier.
14
Il y a de l’eau sur le plancher du cellier
Vérifiez que le drain est bien dans le bac d’évaporation à
l’arrière du cellier. Si oui, par période très humide, il faudra
peut-être éponger le surplus d’eau dans le bac.
15
Mon cellier accumule de l’eau à l’intérieur?
Ceci est un phénomène à observer surtout en été dû à
l’humidité. Vérifier si le joint de la porte est étanche. Il est
recommandé pendant les temps très humides d’éponger le
surplus d’eau qui se forme à l’intérieur de votre cellier
16
Il y a formation de givre sur l’évaporateur
au fond du cellier.
C’est un phénomène très normal lorsque les vapeurs d’eau
gèlent. Cependant lorsque le cycle de refroidissement se
termine la glace redevient immédiatement en eau.
17
Mon cellier a de la buée / de l’humidité
entre les vitres thermiques.
Par période très humide, principalement en été, cette
situation peut se produire.
18
L’écran numérique indique HH ou LL au
lieu de la température et /ou un bruit
continuel se fait entendre.
La sonde de température est non fonctionnelle.

11
Votre garantie Wine Cell’R PLATINUM
L’appareil doit avoir été utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant.
Une preuve de la date d’origine d’achat est requise pour obtenir le service de garantie ainsi
que le numéro de série de l’appareil. Toutes les réparations sous garantie sont effectuées
par notre centre de réparation autorisé, en tenant compte des conditions et exclusions
décrites plus bas. Garantie applicable au Canada seulement.
Garantie limitée 2 ans sur pièces et main d’œuvre :
Wine Cell’R fournira à son gré toutes les pièces qui se révèlent défectueuses en raison
d’un vice de matière ou de fabrication et fournira également sans frais la main d’œuvre
et les services de réparation pour remplacer les dites pièces défectueuses et ce 2 ans à
compter de la date d’achat.
Garantie limitée de 3 ans sur compresseur :
Pendant 2 ans à compter de la date d’achat WineCell’R remplacera le compresseur
défectueux gratuitement en autant que l’appareil aura été installé et utilisé suivant le mode
d’emploi fourni avec l’appareil. Durant cette période Wine Cell’R assumera les frais de main
d‘œuvre et de déplacement pour corriger la situation.
Pendant la troisième année de garantie WineCell’R remplacera uniquement le
compresseur. Les frais de main d‘œuvre et de transport seront aux frais de l’acheteur.
Advenant qu’il faut ramener l’appareil en atelier le coût du transfert et du retour au domicile
est aux frais de l’acheteur.
Une garantie prolongée peut être disponible pour un coût supplémentaire au moment de l’achat. Svp vous
informez auprès de votre détaillant.
Au cours de la période de garantie limitée Wine Cell’R réparera ou remplacera à sa
discrétion tout appareil qui ne fonctionne pas selon les spécifications du fabricant. Si Wine
Cell’R juge que l’appareil n’est pas réparable, Wine Cell’R utilisera la valeur de votre
commande initiale pour vous offrir un replacement. Wine Cell’R se réserve le droit de
substituer des matériaux sensiblement similaires dans le cas où des matériaux ne sont pas
disponibles au moment ou le service de garantie est effectué.
Conditions :
Les pièces en plastiques sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date
d’achat, sans aucune prolongation prévue.

12
Beverage Center
WC54SSBC2(L)
INSTRUCTION MANUAL
This manual contains important information including safety and
installation instructions of the appliances. Please read it carefully
before use and follow all safety informations & instructions.
It is recommended to keep this manual for easy reference so that
you can be familiar with the operation of the appliance.

13
--CONTENTS--
IMPORTANT SAFETY INFORMATION..................................................................15
STRUCTURE AND INSTALLATION ......................................................................16
PREPARATION BEFORE OPERATING................................................................17
UNPACKING AND CLEANING THE CELLAR ......................................................17
LOCK & UNLOCK THE DOOR………………………………………………………... 17
OPERATING THE CELLAR ...................................................................................17
WORKING CLIMATE..............................................................................................17
WINE STORAGE ....................................................................................................17
CONTROL PANEL AND TEMPERATURE SETTING ..........................................18
DISPLAY WINDOW ................................................................................................19
TEMPERTURE FOR SERVING WINE....................................................................19
CARE AND MAINTENANCE..................................................................................19
CLEANING THE CELLAR......................................................................................19
POWER FAILURE ..................................................................................................20
MOVING THE CELLAR ..........................................................................................20
ENERGY SAVING TIPS..........................................................................................20
TROUBLESHOOTING............................................................................................20
WARRANTY REGISTRATION CARD....................................................................24

