Wisi OL 55 0000 User manual

Betriebsanleitung
Operating manual
© WISI Commincations GmbH & Co. www.wisi.de
Optischer Messempfänger Optical measurement
device
• Automatische Abschaltfunktion
• LCD-Beleuchtung für Arbeiten in
schlecht beleuchteten Räumen
• Für Referenzmessungen
Null-Kalibrierung möglich
• Mit Netzteil und praktischer
Bereitschaftstasche
• Handliche Abmessungen
• Automatic switch-off function
• Illuminated LCD for handling in dark
environments
• Convenient use thanks to the compact
design
• For reference measurements
zero-calibration possible
• Delivery with power supply and carry
bag
WISI OL 55 0000

© WISI Commincations GmbH & Co.
Sicherheitsvorschriften / Safety instructions
• Nicht in die ankommende Glas-
faser schauen, es besteht Ver-
letzungsgefahr durch die über-
tragene optische Leistung.
• Bei Netzbetrieb des OL 55 0000
sind die Batterien zu entfernen.
• Do not look in the output of
the incoming optical cable,
your eyes can be harmed by the
optical power.
• If the power supply is in use,
the batteries have to be
removed from OL 55 0000.
Wartung / Maintenance
• Die Staubschutzkappe ist unmittelbar nach
den Messvorgängen wieder auf den
Ausgang anzubringen
• Um Schäden am Netzteil und dem
Testsender zu vermeiden, ist der
Spannungsbereich des Netzteiles zu
beachten
• Der optische Ausgang ist regelmäßig zu
reinigen
• Die max. Eingangsleistung darf +30 dBm
nicht überschreiten
• The dust protection lid has to be installed
to the output immediately after use
• Attend the voltage range of the
power supply to prevent damage to the
test transmitter and to the power supply
• Clean the optical output regularly
• Max. input power of +30 dBm
Beschreibung / Description
Mit dem optischen Messempfänger
OL 55 0000 wird die eingehende optische
Leistung, aus einem aktiven Gerät oder ei-
nem passiven optischen Netzwerk (PON)
gemessen. Aufgrund des Arbeitsbereiches
von 800…1700 nm sowie den FC/PC und SC/
PC Adaptern, ist der Messempfänger flexibel
einsetzbar. Der Messbereich beläuft sich auf
-50…+30 dBm und ist ideal auf die Kombina-
tion mit dem Testsender OL 51 0000
ausgerichtet.
By using the optical measurement device
OL 55 0000, the incoming optical power of
an active unit or a passive optical network
(PON) can be measured. Thanks to the wide
operating range from 800 to 1700 nm, as well
as FC/PC and SC/PC adaptors, the measure-
ment device can be used flexibly.. The mea-
surement range is between -50 and +30 dBm,
which is ideal in combination with the test
transmitter
OL 51 0000.
Lieferumfang / Delivery scope
• 1 x OL55 0000 Messempfänger
• 1 x Aufbewahrungstasche mit Tragegurt
• 1 x Bedienungsanleitung
• 1 x Reinigungsstäbchenset (25 Stück)
• 1 x 230V Netzteil
• 1 x OL55 0000 measurement device
• 1 x Bag with shoulder strap
• 1 x Operating manual
• 1 x Cleaning swabs (25 pcs)
• 1 x 230V power supply

www.wisi.de
Spannungsversorgung / Power supply
OL 55 0000 is powered by 3 batteries or
rechargeable batteries of the type AA.
The recharging has to be done externally,
as it is not supported by the test transmitter.
Operating time with batteries: ~45 hours
OL 55 0000 ist mit 3 Batterien oder Akkus des
Types AA zu betreiben.
Akkus sind in einem externen Ladegeräte
aufzuladen, der Testsender hat keine
Ladefunktionalität.
Betriebsdauer mit Batterien ca. 140 Stunden.