14
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Before using the appliance, please properly position and install it as described in this
manual. To avoid the risk of fire, electrical shock, or injury when using the appliance,
follow these basic precautions:
•
The appliance is intended to be used exclusively for the storage of wine.
•
Make sure the voltage/current marked on the rating label corresponds with your
supply voltage. Plug into a grounded 3-pin outlet, do not remove grounding pin, do
not use an adapter, and do not use an extension cord.
•
It is recommended that a separate circuit, serving only your appliance be
provided.
•
Never clean the appliance parts with flammable fluids which may create a fire
hazard or explosion. And do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of the appliance.
•
Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet.
•
Unplug the appliance or disconnect power before cleaning, maintenance or
servicing. Failure to do so can result in electrical shock or death.
•
Do not attempt to repair or replace any part of the appliance unless it is specifically
recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified
technician.
•
Ensure enough peoples to move and install the appliance to avoid any damage to
the appliance or injury to the peoples.
•
To ensure proper ventilation for the appliance, the front of the unit must be
completely unobstructed. Locate the unit away from direct sunlight and sources of
heat (stove, heater, radiator, etc.).
•
The fuse (or circuit breaker) size should be 15 amps or higher.
•
It is important for the appliance to be leveled in order to work properly. You may
adjust the appliance’s feet to level it.
•
This appliance intended for use by persons with sufficient experience and
knowledge of electrical appliances. Any other persons (including children) should
be supervised or given instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
•
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•
Do not use solvent-based cleaning agents of abrasives on the interior. These
cleaners may damage or discolor the interior.
•
Do not use this appliance for other than its intended purpose.
•
The use of attachments not recommended by the manufacturer may be
hazardous.
•
When you dispose the appliance, take off the door and leave the shelves in place
so that children may not easily climb inside. And make sure the coolant circuit,
particularly the heat exchanger at the back/bottom of the unit is not damaged. The
symbol on the product or its packaging indicates that this product is not to be
handled as normal household waste and it is to be taken to a recycling collection
point for electrical and electronic goods.

15
STRUCTURE AND INSTALLATION
STRUCTURE
WC54SSBC2:
INSTALLATION DRAWING

16
PREPARATION BEFORE OPERATING
UNPACKING AND CLEANING THE CELLAR
•
Remove the exterior and interior packing materials.
•
Let the appliance stand upright for approximately 24 hours before connecting it to the power source, which
helps to reduce the possibility of a cooling-system malfunction from handling during transportation.
•
Use a soft cloth to clean the interior surface with water.
•
Install the door handle provided with the appliance by following these steps:
- Remove the gasket on the internal
door to expose the two screw holes.
- Install the handle with the
screws and washers provided.
- Restore the gasket.
LOCK & UNLOCK THE DOOR
•Insert the key into the lock and turn it counter-clockwise to unlock the door. To lock it,
please follow the reversed operation. Please save the key well.
OPERATING THE CELLAR
WORKING CLIMATE
•
The appliance is designed for operating from SN to N climate (see below climate class
chart). It is recommended to maintain the ambient around 22-25°C (71-77ºF) which helps
the appliance working with low power consumption.
Climate Class
Ambient Temperature
SN
10 - 32 °C (50-90ºF)
N
16 - 32 °C (61-90ºF)
ST
18-38 °C (64-100ºF)
T
18-43 °C (64-109ºF)
•
If the ambient temperature is above or below the designed climate range, the
performance of the unit may be affected. For example, the appliance operating in extreme
cold or hot conditions may cause interior temperatures to fluctuate, and the temperature
set 5-22°C may not be reached sometimes.
STORAGE
•
The standard shelves are designed for bottle storage. The maximum loaded bottles may
vary subject to the different size or dimension of bottles you store.
•
To prevent damaging the door gasket, make sure to have the door opened fully all the
way before pulling the shelves out.
•
Please store wine in sealed bottles.
Flat
Washer
Screw
Screw
Gasket
Handle
Door
Frame

17
•
Do not cover the shelves with aluminum foil or any other shelf material which may
prevent air circulation.
•
Should the cellar be left empty for long periods it is suggested that the appliance is
unplugged.After careful cleaning, leave the door open to allow air to circulate inside the
cabinet in order to avoid possible condensation, mold or odors forming.
OPERATING YOUR WINE CELLAR
Your wine cellar has a control panel with display window on the front of the door. It includes several
features to operate and control the temperature of both the UPPER and LOWER zones of the wine cellar.
(a) Control Panel and Temperature Setting
POWER : ●Press to turn on the control panel back light buttons if they are off.
●To turn off your wine cellar for cleaning or extended absence, press the power button
once. After the unit beeps once, hold the power button for 10 seconds and your wine cellar will shut
itself off. Once the wine cellar has been turned off, please allow at least 5 minutes before starting
up again. This will limit excessive wear on the compressor.
UNLOCK: Press for 3 seconds to unlock the control panel.
LIGHT: Your wine cellar comes equipped with 3 different lighting options: Red, Blue, or a Red & Blue
cycle where the color changes every 10 seconds. Press the light button once and the lights will run on
a 10-second cycle, alternating between Red & Blue. Press the light button again and the color will
change to only Blue.
Press the light button again and the color will change to Red. Finally, pressing a button a 4th time will
turn off the lights.
°C/°F: Press to alter the temperature display in Fahrenheit or Celsius.
SET:Press to select setting temperature. The digital display flashes to inform the accessibility to
adjust setting.
TEMP. UP: Press to increase setting temperature by 1o.
TEMP. DOWN: Press to decrease setting temperature by 1o.
Note:
The control panel will lock automatically when left untouched for 15 seconds. Make sure to unlock the
control panel before setting. With the exception of the power button, all other buttons’back light will turn
off when the control panel is left untouched for 15 seconds.
Off
Red/Blue
Blue
Red (interchange by 10s)

18
(b) Display Window
SET TEMP. Set temperature of the wine cellar.
ACTUAL TEMP. Actual temperature of the wine cellar.
or
The display window can be set to the off position for a less obtrusive appearance. Your wine
cellar will continue to run, but the wine cellars display window will not be visible. You can check the
temperature of the wine cellar by pressing the power button.
To set the display window to either on or off, press °C/°F button for 5 seconds while the control panel is
locked.
Once the ON/OF indicator flashes, press °C/°F a second time to enter into the option interface. “ON”
will show the display window at all times while “OF” will turn off the display window. Leave the control
panel untouched for 5 seconds to confirm your option.
Note:
Temperatures may fluctuate depending on whether the interior light is ON or OFF and depending on the
position of the bottles.
Before you start:
The wine cellar should be placed in a location where the ambient temperature is between 60-80°Fahrenheit.
If the ambient temperature is outside this range, the performance of the unit may be affected. For example,
placing your unit in extreme cold or hot conditions may cause interior temperatures to fluctuate.
Note:
If the unit is unplugged, loses power, or is turned off, you must wait 5 minutes before restarting.
Attempting to restart the wine cellar before this time has elapsed may prevent the wine cellar
from starting.
When you use the wine cellar for the first time or restart the wine cellar after having been shut off
for a long time, there will be a few degrees variance between the temperature you select and the
one indicated on the LED readout for the first few hours of operation. After a few hours of
operation, the temperature will normalize to the displayed temperature.
CARE AND MAINTENANCE
CLEANING THE CELLAR
•
Turn off the power, unplug the appliance, and remove all items including shelves.
•
Wipe the inside surfaces with a sponge and baking soda solution. The solution should be
about 2 tablespoons of baking soda to 1 quart (approx. 1 liter) of warm water.
•
Wash the shelves with a mild detergent solution. Allow wooden shelves to dry before
placing back into the cellar.
•
Wring excess water out of the sponge or cloth when cleaning area of the controls, or any
electrical parts.
•
Wipe the outside cabinet with warm water and mild liquid detergent. Wipe dry with a
clean soft cloth.
•
Do not use steel wool or steel brush on the stainless steel. These will scratch the
stainless steel with steel particles and rusting may occur.
POWER FAILURE

19
Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the temperature
of your appliance if you minimize the number of times of door opening. If the power is going
to be off for a longer period of time, you need to take the proper steps to protect your
contents.
MOVING THE CELLAR
•
Remove all items.
•
Securely tape down all loose items (shelves) inside your appliance.
•
Turn the adjustable leg up to the base to avoid damage.
•
Tape the door to shut.
•
Be sure the appliance stays secure in the upright position during transportation. Also
protect outside of appliance with a blanket, or similar item.
ENERGY SAVING TIPS
•
The cellar should be located away from heat producing appliances, and away from direct
sunlight.
•
Ensure that the unit is adequately ventilated. Never cover air vents.
•
Only open the door when necessary. Avoid leaving the door open for long periods or
opening/closing the door frequently.
TROUBLE SHOOTING
If you feel the appliance is not working properly, follow these instructions to try to see if you
can solve the problem simply by yourself before calling for service.
No.
PROBLEMS
POSSIBLE PROBLEMS/ CAUSE / MEASURE
1
The cellar does not operate
Not plugged in.
The appliance is turned off.
The circuit breaker tripped or a blown fuse.
It is recommended to use an exclusive 15 amperes circuit
breaker for your cellar.
2
The cellar is not cold enough
Check the temperature control setting.
External environment may require a higher setting.
The door is opened too frequently.
The door is not closed completely.
The door gasket does not seal properly.
3
Sometimes the temperature of my cellar
varies from 3-4 degrees, is it normal?
It is normal, variation of temperature are required to operate
the cellar. When the defrost cycle starts, the temperature
increase of some degrees. When the refrigeration system
starts, the temperature becomes cooler. These changes are
perform on short periods of time. Their influences are too
small to affect the preservation of your wines.
Table of contents
Languages:
Other Wine cellr Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Delta
Delta 567LF-PP manual

Silvercrest
Silvercrest SEAD 1800 A1 operating instructions

gourmetmaxx
gourmetmaxx 06203 instruction manual

Silvercrest
Silvercrest SDM 1000 A1 User manual and service information

WineEnthusiast
WineEnthusiast N'FINITY HDX quick start guide

Sunway
Sunway SPM-188L instruction manual

Goldmedal
Goldmedal 2396 Series instruction manual

Elite
Elite EAF-1506D Instruction manual and recipe guide

Mr. Coffee
Mr. Coffee TM3 series instruction manual

Silvercrest
Silvercrest MONSIEUR CUISINE SKMH 1100 A1 operating instructions

Goldmedal
Goldmedal Deluxe 60 Special 2660 instruction manual

Delta
Delta 573LF-PP Series manual