© WISI Commincations GmbH & Co.
4
3
2
1
6
5
7
8
9
10
1. Netzteilanschluss
2. Batteriekapazität
3. Anzeige 230V Netzbetrieb
4. Anzeige der Auto off Funktionalität
5. Ein / Aus
6. Referenzmessung
7. Umschaltung dBm / Watt
8. Umschaltung der Messwellenlänge
9. Optische Eingangsleistung
10.Anzeige der Messwellenlänge
11.Anzeige der Modulation
12.Optischer Ausgang FC/PC bzw. SC/PC
1. DC jack
2. Display of power supply usage
3. Battery capacity
4. Display auto-off function
5. On / off
6. Reference measurement
7. Shift between dBm / Watt
8. Switching the measurement wavelength
9. Optical input power
10.Display of the wavelength
11.Display of the modulation
12.Optical output FC/PC or SC/PC
Um das Geräte auszuschalten den Taster „5“
für 1 Sekunde halten.
Die Auto-off Funktion ist nach jedem Ein-
schalten aktiv, deaktiviert wird diese durch
einfaches betätigen des Tasters „5“.
Bei aktiver Auto-off Funktion schaltet sich der
Teststender automatisch nach 10 Minuten ab.
To switch off the unit, press the „5“ button
for 1 second. The auto-off function is activa-
ted... To deactivate this function, press the
„5“ button once.
With activated auto-off function, the test
transmitter will switch off automatically after
10 minutes.
Bedienung / Handling
11
12

www.wisi.de
Messvorgang / Measurement process
1. Ausgang von OL 51 0000 mit dem
gereinigten Ende des optischen Kabels
verbinden (Kerbe des FC/PC Steckers be-
achten)
2. Optischer Testsender einschalten und auf
die Auto-off Funktionalität achten.
Deaktivieren -> Seite 4
3. Messwellenlänge festlegen, typischerweise
1310 nm
4. Am Ende des optischen Kabels oder der
Verteilstruktur das Messgerät OL 55 0000
anschließen
5. Optisches Messgerät einschalten und die
Auto-off Funktionalität beachten
6. Messwellenlänge einstellen. Diese muss
mit der Wellenlänge des Testsender
OL 51 0000 übereinstimmen
7. Die eingehende optische Leistung wird
angezeigt. Diese ergibt sich aus der
Ausgangsleistung der Quelle (OL 51 0000
mit -7 dBm) abzüglich der Dämpfung aller
dazwischen installieren Komponenten
(Verteiler, Kabel, Dämpfungsglieder, usw.).
1. Connect the output of OL 51 0000 with
the cleaned end of the optical cable
(consider note the centering pin of the FC/
PC connector)
2. Switch on the optical test transmitter and
and pay attention to the auto-off
functionality. Deactivation -> page 4
3. Select the measurement wavelength,
typically 1310 nm
4. Connect the OL 55 0000 measuring device
to the end of the optical cable or
distribution network
5. Switch on the measurement device
OL 55 0000 and note the auto off
functionality
6. Select the measurement wavelength.
It has to be the same wavelength as that
of the OL 51 0000
7. The incoming optical power will be
displayed.
This is the result of the source output po-
wer (OL 51 0000 with -7 dBm), minus the
attenuation of all installed components,
such as splitter, cable, attenuators etc.
Produkt / Product Typ Type
OL 91 0002 2-fach Verteiler 2-way splitter 3,6 dB
OL 91 0003 3-fach Verteiler 3-way splitter 5,6 dB
OL 91 0004 4-fach Verteiler 4-way splitter 7,0 dB
OL 91 0008 8-fach Verteiler 8-way splitter 10,2 dB
OL 91 0016 16-fach Verteiler 16-way splitter 13,6 dB
OL 91 0032 32-fach Verteiler 32-way splitter 16,8 dB
OL 93 000x Optischer Adapter Optical adapter Typ 0,2 dB
OL 95 xxxx Optisches Kabel Optical cable Typ 0,2 dB / km
Typische Dämpfungswerte / Typical attenuation values

© WISI Commincations GmbH & Co.
Messbeispiel / Measurement example

© WISI Commincations GmbH & Co. www.wisi.de
Technische Daten / Technical specifications
Typ Type OL 55 0000
Wellenlängen Wavelengths 800…1700 nm
Messbereich Measurement range -50…+30 dBm
Anschluss Connector FC/PC, SC/PC
Versorgungsspannung Supply voltage 3x1,5V AA, 9V Power supply
Batterielaufzeit Battery life time 140 h
Betriebstemperaturbereich Operating temperature
range -10...+60 °C
Abmessungen (B x H x T)
mm
Dimensions (W x H x D)
mm 190 x 100 x 50 mm
Gewicht Weight 0,37 kg

© WISI Commincations GmbH & Co. www.wisi.de
Technical Modifications reserved. WISI cannot be held liable for any printing error. / 08.16
WISI Communications GmbH & Co. KG
Empfangs- und Verteiltechnik
Wilhelm-Sihn-Strasse 5-7 Inland: Phone +49 7233-66-0 Fax -320
75223 Niefern-Öschelbronn Export: Phone +49 7233-66-0 Fax -320
Other Wisi Measuring Instrument manuals